Author :方向明 徐涵Issue : 总第 136期Provenance :中华工商时报Date :Nation :Translator : 在北京的长城、昆仑、长富宫、王府、贵宾楼、香格里拉、京广大厦、中国大饭店这8家五星级饭店都设有总统套房。使用面积一般在250至300平方米之间,大大小小十二三个自然间,客厅、书房、卧室、厨房、餐厅、小酒吧应有尽有。 100万美元布置起来的房间里有什么?有整套的进口家具,美国的、日本的、韩国的、港台的。有五六台日本大屏幕彩电,有进口高保真音响、不锈钢灶台、冰箱、烤箱、微波炉,甚至卧室床头安装着的电器调控系统也是进口的。在这里,只有从房间里点缀着的古董古玩、悲翠玉器、名人字画上才可感受到这里是中国。...
不可错过的记录片和讲座大合集(留言处更新)"NHK纪录片——毛泽东ed2k://|file|[NHK][纪录片]毛泽东传-反潮流.avi|470133986|9313f5a57075c658476427e26b75cc83|h=H4TF5YTS5ZSDGWSQL4TQ436GL4BMSMMT|/ed2k://|file|[NHK][纪录片]毛泽东传-反潮流.ssa|51971|b56f1d3c0cbdeb8756c228009e045f34|h=CJ5PYYWNJIRC4Z2DGFBN4N7INTM2SML5|/ed2k://|file|[NHK][纪录片]毛泽东传-魔法师的门徒.avi|508207754|439f0ebfffa57570006f20efc6f489dc|h=FXO7LTPKVMK35C7NAFLKO5AXR6ZCCJ3S|/ed2k://|file|[NHK][纪录片]毛泽东传-魔法师的门徒.ssa|61628|d56a630fc9b23cf110488337ef60e8e4|h=EK7D2BUUVILBU2BNFY5TRZZLNTBNWNLX|/..
Author :文彦Issue : 总第 32期Provenance :《新民晚报》Date :1983.11.20Nation :中国Translator : 这是贝多芬的歌剧《费德里奥》举行最后一场预奏。尽管天气寒冷,还是有那么多的人赶来,音乐是迷人的,大家很快就陶醉了。突然,有人发现怎么演员和乐队老合不到一快儿?一会儿唱得快,拉得慢;一会儿又拉得快,唱得慢,台上的演员怒目圆睁,可乐队确实是按指挥棒在进行。“见鬼!重来。”乐队停下重新开始,仍然是一片混乱。“天哪!这可是从来没有过的。”人们议论纷纷。 这时,担任指挥的贝多芬呆呆地站在指挥台上,莫名其妙地看着骚动的乐队,想从那一张张神情不安的脸上猜出结症所在,可大家都不作声,谁忍心对这位可怜的指挥说:“走开吧,你这个聋子!”然而贝多芬还是明白了。他突然扔掉指挥棒,一口气跑回家中,倒在椅子上,沉默了很久很久。这是1822年11月的一天,也是他一生中最可怕的一天,他那饱经创伤的心灵又...
Author :Issue : 总第 78期Provenance :世界49大迷Date :Nation :Translator :王建康、李黎明 再生的少女 1926年,有个可爱的小女孩在印度的德里诞生了,她的名字叫香蒂·迪庇。刚诞生时,一点也没有什么异常,可是,到了7岁的时候,有一次小香蒂突然莫名其妙地对她母亲说:“妈妈,我以前曾在马图拉城居住哩。”她还煞有其事地告诉母亲马图拉和当初家中的情况。以后,香蒂又好几次提到此事。父母亲看到才7岁的女儿尽说些不着边际的话,很是担忧,就带她去看病。医生听了香蒂的叙述,迷惑不解:“真奇怪,这孩子一点没有精神异常的症状,怎么会说出这些叫人难以相信的事呢!再观察一段时间吧。”...
East Lynneby Mrs. Henry WoodCHAPTER I.THE LADY ISABEL.In an easy-chair of the spacious and handsome library of his town- house, sat William, Earl of Mount Severn. His hair was gray, the smoothness of his expansive brow was defaced by premature wrinkles, and his once attractive face bore the pale, unmistakable look of dissipation. One of his feet was cased in folds of linen, as it rested on the soft velvet ottoman, speaking of gout as plainly as any foot ever spoke yet. It would seemto look at t
Alcibiades IIby Platonic ImitatorTranslated by Benjamin JowettAPPENDIX II.The two dialogues which are translated in the second appendix are notmentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to beascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assignedprobably to the second or third generation after Plato, when his writingswere well known at Athens and Alexandria. They exhibit considerableoriginality, and are remarkable for containing several thoughts of
The Memoirs of Louis XIV., His Court and The Regency, V15by Duc de Saint-SimonMEMOIRS OF LOUIS XIV AND HIS COURT AND OF THE REGENCYBY THE DUKE OF SAINT-SIMONVOLUME 15.ContentsCHAPTER CXIIIAttempted Reconciliation between Dubois and Villeroy.Violent Scene.Trap Laid for the Marechal.Its Success.His Arrest.CHAPTER CXIVI Am Sent for by Cardinal Dubois.Flight of Frejus.He Is Sought andFound.Behaviour of Villeroy in His Exile at Lyons.His Rage and...