Of the Jealousy of Tradeby David HumeHaving endeavoured to remove one species of ill-founded jealousy,which is so prevalent among commercial nations, it may not beamiss to mention another, which seems equally groundless. Nothingis more usual, among states which have made some advances incommerce, than to look on the progress of their neighbours with asuspicious eye, to consider all trading states as their rivals,and to suppose that it is impossible for any of them to flourish,...
题记:晨木,墨墨一直在我心里绵绵不绝地唱着,你可能永远不会了解。一我站在绿成一片模糊的高草中,抱着那只喜欢望天的幼小的黑猫。我穿着白得很柔和,白得可以与云朵没有界线的长裙。迁细的白色流苏同迁细的绿色高草相纠缠。我身后是爬满野蔷薇的半壁墙。我有着与花朵很相称的新鲜的笑。这是一张晨木为我拍的照片。其实我不很美。但是我认为自己很美。晨木也认为我很美。我想足矣。在这个下着大雨的午后,我回到了这个城市,回到了城郊的旧家。我撑了把艳橙色的伞,在没有阳光的日子里,用它的暖桔色慰籍自己。然后我就在距家五米远的电线杆上看到了这张自己的照片。雨水在我的那张脸上蔓延,微笑好像已经褪了色。一张寻我启示。是晨木在发疯似地找我。...
FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE DAISYby Hans Christian AndersenNow listen! In the country, close by the high road, stood afarmhouse; perhaps you have passed by and seen it yourself. Therewas a little flower garden with painted wooden palings in front of it;close by was a ditch, on its fresh green bank grew a little daisy; thesun shone as warmly and brightly upon it as on the magnificent...
FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENTHE CONCEITED APPLE-BRANCHby Hans Christian AndersenIT was the month of May. The wind still blew cold; but from bushand tree, field and flower, came the welcome sound, "Spring iscome." Wild-flowers in profusion covered the hedges. Under thelittle apple-tree, Spring seemed busy, and told his tale from one ofthe branches which hung fresh and blooming, and covered with...
╱◥██◣ ╭╭ ⌒︱田︱田田| ╰--╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者.. 【苍双墨翎】整理附:【】内容版权归作者所有! 一 上海那时候睡得早,尤其是城里,还没有装电灯。夏夜八点钟左右,黄昏刚澄淀下来,天上反而亮了,碧蓝的天,下面房子墨黑,是沉淀物,人声嗡嗡也跟着低了下去。 小店都上了排门,石子路下只有他一个人踉踉跄跄走着,逍遥自在,从街这边穿到那边,哼着京戏,时而夹着个"梯格隆地咚",代表胡琴。天热,把辫子盘在头顶上,短衫一路敞开到底,裸露着胸脯,带着把芭蕉扇,刮喇刮喇在衣衫下面扇着背脊。走过一家店家,板门上留着个方洞没关上,天气太热,需要通风,洞里只看见一把芭蕉扇在黄色的灯光中摇来摇去。看着头晕,紧靠着墙走,在黑暗中忽然有一条长而凉的东西在他背上游下去,他直跳起来。第二次跳得更高,想把它抖掉,又扭过去拿扇子掸。他终于明白过来,是辫子滑落下来。操那!...
THE LUTE PLAYEROnce upon a time there was a king and queen who lived happily andcomfortably together. They were very fond of each other and hadnothing to worry them, but at last the king grew restless. Helonged to go out into the world, to try his strength in battleagainst some enemy and to win all kinds of honour and glory.So he called his army together and gave orders to start for adistant country where a heathen king ruled who ill-treated ortormented everyone he could lay his hands on. Th
Dummling, and was despised, mocked, and sneered at on every occasion.It happened that the eldest wanted to go into the forest to hew wood,and before he went his mother gave him a beautiful sweet cake and abottle of wine in order that he might not suffer from hunger orthirst.When he entered the forest he met a little grey-haired old man whobade him good-day, and said, do give me a piece of cake out of yourpocket, and let me have a draught of your wine, I am so hungry andthirsty. But the clever
极品坏小子第一章 离家出走更新时间2011-5-13 12:52:22 字数:3104沐非接过后面传来的球,起步,勾手华丽的将球送进了篮筐。“小于,你有没有想过出去?”“出去?”那个叫小于男生听了这话愣了一下“去哪?”“出去闯闯啊,去当打工仔,或者小混混也行,反正,这个学校我呆不下去了,实在太无聊了。”说完沐非就转身离开了。“老公!”刚走没几步,一个娇嫩的声音就穿了过来,沐非一愣,立即加快了脚步。靠!麻烦又来了。后者见他加快脚步,就立即跑了过去抱住了他的手臂。沐非看了看她,无奈的说道:“沐雅,能不能别这样啊,我是你表哥来着,老爸知道非煮了我不可。”“哼,才不是呢,”沐雅小嘴一撅,“舅舅可喜欢我了,他那天不是说了么,说让我嫁给你来着。”“我勒个去,他的话你也信,你虎啊!”“我不管,反正你就是我的,谁也抢不走!”沐非无语了,对自己的这个表妹还真没招。...
简介:,postdate:,lastupdate:,chapterid:,chaptername:第六十六章:互相击杀,chapters:217,sortid:4,fullflag:0,imgflag:1,size:,allvisit:0,allvote:0,goodnum:1,ratenum:0,ratesum:0,reviewnum:0,authorbookcount:1,sortname:历史军事,avatarhost:,useserver:0,copyright:本站仅为网友提供上传存储空间和阅读平台,所有作品均由网友自行更新和上传,如无意中侵犯了您的权益,请与本站联系,本站将立刻删除相关作品,review_items:,books:[{id:,name:滥情者,author:伯你心弦://162884历史人物唐寅简介()以下是百度资料:人物简介...
不會催眠的催眠師我叫王衡,是一名年輕有為,奮發向上的好青年!從小我就對催眠有著無比的喜好,不管是什麼扯上催眠,就算不是18禁的我也是很感興趣,~所以我總是有意無意的蒐集著心理學相關的知識,以成為一位催眠師為目標向前奮鬥!但隨著接觸的深度越深,我發現..催眠不是那麼好學的,我連心理學的相關知識都快要學不起來了,在這裡,我不禁感嘆人心為什麼要那麼複雜..還有..成為催眠師的第二個要素就是要有流利的口才以及特殊的磁性口音,口才方面平常跟人打打嘴砲我還可以,要說服別人一件事情我也還有一點自信,但是要把別人誘導到深層意識我不是沒試過,我常常自己對著鏡子練習,但是過程總是無法持續太持久,到後面就因為情緒高亢整個破功,沒辦法..誰叫我對於催眠太過於熱愛了,每每一想到我正在催眠別人,情緒往往一發不可收拾.....
红死魔的面具 〔美〕埃德加·爱伦·坡 话说“红死”在国内肆虐已久,象这般致命,这般可怕的瘟疫委实未曾有过。这病的具体表现和特征就是出血——一片殷红,令人发指。患者初时感到剧痛,突然一阵头昏眼花,于是全身毛孔大量出血丧命。只要患者的身上,特别是脸上一出现猩红色斑点就是染上这瘟疫的预兆,这时诸亲好友谁也不敢近身去救护他和慰问他。患者从得病到发病,一直到送命,还不消半小时工夫。 可是荣王爷倒照样欢欢喜喜,他胸有成竹,天不怕地不怕。当他领地里的老百姓死了一半的时候,他便从宫里武士和命妇中挑了一千名体壮心宽的伴当,把他们召到跟前,然后带了他们隐居到他治下一座雉堞高筑的大寺院里去。这座寺院占地宽广,建筑宏伟,完全按照王爷那古怪而骄奢的口味兴建而成。寺院四周围着坚固的高墙。墙上安着铁门。...