译林-2006年第3期-第59部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
欢械矫H缓凸露馈K宄墓露栏性诤艽蟪潭壬嫌樽镉谒幕橐錾钏鱿值淖邸5撬嵝炎约翰灰栽棺园前材炔攀鞘芎φ撸皇撬!�
孩子们的欢叫声和汩汩的流水声汇成了一支催眠曲。当他睁开眼睛时,才发现刚才竟然打了个盹。母亲和孩子们已经走了。他抬起头来,恰好此时乔安娜从市场里出来。她拿着一个网兜,里面装着用报纸包裹的东西。他朝旁边挪了挪,给她腾出一个位子,用尽可能愉快的口气问:“淘到什么便宜货了?”
“你不会对这些东西感兴趣的,现在先不管它们,”她把手放在他的膝盖上,“我有话要说,希望你不要打断。”
他紧张地挺直了背,因为他害怕听到自己马上要听到的话。“不管你愿不愿意承认,”她说,“那个人可能跟踪我们到这里来了。想想吧!你怎么知道他没有从监狱里出来?或者越狱?这种事常发生!”她的眼睛发出异样的神采,指甲掐进了他的肉里。
他痛苦地呻吟着,无法掩饰他的沮丧。“乔安娜,动动脑子吧!那个家伙被抓起来了,几年内他哪里也去不了。即使他越狱逃跑,怎么可能会在这里出现?你和你的想像力太可怕了!”
她瞪着他。他的一番话把她惹恼了。“不是我的想像力让他进了我们的卧室,也不是我的想像力让他到这里来的!就在这里!”她用拳头擂着他的膝盖,直到他把腿抽走才放过了他。
“我知道他是谁,”她告诉他,神情诡秘而得意。
“啊,基督!”他闭上了眼睛。
“我昨晚吃饭时见到他了!”她急于要说服他,因此说得语无伦次,“是曼纽尔!一定是他!”
他叹了口气。早该料到这一点!“我们在今天上午之前从来没见过这个人,乔安娜!”
“你这是托辞!”她愤怒地嚷道,“我看到他了!他昨晚就坐在正对着我们的一张桌子旁!你知道还有其他事情吗?我在机场就认出他了。但我什么也没说。因为你从不相信我的话!就是同一个人!你怎么能对发生在你鼻子底下的事情无动于衷呢?!”
他靠在椅背上,失望的情绪把他的能量耗尽了,几乎连开口说话的力气都没有。“曼纽尔住在这里,他是为这家旅馆工作的,他不可能是那个闯进我们远在千里之外的家的人。你知不知道自己在说些什么?”
“就你知道!”她嘲讽道,“你忘了前台接待员说的话了吗?那个曼纽尔是旅馆新雇的导游。你知道他的来历吗?你难道没留意他的腿瘸了吗?”
“一个瘸子?”他无助地说,盯着她,“你在说什么呀?”
“他的腿瘸了,因为曾摔断过。”
“啊,耶稣!”他痛苦地说,“那个可怜的家伙得过小儿麻痹症!乔安娜,看在上帝分上,讲讲道理吧。”
“你想让我讲道理?那我接着说下去!你几个月前就在计划这次旅行!四处嚷嚷,以至于众人皆知。他若想知道你把我往哪里带难吗?只要向邻居打听一下就知道了!”
“因此他提前来到这里,受雇于这家旅馆,等着你出现!这就是整个故事的情节?”
她望着别处闷闷不乐地说:“这事儿完全有可能,就是他!”
“你会把自己逼疯的,”他最后说,“我也一样。”说着他站了起来,“讨论结束了,这个话题就此打住,我们这就回旅馆,终止这‘愉快’的旅行。路上我会尽力阻止曼纽尔冒犯你!”
他兀自穿过市场朝出口走去。当她追上他时,他抓住她的胳膊,动作有些粗暴。“不要再瞎说了!我受不了了。我们是来度假的,看在上帝分上!”曼纽尔正在市场前面等着,看到他们过来,就从车子里跳下来,朝他们笑笑,伸出手去扶乔安娜的胳膊,想帮她坐进后面的坐位。但她打了个寒颤,躲开了。曼纽尔垂下手,钻进司机座,好像对眼下的情形略知分晓了,他问道,“我们回去吗?”马丁点点头。
到了旅馆后,乔安娜快步走进大厅,没有打破持续了一路的沉默。他给曼纽尔报酬时,加了一笔可观的小费。他迟疑着是否为妻子的行为道歉,但是又不知道该不该提这事。“我妻子病了。”他最后说,没再说下去。
“我也是过来人了,”曼纽尔说,两手一摊,摆出一副表示女人都很莫名其妙的姿势。“如果你还需要我,路易斯会通知我的。好心的先生,再见。”
回到房间后,他看到乔安娜坐在阳台上,膝上放着一本未打开的平装书。当他走近时,她不愿意看他一眼。他说:“曼纽尔想知道我们是否还需要他,我想我们的计划还没确定?”
她笑了笑,“他的计划也没定吧?一两次不定期的强奸?”
“你必须平静下来,”他断然地说:“曼纽尔只不过是一个为生计而奔波的可怜虫!”他伏在栏杆上,望着下面的海滩。三三两两的喜欢日光浴的人懒洋洋地躺在沙滩上,身上的皮肤油光发亮。一群孩子勇敢地走进没了膝的海水中,当海浪把他们冲到岸边时,发出一阵阵尖叫。再往远处,前方有一个小爵士乐队在一个露天咖啡馆里演奏摇滚乐……到处洋溢着喜气洋洋的节日气氛,只有他和乔安娜例外。对他们来说,这一切没有任何意义。
他转过身看着她:“我们这就回家吗?收拾行李离开这里?”
“我想这不是你的真实想法吧。”
“是真的!我就是这么想的!”他没想到自己会发那么大的火,“我们回头再讨论这件事。”
但是后来没什么可说的了。他已经尽了最大努力,但结果失败了。整个晚上他都寡言少语,吃晚饭时既不想看她也不愿意找话说。
早晨,当路易斯走近他们的餐桌时,马丁已经猜出了他的来意。“我们不需要曼纽尔了,”他说,“很抱歉。”
路易斯眉毛一扬,“我会告诉他的,他问起过你们。”正在这时服务台的电话铃突然响起来,路易斯急匆匆地过去了。回到房间后,他一关上门,乔安娜就冲他大叫大嚷,“我说得没错吧!那个人已经问了我们的情况了!你难道还看不出来他这样做的目的?他为什么坚持要了解我们呢?”
“你为什么不让我带那把该死的枪!你难道希望他再试一次,完成被你打断的‘工作’吗?”她怨恨地盯着他,“你去见鬼吧!我不需要你,我自己能照顾自己!”
“随便吧!”他走了出去,把门砰的一声关上了。这一天还长着呢,似乎没有尽头,他感到无比孤独。在旅馆附近的一家卫生条件很差的餐馆里,他独自吃了午餐。本来希望利用和乔安娜分开的这段时间整理一下纷乱的思绪,但她的影子在他的脑海里赶也赶不走。后来他步行了几里路,来到镇上。在市场附近,他在河边坐下来,因为什么也不等,他心里空落落的。天色很晚了,小贩们收了摊子,提着网兜的妇女们也一个接一个的回家了。气温降了下来。太阳落进了古铜色的大海。
他拦了一辆出租车,开过集市回到旅馆。但是他仍然不想回房间,就沿着海滩找到一块突出的岩石,在那里抽着烟,望着黑??的大海,坐了几个钟头。
他现在接受了乔安娜正在远离现实世界的事实。必须做出的决定使他痛苦,而他对于自己应付这种痛苦的能力没有把握。他考虑着下一步该怎么做:尽快飞回洛杉矶,给她的医生打电话,安排她住院……他不敢再往下想……精神病——他的妻子——他的乔安娜!
当他返回旅馆时,天已经黑了。他慢慢地沿着寂寥冷清的海滩走着。海浪拍打着海岸,发出哗哗的声音。没有月亮,也没有星星。在沉沉夜幕的掩映下,旅馆周围悬挂的一串串彩灯使其轮廓愈加分明。路过餐厅时,他看到只有稀稀拉拉的几个客人在用餐,才意识到时间已经很晚了。他突然为自己冷落了乔安娜而深感不安,就急忙往房间里赶去。
屋子里没有开灯。乔安娜躺在床上,缩成一团。透过阳台门射进来的光线,他看到了整理了一半的敞开着的行李箱。旁边的床头柜上摆着她在市场上买的小装饰品:一个钥匙链、一枚别针、一把开信刀和一把花边扇,没有什么特别的东西。
当他站在那里看着她和她的那些宝贝的时候,不由得感叹在很多方面她所表现出的孩子气。他轻轻喊她的名字,但是她没有任何反应。看来她刚才在整理行装。她已经接受他离开的决定了吗?或许她打算独自一个人走?他感到内疚,非常内疚。他停了一会儿,确信她已经醒了,就又离开了房间。
尽管他不常喝酒,冲动之下,他就去找旅馆的酒吧。在大厅远远的一端发现了它:一个乌烟瘴气的小房间,其中的一张桌子被一个旅行团的六个成员占据着。他们看起来正在兴头上,看到他还愉快地打招呼。为了躲开他们的邀请,他在酒吧的另一端找了一个坐位。这时他意外地发现了在这里做兼职服务生的路易斯。
“麦克斯威尔先生!假期愉快吧?想喝点什么?”路易斯一边招呼着他,一边挥舞着一块湿抹布在酒吧里跑来跑去,“你爱喝什么?”
起初他想要啤酒但又改变了主意。今晚他想来点度数高的。“特奎拉用墨西哥产植物龙舌兰制成的一种烈性酒,无色透明,不经陈酿。吧,”他说,“纯的。”一杯酒和一块酸橙送到了他面前。他把特奎拉一饮而尽,呛得做了个鬼脸,然后咂了咂酸橙以便冲淡浓烈的酒味,接着说:“再来一杯。”
“麦克斯威尔先生,感觉好些了吧?”路易斯举起酒瓶又倒了一杯。两杯酒下肚,他心里的一团疙瘩解开了。他乐意看那张友好的面孔,听那带着同情的声音。“不好,”他说,“恐怕我们必须得走了。”
“可是你们已经订了整整一周的房间啊!这是不能退掉的。”
马丁耸了耸肩,说:“需要我们做的我们不会赖掉的。”他指着酒瓶,为了炫耀自己的那几句可怜的西班牙话,说,“Un vez mas, amigo (再来一次,朋友。)”
这时有位客人吹了声口哨示意路易斯过去,路易斯就走开了。留在吧台上的那瓶特奎拉酒对马丁来说无法抗拒。当他从凳子上滑下来跌跌撞撞地沿着楼道回到房间时,已经没有了时间概念。好多年没有喝到这种地步了,他试了几次才把钥匙插进锁孔。银色的月亮躲到了云层的后面。当他磕磕绊绊地摸进卧室时,里面漆黑一团。他蹑手蹑脚地挪到床前,还傻乎乎地做了一个“不要出声”的手势。
醉眼?中,他迷迷糊糊地倒向躺在那里的纹丝不动的妻子。她的动作出奇地敏捷,以至于他压根就没留意那只小手突然伸向床头柜上的作为旅游纪念品的开信刀。当刀子深深地插进他的喉管时,他有些怀疑,并冒出了最后一个想法,那就是:这种结束假期的方式简直太疯狂了。
(秦红梅:中国矿业大学外文学院2004级研究生,邮政编码:221008)
一封给圣诞老人的信
[俄罗斯]伊戈尔·伊万诺夫 著 郑全华 译
你好,尊敬的圣诞爷爷!我叫伊万诺娃·阿妞塔,今年七岁,在星期日业余学校上学。我家除我外还有爷爷、奶奶、妈妈和一条狗。现在我正在给你写信。
我知道,如果给你写了信,一切梦想都能实现。我的愿望太多了,不便一下子都提出来,为了避免别人说我自私,我先替别人说情。
我分别问过家里所有人都要什么。爷爷说,最好送他一个雪姑娘当礼物。他已经有一个孙女,还要雪姑娘干什么?爷爷说,不好给我一个买各色各样花衣服,要是有两个小姑娘那就不同了。圣诞爷爷,何况你一个人来往也太寂寞,如果有多余的雪姑娘,就给他带一个来吧。另外我爷爷说,他车上的两个轮子飞走了。可能他在骗我,我知道轮子是不会飞的。
奶奶的请求可能比我的还要多,以致一下子不知从何说起。她嘴上虽说,圣诞老人是童话,不过还是提出了自己的请求,说,有当无嘛。她的第一个愿望不大不小,一件羊羔皮的皮袄。奶奶多次求过爷爷,失望了。奶奶说,童话就童话吧,让我在给你的信中提一提她的这个请求。第二个请求是能给她补发去年一年的工资。此外她还希望不要有女人给爷爷打电话。我简直太奇怪了,为什么有那么多阿姨和婶婶给奶奶打电话,而爷爷却从未骂过她?总之,我奶奶是个怪人,不过我还是替她向你要件漂亮的连衣裙,就像你的雪姑娘穿的那种样子。
我妈妈是个好妈妈,她什么都不要。她说她现在这样就很好。可是奶奶说她只知道整天坐在家里不动弹,就像棵“拔不出的萝卜”。可能大人们各有各的理由,只是我不明白。不过我发现,别的小朋友都有爸爸,而我家只有爷爷,并且还像奶奶说的那样,是个糊涂蛋。如果你能随雪姑娘一起再把你的孙子带来,那就好了,但愿他能看上我妈妈。原来我有爸爸,可妈妈说,他彻底地走了,去哪儿了她不说。
我想为我的小狗要条新毯子,原来的那条它睡着嫌小了。不过不必强求,妈妈答应在小狗生日那天给它买条大一点的。我们要两条毯子没有用,反正没人给我们再抱一条狗来。
最后该轮到我自己了。不要忘记提醒我爷爷和奶奶,让他们在圣诞树上挂礼物,而且一定要有书包,也一定要有糖果,已经有两个星期没给我发糖果了。他们说糖吃多了要掉牙。我知道这个道理,但就是忍不住。你如果找到我们家(地址写在信封上),一定给我带来个小弟弟,一个人太寂寞了。我知道,没有我妈妈这个问题解决不了,但我们会说服她的。我想要一辆自行车。他们给我买过一辆,但我把它摔坏了。我和小朋友们顺着楼梯从二楼往下骑,前后那么两次它就坏了。爷爷气得连修都不想修,直接把它扔进了垃圾桶,还把我们大骂了一顿。这关我们什么事,谁让你碰上这样一辆不