作者:孟非自序之前出版过两本杂文集,都是我在新闻节目里写的时评,属于本职工作的副产品。除此之外,就是现在这本关于我自己的书了,也是第一本关于我自己的书。或许,有人会觉得《非诚勿扰》非常精彩,它的主持人也应该有同样精彩的人生。我可以肯定地说,这是一个误会。大多数采访过我的媒体朋友都不约而同地惊讶地发现,生活中的我竟然如此乏味—既没有高尚的情操,也没有高雅的情趣,更没有高深的思想,甚至说不出一点儿高级的俏皮话。他们普遍认为,生活中的我和电视里的那个人基本上还算表里如一,但相比之下少了很多趣味。记得有一个女记者采访我,半个多小时后实在忍不住了,绝望地对我说:“就你说的这些东西,怎么写得出一篇稿子来啊?”当时弄得我相当紧张和羞愧,恨不得把心掏给她,好让她写出一篇稍微像样点儿的东西拿回去交给她的主编。...
《暴风骤雨》作者:周立波总 序还有一种说法,是这些作品缺乏内在的审美力度,仅仅是反映生活的“镜子”而已。关于“文学是镜子”的说法历来就有争议。早在一百多年前,法国作家雨果就提出过诘难。他说:“倘使这面镜子是平常的镜子,有个光滑而平顺的表面,它把各种物件只能照出一种无光泽与凹凸、忠实而失了色彩的影子;大家知道颜色与光线在单纯的反映中是会如何地失真。所以艺术必须是一面浓缩的镜子,它不会把有色的光线显淡,它把它们收缩凝结起来,使一种微光化作光明,一种光明化成火焰。”(雨果:《〈克林威尔〉序言》)雨果对“镜子说”提出的修正和补充是十分精辟的见解。他不反对说文学艺术是镜子,而说这不是普通平滑的镜子,而必须是能够把有色彩的光线收缩凝结起来的一种“聚光镜”。我们不敢说,这些被花山文艺出版社选入“丛书”系列的作品,在艺术上都达到了尽善尽美的境界。艺术的探索是无止境的。从后人的艺术...
上页下页回首十五年的岁月,不算太多,但也不少。可是我对于时间,生性善忘,悠悠忽忽,真不知老之将至,现在为了出版这本《论语》讲录,翻检以前的记录,才发觉在这短短的十五年历程中,已经讲过三四次《论语》。起初,完全是兴之所至,由于个人对读书的见解而发,并没有一点基于卫道的用心,更没有标新立异的用意。讲过以后,看到同学的笔记,不觉洒然一笑,如忆梦中呓语。“言亡虑绝,事过无痕。”想来蛮好玩的。第一次讲《论语》,是1962年秋天的事,当时的记载,只有开始的六篇,后来出版,初名《孔学新语——〈论语〉精义今训》,由杨管北居士题签。有一次曾经在有关单位讲了半部《论语》,没有整理记录。再到1974年4月开始,又应邀固定每周三下午讲两小时,经过近一年时间,才将全部《论语》讲完。而且最可感的是蔡策先生的全部笔录。他不但记录得忠实,同时还替我详细地补充了资料,例如传统家谱的格式,...
内容提要英格兰山峦起伏的北部,有一座几乎与世隔绝的“呼啸山庄”,主人恩萧一天从街头领回一个弃儿,收为养子,取名希斯克利夫,让他与儿子辛德雷和女儿凯瑟琳一起生活。希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处,萌发了爱情,但辛德雷十分憎恶他。老恩萧一死,辛德雷成了主人,不仅禁止希斯克利夫与凯瑟琳接触,还对他百般虐待和侮辱。这种迫害的结果,加剧了他对辛德雷的恨,也加深了他对凯瑟琳的爱。一天,希斯克利夫与凯瑟琳秘密外出,认识了邻近的画眉田庄的小主人埃德加·林顿。这个貌似温文尔雅的富家子弟爱上了凯瑟琳的美貌,向她求婚。天真幼稚的凯瑟琳同意嫁给林顿,以便利用他家的财富,帮助希斯克利夫摆脱哥哥的迫害。希斯克利夫知道凯瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,愤然出走。...
股民培训学校(高级)第01帖 全面透析庄家的炒作过程: 一个完整的做庄炒作过程一定包括建仓、震荡、拉升、派发这几个必不可少的环节,是在实际操作中不是这么简单,下面就顺着这些环节仔细描述。 一、建仓期 (一) 资金 炒作的资金来源很广泛,一是证券机构或基金的自营资金,二是集团资金或称为关联资金,三是股票市场或其他市场如期货市场甚至海外市场的游资。资金的性质决定了炒作的周期,资金量的大小决定了炒作的方式。券商资金大都比较稳定,在投入炒作前已经有比较明确的规划,在没有突发事件的情况下,一般不会突然撤资。出于监管和舆论的压力,其炒作的个股大部分走势比较温和,比较有节奏感,和大盘走势配合得较好,一般不会炒得很显眼,长庄股和慢牛股经常是证券机构的杰作。...
1鲁宾孙飘流记(上)〔英〕笛福 著2鲁宾孙飘流记(上)11862年,我出生在约克市一个上流社会的家庭. 不是本地人. 父亲是德国不来梅市人. 他移居英国后,先住在赫尔市,经商发家后就歇了生意,最后搬到约克市定居,并在那儿娶了我母亲. 母亲娘家姓鲁宾孙,是当地的名门望族,因而给我取名叫鲁宾孙. 克鲁伊茨内. 由于英国人一读“克鲁伊茨内”这个德国姓,发音就走调,而大家就叫我们“克鲁索”,以致连我们自己也这么叫,这么写了. 所以,我的朋友们都叫我克鲁索.我有两个哥哥. 大哥是驻佛兰德的英国步兵团中校. 闻名的洛克哈特上校曾带领过这支部队. 大哥是在敦刻尔克附近与西班牙人作战时阵亡的. 至于二哥的下落,我至今一无所知,就像我父母对我后来的境况也全然不知一样.我是家里的小儿子,因此父母亲没让我学谋生的手艺,从小喜欢胡思乱想,一心想出洋远游. 当时,我父亲年岁已高,但他还是让我接受了相当不错的教育. 他...
第一部(1 ) 红柯 1934年正月,塬上的儿子娃娃跟着尕①司令马仲英打进新疆,将迪化②城团团围住。这是他们第二次远征新疆,36师兵强马壮,锐不可挡。尕司令骑着大灰马,一马当先,骑手们成扇形紧随其后。 ①尕(音嘎):西北方言,小,马仲英起义时年仅十七岁,人称尕司令。 ②迪化:即乌鲁木齐。 飞机场和电台被36师占领,迪化城指日可待。尕司令下令暂缓攻城,等候盛世才举城投降。这时,侦察人员报告,苏联边防军应盛世才邀请,从霍尔果斯攻入伊犁,抄了张培元师长的后路。张培元将军在果子沟自杀。祸不单行,36师派往塔城的联络分队在额敏河畔全军覆没,只跑回来一群河州战马。大家心里一紧:无法与苏联方面取得联系,与伊犁陆军第八师合击盛世才的计划顿成泡影。另一路苏军顿河骑兵师从塔城攻入新疆,直扑迪化,在头屯河与36师相遇。幕僚们提议:明智的办法是撤回哈密,以观静变。尕司令血红的眼睛盯着望...
SANCTUARYBUENOS AIRES/SAN FRANCISCO Whenever Tori Nunn was bored, she went to Buenos Aires. Partly it was because Buenos Aires was a place she had never worked, so, essentially, no one knew her-what she had been. Partly, it was because in Buenos Aires, sitting beneath the natural awning of the jacarandas, their clattering shade striping her face, she could at last forget Greg. But perhaps more than anything else, she came to this inplete city because here she could begin again to define herself
第一章 船到马赛 一八一五年二月二十四日,在避风堰了望塔上的了望员向人们发出了信号,告之三桅帆船法老号到了。它是从士麦拿出发经过的里雅斯特和那不勒斯来的。立刻一位领港员被派出去,绕过伊夫堡,在摩琴海岬和里翁岛之间登上了船。 圣·琪安海岛的平台上即刻挤满了看热闹的人。在马赛,一艘大船的进港终究是一件大事,尤其是象法老号这样的大船,船主是本地人,船又是在佛喜造船厂里建造装配的,因而就特别引人注目。 法老号渐渐驶近了,它已顺利通过了卡拉沙林岛和杰罗斯岛之间由几次火山爆发所造成的海峡,绕过波米琪岛,驶近了港口。尽管船上扯起了三张主桅帆,一张大三角帆和一张后桅帆,但它驶得非常缓慢,一副无精打采的样子,以致岸上那些看热闹的人本能地预感到有什么不幸的事发生了,于是互相探问船上究竟发生了什么不幸的事。不过那些航海行家们一眼就看出,假如的确发生了什么意外事情的话,那一定与船...
Muir Sutherland and Malcolm Craddock, with many thanks CHAPTER 1 It was funny, Richard Sharpe thought, that there were no vultures in England. None that he had seen, anyway. Ugly things they were. Rats with wings. He thought about vultures a lot, and he had a lot of time to think because he was a soldier, a private, and so the army insisted on doing a lot of his thinking for him. The army decided when he woke up, when he slept, when he ate, when he marched, and when he was to sit about doing
THE SWEETHEART OF A KING. The scene was not exactly new to me. Moved by the spirit of adventure, or by an access of ennui which overtakes me at times, I had several times visited the gaudy establishment of Mercer, on the fashionable side of Fifth Avenue in the Fifties. In either case I had found disappointment; where the stake is a matter of indifference there can be no excitement; and besides, I had been always in luck. But on this occasion I had a real purpose before me, though not an impor