太平广记 500卷-第389部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
悬于斋室。今见存焉。(并出《岭表录异》)
【译文】
唐懿宗咸通末年,幽州张直方被降职改任龚州刺史。他上任后,修整城墙,掘土时,挖出一面铜鼓。他任满后,带着这面铜鼓回到京城长安。途经襄汉认为这面铜鼓没有什么大用,于是舍给延寿庆寺院,用一根大绳将它悬挂在斋室中,直到今天还挂在那里。
郑续
僖宗朝,郑续镇番禺日,有林蔼者为高州太守。有牧儿因放牛,闻田中有蛤鸣,(蛤即虾蟆)牧童遂捕之。蛤跳入一穴,掘之深大,即蛮酋塚也。蛤乃无踪,穴中得一铜鼓。其色翠绿,土蚀数处损缺。其上隐起,多铸蛙鼍之状。疑其鸣哈,即鼓精也。遂状其缘由,纳于广帅,悬于武库,今尚存焉。(出《岭表录异》)
【译文】
唐僖宗临朝时,郑续镇守番禺期间,有个叫林蔼的人任高州太守。有一个牧童放牛时,听到田地中有蛤蟆鸣叫。这个牧童去捕捉,蛤蟆跳入一个洞穴,越掘越深越大,原来是一个当地少数民族头领的坟墓。蛤蟆已经逃得无影无踪,却见墓穴中一面铜鼓,颜色翠绿,有几处让土腐蚀得有些缺损。铜鼓上面凸着各种纹饰,多数都是金线蛙的形状。人们怀疑牧童见到的那个鸣叫的蛤蟆,就是鼓精啊。于是,将这面铜鼓交给郑续,并讲述了得鼓的经过。郑续将这面铜鼓悬挂在武器库内,到今天还存在。
琵琶
罗黑黑
太宗时,西国进一胡善弹琵琶,作一曲,琵琶弦拨倍粗。上每不欲番人胜中国,乃置酒高会,使罗黑黑隔帷听之,一遍而得。谓胡人曰:〃此曲吾宫人能之。〃取大琵琶,遂于帷下。令黑黑弹之,不遗一字。胡人谓是宫女也,惊叹辞去。西国闻之,降者数十国。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐太宗时,西域国进献给朝廷一个胡人弹奏一手好琵琶,当场弹奏一曲。胡人的弦拨,比一般的琵琶粗一倍。太宗皇帝每次都不愿意胡人胜过国人,于是在宴请来朝见的这位胡使时,暗中将罗黑黑藏在隔帷后面,让她偷听这个胡人弹奏琵琶。当胡人弹奏完一遍后,唐太宗对胡使说:〃这只曲子,我宫中也有人能弹奏。〃于是取过来大琵琶,放在帷幕下边,让罗黑黑当场弹奏刚才胡人弹奏的这支曲子,不漏一个音符。胡使问:〃皇上,弹奏琵琶的这位姑娘就是您的宫女吗!〃惊叹着告辞。西域各族胡人听到这个事情后,立即有几十个国家归降了唐朝。
裴洛儿
贞观中,弹琵琶裴洛儿始废拨用手,今俗所谓抽琵琶是也。(出《国史异纂》)
【译文】
唐太宗贞观年间,弹琵琶的能手裴洛儿第一个停止使用弹拨而用手指来弹奏琵琶,就是现在人们说的抽琵琶。
杨妃
开元中,有中官白秀贞自蜀使回,得琵琶以献。其槽逻皆桫檀为之,温润如玉,光耀可鉴。有金缕红文,影成双凤。杨妃每抱是琵琶,奏于梨园。音韵凄清,飘如云外。而诸王贵主,自虢国以下,竞为贵妃琵琶弟子。每受曲毕,皆广有进献。(出《谭宾录》)
【译文】
唐玄宗开元年间,宫中女官白秀贞出使蜀地归来,得到一只琵琶进献给杨妃。这只琵琶的槽逻是桫檀木作的,象美玉一样温润晶莹,光洁得可以当镜子照人。上面有金缕红纹,呈双凤图案。杨妃经常怀抱着这只琵琶在梨园弹奏。声音清丽凄宛,就象从云外飘来的似的。诸位王公公主,虢国夫人以下,争着作杨妃的弟子,跟她学习琵琶。杨妃每教授一支曲子,都能收到很多进献的礼品。
段师
古琵琶弦用鹍鸡筋。开元中,段师能弹琵琶,用皮弦。贺怀智破拨弹之,不能成声。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
古时候,用鹍鸡筋作琵琶弦。唐玄宗开元年间,段师能弹奏琵琶,改用皮弦。贺怀智用破拨的方法弹奏,不能奏成乐曲。
汉中王瑀
汉中王瑀见康昆仑弹琵琶,云琵声多,琶声(琶声二字原缺,据传载补)少,亦未可弹五十四弦大弦也。自下而上谓之琵,自上而下谓之琶。(出《传记》,明抄本作出《传载》)
【译文】
汉中王李瑀,观看康昆仑弹奏琵琶,说:〃你弹奏的琵音多,琶音少,也未弹五十四弦大弦啊。〃自下而上弹拨叫琵,自上而下弹拨叫琶。
韦应物
韦应物为苏州刺史,有属官,因建中之乱,得国工康昆仑琴瑟琵琶。至是送官,表进入内。(出《国史补》)
【译文】
韦应物在苏州任刺史时,有一位下属,在建中之乱中得到国手康昆仑的琴、瑟、琵琶。后来送交官府,韦应物为他向朝廷进表,送入皇宫大内。
宋沇
宋开府孙沇有音律之学。贞元中,进乐书二卷,德宗览而嘉焉。又知是璟之孙,遂召赐对坐,与论音乐,喜。数日,又召至宣徽,张乐使观焉。曰:〃有舛误乖滥,悉可言之。〃沇曰:〃容臣与乐官商榷讲论,具状条奏。〃上使宣徽使教坊与乐官参议。数日然后奏进,乐工多言沇不解声律,不审节拍,兼又瞆疾,不可议乐。上颇异之,又宣召见。对曰:〃臣年老多疾,耳实失聪。若迨于音律,不至无业。〃上又使作乐,曲罢,问其得失,承禀舒迟,众工多笑之。沇顾笑,忿怒作色,奏曰:〃曲虽妙,其间有不可者。〃上惊问之,即指一琵琶云:〃此人大逆戕忍,不日间即抵法,不宜在至尊前。〃又指一笙云:此人神魂已游墟墓,不可更令供奉。〃上大骇焉,令主者潜伺察之。既而琵琶者为同侪告讦,称其六七年前,其父自缢,不得端由。即今按鞠,遂伏罪。笙者乃忧恐不食,旬日而卒。上转加钦重,面赐章服,累召对。每令察乐,乐工悉惴恐胁息,不敢正视。沇懼罹祸,辞病而退。(出《羯鼓录》)
【译文】
宰相宋璟的孙子宋沇对音律学很有造诣。唐德宗贞元年间,宋沇进献乐书二卷,唐德中读后很是赞赏。又得知宋沇即是宋璟的孙子,于是诏见宋沇进宫坐在对面,跟他谈论音律,谈得非常高兴。过了几天,德宗皇帝又召见宋沇到宣微院,让乐工们奏乐给他听。说:〃有错误不符合音律的地方,你尽可以说出来。〃宋沇说:〃请允许臣与乐工们商讨议论后,列出条条来给您看。〃德宗皇帝听了后,指派宣微院和宫内教坊的乐官参加讨论。几天以后,一些参加讨论的乐官进奏德宗,说宋沇并不懂得乐理,不通晓节拍,他还有眼疾。因此,不能用这样的人评论音律。德宗皇帝感到诧异,又召见宋沇询问。宋沇回答说:〃臣我的确年老多病,耳朵也确实聋了。但是在评论音律方面,我还是可以做些事情的。〃德宗皇帝又让乐工们演奏,一曲终了,询问宋沇:〃这次他们演奏得有什么长处与错误的地方?〃宋沇好半天也没有说出子午卯酉来。在坐的乐工有很多人都讥笑宋沇。宋沇看到乐工们讥笑他,立刻怒容满面,回答德宗皇帝说:〃演奏得虽然很精彩,但是演奏的乐工中间有不适合再在这儿干下去的人。〃德宗皇帝惊异地问:〃都是哪些人?〃宋沇即指着一个演奏琵琶的乐工说:〃这个人犯下了大逆不道的罪刑,不久就会受到法律制裁的。因此,不适宜在皇上面前演奏。〃又指一个吹笙的人,说:〃这个人的灵魂已经出窍了,现在正在一片墓地上闲游。这样的人更不能侍奉在皇上身边。〃德宗皇帝听了后,大为震骇。命令主管人暗中察看这两个人。过了没多久,弹奏琵琶的那个乐工,同事告发他在六七年前,他父亲无缘无故就上吊死了,如今已被拘捕,并已认罪伏法。那个吹笙的乐工整天忧愁不吃饭,过了十多天果然死了。德宗皇帝更加敬重宋沇,当面赐与他赤、白相间,绣有日、月、星、辰的礼服。并屡次召见宋沉跟皇上对坐。每次让宋沇审察演奏,乐工们都惴惴不安,敛声屏气,不敢正视宋沇。宋沇看到这种情形,怕遭至祸患,于是借着身体有病为由,引退了。
皇甫直
蜀将皇甫直别音律。击陶器,能知时月。好弹琵琶。元和中,尝造一调,乘凉,临水池弹之。本黄钟而声入蕤宾,因更弦,再三奏之,声尤蕤宾也。直甚惑不悦,自意不祥。隔日又奏于池上,声如故。试弹于他处,则黄钟也。直因切调蕤宾,夜复鸣于池上,觉近岸波动,有物激水如鱼跳,及下弦则没矣。直遂集客车水,竭池穷泥,索之数日,泥下丈余,得铁一片,乃方响蕤宾铁也。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
蜀将皇甫直善于识别音律。他敲击陶器,便能判断出这件陶器是哪年哪月烧制的。他尤其喜爱弹奏琵琶。唐宪宗元和年间,皇甫直谱写了一支曲子,乘凉时,在水塘旁边弹奏。本来曲子用的是黄钟阳律,弹奏出来的琴声却入到蕤宾阳律去了。他调弦,再三弹奏,发出的乐音还是蕤宾。皇甫直特别疑惑不解,心中暗自认为:这恐怕是不祥的征兆啊。隔了一天,皇甫直又在池塘旁边弹奏这支曲子,声音跟前天一样。他试着在别处弹奏,就又是黄钟阳律。皇甫直急于调去蕤宾,当天夜晚又在池塘边调试不停。忽然觉得靠近岸边的水波在涌动,有个东西激扑着水波象鱼在水中跳跃。待到他松下琴弦就没有声息了。于是,皇甫直召集庄客从池塘里往外车水。将池塘的水车干了又挖泥,折腾了好几天,在塘泥下面深有一丈的地方,挖到一片铁。这片铁,原来是一只古代磬类乐器中,名为〃方响〃的蕤宾铁。
王沂
王沂者平生不解弦管。忽旦睡,至夜乃寤。索琵琶弦之,成数曲。一名《雀啅蛇》,一名《胡王调》,一名《胡瓜苑》。人不识闻,听之者莫不流泪。其妹请学之,乃教数声,须臾总忘,不复成曲。(出《朝野佥载》)
【译文】
有个叫王沂的人,从打生下来到现在也没接触过弦、管等乐器。忽然有一天他在白天睡觉,一直睡到天黑透了,才醒过来。立即让人拿过琵琶来弹奏,一气弹了好几支曲子。一支曲子名叫《雀啅蛇》,一支曲子叫《胡王调》,一支曲子叫《胡瓜苑》。人们都没有听到过,从来不知道有这些曲子。但是听过王沂弹这些曲子的人,都被感染得不断流泪。王沂的妹妹要跟他学习弹奏这些曲子,他教弹数声,不一会又都忘了,再也弹不成曲子了。
关别驾
昭宗末,京都名娼妓儿,皆为强诸侯所有。供奉弹琵琶乐工,号关别驾。小红者,小名也。梁太祖(祖原作宗,据明抄本改)求之,既至,谓曰:〃尔解弹手(明抄本手作羊)不采桑乎。〃关俛而奏之。及出,又为亲近者,俾其弹而饮酒。由是失意,不久而殂。复有琵琶石潨者号石司马,自言早为相国令狐绹见赏,俾与诸子涣、沨、连水边作名。乱后入蜀,不隶乐籍,多游诸大官家,皆以宾客待之。一日会军校数员,饮酒作欢,石潨以胡琴在坐非知因者,喧哗语笑,殊不倾听。潨乃扑檀槽而诟曰:〃某曾为中朝宰相供奉,今日与健儿弹而不我听,何其苦哉。〃于时识者叹讶之。(出《北梦琐言》)
【译文】
唐昭宗李晔末年。京都长安的一些有名的娼妓、歌妓,都让势力强大的诸侯们霸占去了。凭着善弹琵琶而侍奉皇上的一位女乐工,雅号关别驾,小名叫小红。后来成为梁太祖的朱温盘踞长安时,召见关别驾。关别贺赶到朱温那里,朱温说:〃你这双弹奏琵琶的手不能采桑吧。〃关别驾殷勤恭谨地为朱温弹奏一曲。出来后,朱温又让关别驾给他的亲信僚属弹奏,并让她陪着饮酒。关别驾从此心绪抑郁,不久就死去了。还有一位叫石潨的弹琵琶能手,外号石司马。他自己说早年曾被宰相令狐绹所赏识,让他跟他的几个儿子令狐涣、令狐沨等,在连水边举行乐会。石潨在安史之安后来蜀中,没有加入官办的乐团,经常奔走在达官贵人家,都待他象宾客一样。一天,石潨跟几位军校一块儿饮酒作乐。石潨给在位的军校弹奏一曲琵琶,却没有人用心欣赏。满座的军校喧哗笑闹,没有一个人在听他弹奏。石潨用手指疾拂一下架弦的槽格,大声肆骂这些军校们说:〃我曾经在朝中宰相令狐绹府上作过供奉,今天老子高兴了,给你们这些臭当兵的弹奏一曲却没有人听。唉,可怜我这个名传京城的弹奏琵琶的国手哟!〃当时,在座饮酒中认识石潨的人,没有不为他的遭遇而惊讶叹息的。
王氏女
王蜀黔南节度使王保义,有女适荆南高从诲之子保节。未行前,暂寄羽服。性聪敏,善弹琵琶。因梦异人,频授乐曲。所授之人,其形或道或俗,其衣或紫或黄。有一夕而传数曲,有一听而便记者。其声清越,与常异,类于仙家《紫云》之亚也。乃曰,此曲谱请元昆制序,刊石于甲寅之方。其兄即荆南推官王少监贞范也,为制序刊石。所传曲,有《道调宫》、《王宸宫》、《夷则宫》、《神林宫》、《蕤宾宫》、《无射宫》、《玄宗宫》、《黄钟宫》、《散水宫》、《仲吕宫》。商调,《独指泛清商》、《好仙商》、《侧商》、《红绡商》、《凤抹商》、《玉仙商》。角调,《双调角》、《醉吟角》、《大吕角》、《南吕角》、《中吕角》、《高大殖角》、《蕤宾角》。羽调,《凤吟羽》、《背风香》、《背南羽》、《背平羽》、《应圣羽》、《玉宫羽》、《玉宸羽》、《风香调》、《大吕调》。其曲名一同人世,有《凉州》、《伊州》、《胡渭州》、《甘州》、《缘腰》、《莫靼》、《项(明抄本项作顷。疑当作倾)盆乐》、《安公子》、《水牯子》、《阿滥泛》之属,凡二百以上曲。所异者,征调中有《湘妃怨》、《哭颜回》。当时胡琴不弹徵调也。王适高氏,数年而亡,得非谪坠之人乎。孙光宪子妇(妇原作父。据明抄本改)即王氏之侄也,记得一两曲,尝闻弹之,亦异事也。(出《北梦琐言》)
【译文】
王建父子统治蜀中时,黔南节度使王保义,有个女儿嫁给荆南高从诲的儿子高保节。未嫁到荆南前,暂时身着道服。这位姑娘秉性聪慧,弹一手好琵琶。王氏女在穿道服期间,梦见有异人频频向她传授乐曲。传授她乐曲的人,从形貌上看,有的是道士,有的是俗人。他们穿的衣裳有的是紫色,有的是黄色。有时一个夜晚传授她好几支乐曲,有的乐曲听一遍就能