八喜电子书 > 文学名著电子书 > 霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien >

第16部分

霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien-第16部分

小说: 霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  它们跑了出去,然后很快又回来,用嘴衔着一枝枝火把。它们把火把在炉火里点着,然后插在一些很低矮的支架上,这些支架放在大厅里围绕着火炉中心的一些柱墩上。
  那些狗愿意时都能用后脚站立,用前脚捧东西。它们很快地从侧墙上取下桌板和脚架,在火炉边支起了桌子。
  然后听见“咩一咩──咩”的声音,进来一些雪白的绵羊,由一只全黑的大公羊领着。一只羊背上披着一块白布,边上绣着各种动物,别的羊宽宽的背上背着一个个托盘,托盘里放着碗。
  刀和木制的汤匙,那些狗很快地把这些托盘放到那些用木脚支撑起来的桌子上。这些桌子很矮,矮得连比尔博坐上去都觉很舒适。在桌旁,一匹小马推来两张低矮的长凳给甘达尔夫和索林坐,这长凳有灯心草的垫子和小小的、粗短的凳脚。而在另外那头,他给邦波一把同类型的椅子。这些都是他大厅里的椅子。他把椅子做得很矮,跟矮矮的桌子相配合,可能是为了那些伺候他的奇妙的动物们的方便。别的人坐在哪儿呢?他们也没有被忘记。
  另一些小马走进来,滚动着一截截像鼓那样形状的圆木,加工得又平又光滑,而且很矮,连比尔博都可以坐。于是他们很快就在博恩的餐桌旁就座,这大厅里已经很多年没见过这样热闹的聚会了。
  他们在那儿吃一顿晚餐,或者说是一个宴席,自从他们离开西部的“最后家宅”,告别了埃尔伦之后,还没吃过这样丰盛的晚餐呢。
  火把和炉火的亮光在他们周围闪烁,桌上点着两技高高的。
  蜂腊做成的红腊烛。他们不停地吃着,博恩用他那轰鸣的嗓音讲着山这边的荒野的故事,特别是那黑暗危险的树林,这树林离这里有骑马约一日的路程,它向南北两边远远伸延,阻断着他们东去的道路,这可怕的黑森林。
  侏儒们一边听一边摇着他们的胡子,他们知道他们不久就要冒险进人那个森林,他们知道那是他们在经过山地之后、到达巨龙的地盘之前所要经过的最危险的地方。吃完晚饭之后,众人都开始讲起自己的故事来,但博恩显然困了,不大留意听他们讲。
  他们所讲的大多是关于金、银和由能工巧匠制作的珍宝之类,而博恩看来并不喜爱这些东西;他的大厅里一点金银的东西都没有,而且除了刀子以外,连金属制造的东西都很少。
  他们在桌旁坐了很久,用木制的酒碗喝着蜂蜜酒。在外面,黑夜降临了。大厅中央的炉火加进了新的圆木,火把被熄灭,他们仍然坐在那舞动的火焰的光影里,大厅的柱子高高地耸立在他们背后,柱子的上端黑黑的,就像森林中的树木。不管那是不是魔法,比尔博似乎觉得他听到一个像树林间的风那样的声音回响在屋橡之间,还听见了猫头鹰的鸣叫。不久他就打起瞌睡来,不住地点头,觉得人们讲话的声音变得远远的,直到突然一下子惊醒过来。
  那巨大的门吱嘎响着关上了。博恩走了。侏儒们盘着腿围着炉火坐在地板上,不久就唱起歌来。
  其中有些歌词记载如下,不过实际上的歌词比这多得多;他们一直唱呀唱,唱了很长一段时间:荒野上风吹动枯萎石南,森林里无风树叶儿不翻,阴森森暗影不分日与夜,黑家伙在暗个悄悄往还;好像潮汐奔泻跑哮、喧腾,森林里枝权在呻吟叹息,树叶飘落覆盖层层霉烂;风儿不断地吹从东到西,只有树林里是一片死寂,而沼泽上风在放声呼啸,它横扫一切生硬而锐利;草叶嘶嘶响草穗地低低,凉风从天上来吹过水池,芦苇在簌簌声水波摇荡,水面奔跑的云碎裂成丝;吹过孤零光秃的芒丁山,掠过那恶龙的巢穴上空,巢里一片黑暗碎石裸露,毒烟在空气中到处飞动;它离开这尘世远远飞扬,在黑夜吹越那辽阔重洋,让月儿驾飓风扬帆破浪,把群星吹散成万点浮光。
  比尔博又打起瞌睡来。甘达尔夫忽然站了起来。
  “我们该睡觉了。”他说:“──我是说‘我们’,我想博恩是还没到时候睡觉的。在这个厅堂里你们可以睡个好觉,很安全的;但我要警告你们不要忘了博恩离开时所讲的话:直到日出之前,你们千万不要冒险偷偷跑到外面去。”
  比尔博发现大厅边上已经铺好了床,就铺在柱子与外墙之间类似乎台的部位上,并替他准备了一张小草席和毛毯。虽然是夏天,他还是很高兴地钻进被窝里去。炉火里的柴已烧得低下去了,他也睡着了。可是半夜时他还是醒了,火炉里已经只剩下一些余烬!从呼吸声听起来,众株儒和甘达尔夫都在睡梦中。升到中天的月亮从屋顶烟孔中窥视下来,在屋里的地面上洒下一片白光。
  外面有一个低沉的吼声,还有一种噪音,好像有某种巨大的野兽在门口拖着脚行走。比尔博想知道那是什么,是不是博恩被施了妖术的形状,但他不知道变作了熊的博恩会不会走进来杀死他。他一头钻进毯子里,又睡着了,尽管他心里很害怕。
  他醒来时已经完全是早晨。他所躺的地方是在暗影里,有个侏儒绊倒在他身上,从平台上滚下去,砰的一声掉到地上。那是邦波。当比尔博睁开眼睛的时候,他正在呻吟。
  “起来,懒骨头!”他说:“再不起来,早餐都吃光了。”
  比尔博马上跳了起来。“早餐!”他叫道:“早餐在哪里?”
  “大部分已经在我们肚子里,”别的侏儒回答道。他们正在大厅里走来走去。“剩下的在外面走廊里。打从太阳升起来后,我们就一直四处在找博恩,但都不见他的踪影;虽然我们一出去就发现早餐已经摆好了。”
  “那甘达尔夫呢?”比尔博问。一边尽快地朝外边走着,去找点东西吃。
  “哦!他出去了。”他们告诉他。但那天一直到傍晚,他都没有见到巫师的踪影。刚好在日落之前,他走进了大厅,比尔博和众侏儒正在那里吃晚饭,博恩的美好动物们正在伺候他们。那天一整天都是这样。从昨天晚上以后,他们就再也没有见到过博恩,也没有听说过他的踪迹;他们都感到迷惑不解。
  “我们的东道主在哪里呢?你自己这一整天又在哪里呢?”他们喊道。
  “一次问一个问题──而且吃完晚饭前我什么都不讲!我自从早餐以后一口东西都没有吃过!”
  最后,甘达尔夫终于推开他的碟子和大酒杯──他吃了整整两条面包,喝了至少有一夸脱的蜜酒──拿出他的烟斗来。“我先回答第二个问题。”他说:“──可是天哪,这里真是吹烟圈最棒的地方!”实际上过了好一会,他们一直没从他嘴里得到什么别的东西:他一直忙于喷出烟圈,使它们绕着大厅的柱子转圈儿,把它们变成各种各样不同的形状和颜色,最后让它们一个个追逐着从屋顶上的那个洞飞出去。从外面看起来它们一定显得非常奇怪,一个一个噗噗地喷出来,有绿的、蓝的、银灰透红的、黄的、白的,有大有小;小烟圈从大烟圈里穿过去;小烟圈和小烟圈联成一个个“8 ”字,像一群小鸟一样飞出去,飞向远方。
  “我去找熊的踪迹了。”他最后说:“昨晚这里肯定举行过一个熊的例行聚会。我很快就看出来,博恩应付不了它们;熊太多了,而且大大小小各种身材的都有。有小熊、大熊、普通大小的熊,还有特别大的巨熊,全都在外面跳舞,一直跳到差不多天亮。它们几乎是来自四面八方,只除了西边,也就是河对岸和山地之外。
  通往那个方向的,只有一组足迹。我跟着这足迹一直到卡洛克石。
  在那里,足迹进入河水,消失了。但巨石另一边的河水太深、太急,我过不去。你们知道的,从这边岸上涉过浅滩到卡洛克石上面是很容易的,但石头的另一边是悬崖峭壁,矗立在湍急的河道上。我走了许多哩路才找到一个河面宽阔、河水浅得我可以涉水和游泳渡过的地方,然后又往回走了许多哩,回到原来的河对面,来重寻那足迹。
  那时候时间已经太晚了,我不能继续跟踪他们远去。脚印直向云雾山东边松树林的方向走去,前天晚上我们就是在那儿跟那些瓦尔格恶狠开过一个愉快的晚会。现在我想,连你们提出的第一个问题我也已经一块儿回答了。“甘达尔夫结束谈话。然后他一言不发地坐了好一会儿。
  比尔博觉得自己知道巫师指的是什么。他喊道:“如果他率领所有的恶狼和妖怪们到这里来,我们该怎么办呢?我们都会被抓去杀掉!可是我记得你说过,他不是他们的探子呀。”
  “是的,我说过。所以你别那么傻!你最好去睡觉,你的头脑已经不清楚了。”
  霍比特小矮人被说得哑口无言,看来他也没什么事情可做,于是真的就去睡觉了。当徐儒们还在唱着歌的时候,他就沉沉入睡了;小小的脑袋里还在迷惑地想着博恩的事情。后来他做了一个梦,梦见几百头黑熊在跳着缓慢沉重的舞蹈,在月光下的庭院里,跳了一圈又一圈,然后大伙都睡着的时候,他却醒了;他听见跟以前一样的摩擦声、拖着脚步的走路声、鼻音和低沉的咆哮声。
  第二天早上,他们都被博恩本人叫醒。“你们都还在这里呀!”
  他说。他提起霍比特小矮人笑着说:“还没让那些瓦尔格狼呀、妖怪呀或者恶熊呀把你们全吃掉啊。”
  他极其不敬地用手指戳着巴金斯先生的背心说:“小兔子吃了面包、喝了蜂蜜,已经长得好又胖了。”他咯咯地笑着说:“来,再多吃点!”
  于是众人都跟他一起去吃早餐。博恩的情绪一变而为兴高采烈,看来他的心情真的好得不得了,他讲了一些有趣的故事,逗得众人哄堂大笑;他们不再打听他究竟去了哪里,或者他为什么对他们这么好;他自己主动告诉了他们。他过了河,一直回到群山之中──从这一点你可以猜到他走得有多快,至少在以熊的身份出现的时候。从那火烧过的狼群聚会的林间空地,他很快就弄清楚他们的故事至少有一部分是真实的。他还发现了更多的东西;他抓到一只瓦尔格狼,还捉住了一个在树林里游荡的妖怪。从这一狼一妖的嘴里他获得消息;妖怪士兵们还在跟恶狠一起要追捕侏儒们,大妖怪的死令他们极其愤怒,还有恶浪首领的鼻子让巫师的火烧伤了,它的许多重要的仆从被烧死。在博恩的审问下,它们讲了很多事情,但他猜想有一个比这更邪恶的阴谋正在进行,一个由妖怪们全军出动,并且由他们的恶浪盟军配合的大型袭击将要发生,他们要进攻群山阴影所及的这片地方,想找到休儒们,或者向居住在那里的人类和生物进行报复,他们认为这些人肯定庇护过侏儒们。
  “那是一个好故事,你们讲的那个。”博恩说:“我现在知道它是真实的,就更加喜欢了。你们要原谅当初我不相信你们的话。
  如果你们住在黑森林的边缘上,你们就不会相信任何人的话,除非你对他熟悉得像亲兄弟一样,或者比亲兄弟更熟悉。事实上,我只能说我急急地尽快赶回家来,想看到你们安然无恙,还想给你们一些我能力所及的帮助。从此以后我对诛儒们一定刮目相看,杀掉了大妖怪,杀掉了大妖怪!“他咯咯笑着,语气很重地对自己说。
  “您怎样处理那个妖怪和那只狼?”比尔博突然问道。
  “你们来看!”博恩说。于是他们跟着他转过房子那边。一个妖怪的头颅钉在大门外面,一张狼庆用钉子钉在紧靠大门外购一棵树上。博恩是个凶恶的敌人,但现在他是他们的朋友。甘达尔夫认为把他们的故事和他们此行的原因原原本本地告诉他是明智之举,这样就可以得到他所能提供的最大帮助。
  博恩果然答应尽力帮助他们。他要为他们每个人提供矮种马,为甘达尔夫提供一匹大种马,让他们骑着走到森林;他要给他们装载足够吃好几个星期的粮食,而且尽可能包装得便于携带:坚果、面粉、封了口的罐装干果、红色瓦坛子盛的蜂蜜,还有能够经久不坏的、烘过两次的蛋糕,他们只要吃一点点,就能走很远的路。怎样制作这种蛋糕是他的秘密;但这种蛋糕跟他的大部分的食物一样,都加了蜂蜜,非常好吃,只不过吃完之后会令人口渴。水,他说,他们在这边的森林里走路是不用带的,因为沿路都有小河和泉水。“但是,你们穿过黑森林的道路是又黑暗、又危险、又艰难的。”他说:“那里很难找到水,也很难找到食物。坚果的季节还没有到,而坚果是那里生长的唯一可以吃的东西,那个森林里的野生动物是黑黝黝、古怪而粗野的。我会给你们装水的皮袋,还会给你们一些弓和箭。但我非常怀疑你们在黑森林里找到的任何东西会是卫生的、可以吃喝的。我知道那里有~条小河,河水又黑又急,从通路上横过。你们千万不要喝那条河里的水,也不要在那河里洗澡,因为我们听说那河水是被施过魔法的,会使人严重地打瞌睡和健忘。那里光线很暗,我想你们既然不能偏离路径,就不大可能猎到什么东西,猎到的东西能不能吃还是另一回事。总之,无论你们有什么理由,千万不可偏离路径。”
  “这就是我所能给你们的全部意见。一过了森林的边界我就帮不上你们多少忙了;那就得靠你们的运气和勇敢,及依靠我给你们带去的那些食物。在进入森林之前我要请你们送回我的大、小马匹。但我祝你们一路顺风,我的家门也为你们敞开着,如果你们以后还从这条路回来的话。”
  他们向他道谢,当然,都纷纷向他鞠躬,用头巾划出弧形,一个个都说“为您效劳,啊,木头大厅的主人!”但他们听着他那番沉重的话语,情绪都有些低落,大家都觉得这次冒险要比他们以前想象的要危险得多,况且即使他们克服了路途上的所有危险,最后还有那条恶龙一直在等着他们呢。
  那天,整个上午他们都忙于做准备工作。正午过后一会儿,他们就跟博恩一起吃了最后一顿饭,然后就备好借来的骏马,再三跟主人道别,然后骑着马正步走出大门。
  他们一离开

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的