我叫岳子行,三十三岁,已婚,大连良民。我和老婆冯筝已有俩礼拜没说话了,这婆娘竟然偷看我的手机短信,大搞间谍活动,被我痛骂了一顿,双方由此陷入冷战。这天晚上吃罢晚饭,我刮刮胡子梳梳头,牛气哄哄地走出家门,一派约会的样子。想像着身后我老婆复杂的眼神,我痛快极了。暮色正沉,在海边纳凉的人影模糊不堪。当我晃悠到一个岔路口时,正看见一个中年男人和一个姑娘站在斑马线上争吵。男人又瘦又高,像个直立行走的螳螂。他怒气冲冲地扬起手,一记耳光打在了姑娘的脸上,然后骂骂咧咧转身就走。姑娘一边哭喊着你不要走,一边倔强地追上去。 我惊望着那个姑娘,直到她消逝无踪。她大约二十五六岁,灰色碎格短裙,白色短袖衬衫,肉色丝袜。高跟鞋敲在水泥街面上,声如鼓点。...
--《我的白痴老公》内容梗概作者有话要说:希望大家会喜欢我的文文啊!!多支持支持!!谢拉!!^_^贪财的老妈的逼迫,她被迫嫁给一个因病而变成白痴的人。开始她还有点不适应,他的弟弟极度反对她。她也在想办法讨好他弟弟。渐渐的她对那个白痴有了好感,而他和他的弟弟也对她有了好感。弟弟曾经向她表白,可她拒绝了他,原因很简单,她不喜欢他。而且还在一次意外中知道了他是她同母义父的弟弟的消息。所以她更不能接受他。她没有告诉他原因,她生怕他伤心,接受不了。而又在一次意外中,他无意看到了她老公的日记本,从那里面知道,他老公白痴的样子是装出来的。这让她很生气。但最终还是原谅了他,还帮他跟父母撒了个善意的谎眩原本她以为可以安静的自己的生活,可是他父母的公司却需要他的帮忙,不得已,他回到了他原来的国家,临走时,她把自己的一切给了他。可是在两个月后,他却没有收到他的一封信或是一通电话。可她没有怪...
White Liesby Charles ReadeCHAPTER I.Towards the close of the last century the Baron de Beaurepaire lived in the chateau of that name in Brittany. His family was of prodigious antiquity; seven successive barons had already flourished on this spot when a younger son of the house accompanied his neighbor the Duke of Normandy in his descent on England, and was rewarded by a grant of English land, on which he dug a mote and built a chateau, and called it Beaurepaire (the worthy Saxons turned this i
20世纪90年代中期在法国访问的时候,我们曾向法国著名社会学家图海纳(Touraine)提出一个问题:法国近些年来社会结构最重要的变化是什么?图海纳的回答是,从一种金字塔式的等级结构变为一场马拉松赛。他的意思是说,过去的法国社会,是一种金字塔式的等级结构,在这样的一种结构之中,人们的地位是高低不同的,但同时又都是在同一个结构之中。而在今天,这样的一种结构正在消失,而变成一场马拉松赛。今天的法国,就像一场马拉松赛一样,每跑一段,都会有人掉队,即被甩到了社会结构之外。被甩出去的人,甚至已经不再是社会结构中的底层,而是处于社会结构之外。他认为,现在法国还在继续跑下去的只有四五百万人,其余都是掉队的了。坚持跑下去的,就是那些被吸纳进国际经济秩序中去的就业者。...
1958年,我在中国呆了半年,这使我进一步认识到我过去读到的许多东西是不准确的,并使我渴望对那里的情况作出自己的解释。然而我不久就逐渐感到,虽然我比许多就此议题撰写过著作的人更具有资格,但仅凭对那一国家如此短时间的接触就着手这样一项工程,实属鲁莽、胆大之举。因此,我把注意力转向了欧洲对中华文明态度之历史这一更宽广的主题。在我看来,这一主题应当对任何关心向西方阐释中国的人都具有意义,哪怕仅仅能帮助他廓清某些影响许多人对中国的看法的陈腐误解也好。但进行这种研究需涉猎的相关原始资料无边无际,因而我在阅读时不得不作谨慎选择。我不得不斗胆进入许多与我所从事的汉学相距甚远的学术领域。在进行这一工作时,我尝试利用新近的、可靠的权威著作,而不愿打扰难得空闲的朋友和同事们,因此我必须对书中不准确和误解之处负全部责任。...
作者:刘醒龙01章-11章01 “武汉人胆子大,敢在北京人面前讲普通话。”这是我第一次面对武汉进行采访时,一位开奥迪车的老师傅说的。 从湖北大学毕业,分配到这家杂志社做编辑,已经四个年头了。就像克林顿盼着萨达姆被谁搞下台一样,五年当中,除了那些一大早就被人从被窝里拎起来的日子,我总是每天一睁开眼睛就在想,今天上班后会不会有什么好消息、或者干脆就是什么好事来骚扰一下自己。很多时候,我总在情不自禁地用整个杂志社公认智商最高的头脑复述着一个最简单的问题:天上一只鸟飞过武汉时,为什么要野蛮地拉下一泡鸟粪,并且刚好落在门卫老赵的独生女小赵的脖子里。不仅在起床前我这么想,在杂志社的女孩女人,一边议论着手头的稿件,一边切磋使用化妆品的要领时,我也不时提起这个话题作为老生常谈。我的校友师思在正式场合中给我作了统计,她认为我对这个问题的关心,已经是两点一三倍于小赵的父亲老赵了。每一次...
相当长的一段时间,一种像是远方的动物发出的哀号掩盖了风的声音。得汶·马驰一手提着沉重的手提箱,一手紧紧地握住衣袋内的圣安东尼像章走下公共汽车。握着像章的那只手,由于用力太大,像章刺痛了他的手掌。他总是觉得燥热,即使在这潮湿、多风、寒冷的十月的晚上,这种燥热和力量在他小的时候他就感觉得到了。它们从那里出来了,他想,在这个晚上,它们盯着我,它们一直存在。他刚下车,公共汽车司机猛地把车门关上,汽车尖叫着冲进夜色中。在秋天微弱月色中,他离开了汽车站。只有一个人和他一起下了车,那人的脚步声在他前面空荡荡的街道回响着。雨还没有下,但得汶从风中已经感觉到它即将来临,风里还夹杂着从海上吹来的带有盐味的潮气。布里得先生说他会在这条路上等他,“为什么他们称它为乌鸦角?”...
AMY FOSTERby Joseph ConradKennedy is a country doctor, and lives in Cole-brook, on the shores of Eastbay. The highground rising abruptly behind the red roofs of thelittle town crowds the quaint High Street againstthe wall which defends it from the sea. Beyondthe sea-wall there curves for miles in a vast andregular sweep the barren beach of shingle, with thevillage of Brenzett standing out darkly across the...
风在吹。这个声音令人听了就禁不住打颤。这不是扫过树梢的秋风之类温和的风,而是由北方吹来的强烈而毫无感情的北风。这是2月上旬,气候当然非常寒冷。而这场风似乎刻意哟啊增强人们的季节感,吹得委实也太无情了。 房间得窗户突地猛然振动。砰然声此起彼落。这是简陋地公寓房间,所以这也难怪。六席房间里有矮桌和电视机。故障已久的电视机现在已权充堆积杂物的柜子了。 矮桌上有漫画周刊、烟蒂堆积如山的烟灰缸和寿司盘子。寿司只剩两个,都是章鱼寿司。房间里有两名青年,他们的年龄大约是二十五六岁。 两人当中的一个穿的是浑身起皱的睡衣,上面再套上毛衣。这名青年背后的榻榻米上铺有卧铺。这些棉被一看就知道是经年不叠收的,由被单的颜色就闻得出令人窒息的男人体臭。这名青年不停地摇动着他的一只腿。...