前页目录末世官僚的「片刻为王」心态 前苏联艺术家莉季娅沙图诺夫斯卡娅是苏联最高法院副院长彼科拉西克夫的养女,因此她长期居住在克里姆林宫之中,对苏联统治阶层的生活状况了如指掌。二十世纪七十年代,她作为犹太人移居以色列,后来出版了一本小书《克里姆林宫内幕》。 当时,沙图诺夫斯卡娅的左邻右舍不是将军就是部长,她冷眼观察到了这些高高在上的苏联神秘阶层的日常生活。二战之后,尽管百废待兴,但特权阶层的奢侈生活却并没有受到节制。沙图诺夫斯卡娅描写了一位跟她关系密切的部长的家庭生活:部长配有两辆小汽车,两位司机,一辆为部长服务,一辆为其家人使用。部长的月薪是教授的六到七倍,是工程师、医生和熟练工人的二十到二十五倍。同时,部长每月还能得到一个数额相当惊人的「红包」,这是一个公开的秘密。部长在郊外拥有漂亮的别墅,还配有一个女厨师、一个女佣人和一个花匠。那么,高薪是否就能实现...
Author :M·罗姆Issue : 总第 8期Provenance :《俄苏文学》Date :1980.2Nation :苏联Translator :胡杨 完全不像 我接受拍摄《列宁在十月》的任务是很突然的。5月底给了我电影剧本,到11月7日影片就要上银幕。 第一个要解决的问题是由谁演列宁。在这个问题上无论是我还是剧作者都没有犹豫动摇。我们都知道有过一次最权威的提示,即高尔基在一次排练中向史楚金说的众所周知的话:“您能演列宁。” 当我来找史楚金进行初次谈话时,我被领进他的办公室。桌子上放着一本列宁全集,书页上涂满了符号。在椅子上放着列宁录音唱片,满屋子是安德烈耶夫画的画像和弗拉基米尔·伊里奇的照片。当时史楚金正为准备《带枪的人》一剧中列宁的形象而工作,该剧也应在11月初上演。...
《地藏菩萨本愿经讲义》前言净空老法师主讲新加坡净宗学会录影室(此讲录出自净空老法师专集文字讲堂)诸位同学,我在往年每一个新的道场建立,第一部经一定是讲《地藏菩萨本愿经》。为什么要讲这一部经?佛法的建立不能离开硬体的设施,我们现在的话来说,一定要有土地、要有房舍、要有建筑。有了硬体设施之后,我们修道才有一个场所。可是修道要依据什么?我们必须要知道。修道必须要依据“心地”,《地藏经》就是我们第一个课程。有了硬体设施之后,软体里头最重要的心地法门。所以我们一定第一部要讲解《地藏菩萨本愿经》,作为我们修学大乘的基础。如果不懂得心地法门,不知道从心地修起,最后决定是一无所成。换句话说,无论你怎样用功、怎样努力、怎样发奋、怎样精进,你依旧出不了六道轮回,你所修无非是有漏的福报而已。在中国大乘表法是以四大菩萨,第一位就是地藏菩萨。从地藏菩萨再发展出来是观世音菩萨,叫大慈大悲。...
主讲人简介顾平旦——中国艺术研究院研究员、著名红学家。张书才——中国第一历史档案馆研究员、著名红学家。沈治钧——北京语言文化大学教授、红学家。中央电视台科教频道《百家讲坛》栏目推出大型系列节目《新解〈红楼梦〉》,5月28日特邀以上三位红学家作客《百家讲坛》为您揭秘《曹雪芹的生平与家世》,敬请关注。内容简介大家都知道《红楼梦》是一部博大精深的古典文学名著,堪称千古奇书。研究《红楼梦》的学问被称为“红学”。从脂砚斋等人点评《红楼梦》的手稿开始算,到今天,红学研究也已经有两百年的历史了。那么红学作为一门独立的学问,也为红学研究家提供了想像和驰骋的空间。我们常说知人论事,那么要研究曹雪芹、研究《红楼梦》,对于作者的生平家世,总要有一个大致清晰地了解。...
Author :柯罗连科Issue : 总第 120期Provenance :我的同时代人的故事Date :Nation :俄国Translator :丰子恺 丰一吟 1849年,父亲就任日托米尔县城的法官。城里各界人士的代表都“照老规矩”带着礼物来拜访父亲。父亲起初很客气地辞谢。第二天代表们带着更多的礼物又来拜访,这回父亲对他们的态度就粗暴起来。第三次他竟毫不客气地用拐杖把“代表们”赶了出去。那些人就带着惊骇的表情挤在门口。后来,人们认识了父亲的行为,就都对他怀着深切的敬意。从小商人起直到省长,大家都承认,没有一种力量可以使这法官违背良心和法律,然而,他们又认为,假使这法官能够接受适度的“谢意”,那么,在他们看来就更容易理解,更普通,而且“更近人情”了。...
The Life and Adventures of Baron Trenck - Volume 2by Baron TrenckTranslator: Thomas HolcroftINTRODUCTION.Thomas Holcroft, the translator of these Memoirs of Baron Trenck, was the author of about thirty plays, among which one, The Road to Ruin, produced in 1792, has kept its place upon the stage. He was born in December, 1745, the son of a shoemaker who did also a little business in horse-dealing. After early struggles, during which he contrived to learn French, German, and Italian, Holcroft
阴将军·阳护士第一章 这是一间约莫十坪左右的房间,房内仅摆设着一张红木所雕制成龙形的办公桌,和两张凤形椅——一张在桌前,一张在桌后。其上各坐着一人,坐在桌后的是一名长相极普通的中年男士,而坐在桌前的则是一名年轻女子,在她的身边还站着另一名年龄相仿的女子。在这檀香缭绕,空气却显得异常凝滞的气氛中,三人脸上的神情都沉重得化不开,却极有默契地不发一言而相互对望。 “梁小姐,你还是请回吧。”中年男士略清了清喉咙,率先打破室内的寂静而开口道。 “凤如,我们还是回去吧。”站在一旁的年轻女子——温梦霓微蹙眉地劝道。身为梁凤如的好友,在听到中年男士先前的话之后,她不得不加入阻止的一方,因为她不想失去她。...
进入21世纪以后,开始受聘于南方某师范大学中文系讲授美学。出版过几部为了评职称的学术著作,发表过数篇为了吓人的学术文章,惟有女人和哲学是他一生之最爱。此书可视为他对女人和学问的一个交待,亦是一部才情横泄的性情之作。据读过此书的人说,这部作品不但在叙述、对白等方面充满了生气和质感,尤其有价值的是作者把一个知识分子的情感生活和内心世界描写得真实入微,很多人说这是一本有勇气的作品,因为作者丝毫没有国内知识分子的那些欲盖弥张、虚情假意、无病呻吟,而是用纯美而又富有感染力的语言坦陈了一个真实的知识分子的爱和欲,怕和痛。一个男人,一个自大狂,一个梦想家,一个猥琐的意淫患者,一个未成名的哲学家,一个流浪汉,一个热爱生活和女人又被生活和女人折磨的矛盾的综合体。这使得作品超越了知识分子群体而具有了更广泛的力量。这是一个当代知识分子对生活的反思,亦是一个有血性的男人对自身的追问。...