八喜电子书 > 文学名著电子书 > 世界百部名著简介 >

第22部分

世界百部名著简介-第22部分

小说: 世界百部名著简介 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



�
  阿巴贡却没有听懂他们的话。克雷央特拿出事先预备的蜜桔、柠檬和果子酱招待玛丽亚娜,吝啬的阿巴贡直心痛;克雷央特又摘下父亲手指上的钻石戒指给玛丽亚娜,说这是父亲的定情礼物,气得阿巴贡在旁边痛骂他是混蛋、刽子手。
  四
  克雷央特兄妹俩带着玛丽亚娜和福劳辛进屋去吃点心。因为爱丽丝事先已知道这婚事的波折,很同情克雷央特和玛丽亚娜的遭遇;福劳辛则打算从这里捞点报酬,也愿意重新撮合这桩婚事。
  但怎么摆脱困境,玛丽亚娜没办法。因为她不能不管她那可怜的母亲:“她那么百般宠爱地把我抚养大,我实在不忍心招她烦恼。”她当然愿意向母亲承认自己爱克雷央特。克雷央特求她要尽一切力量,用婉转的请求和感人的温情去感动母亲,把现在的这门亲事取消。
  但是棘手的还是阿巴贡。如果他知道是别人不要他而取消亲事,他恼羞成怒绝不会同意玛丽亚娜嫁给儿子的。福劳辛想出一个点子:叫某个老妇人装作是有身份的贵妇,并声称手中除许多房产外,还有50万法郎的现款,而她又疯狂地爱上了阿巴贡,肯在婚约里规定把全部财产都赠给他,那么,阿巴贡肯定会喜爱钱而不会喜爱玛丽亚娜的。大家都觉得这个主意太妙了,催促福劳辛快去办。
  这时,阿巴贡进屋来。他看见克雷央特在吻继母的手,而继母并不拒绝,心里有点怀疑。他让爱丽丝陪玛丽亚娜去集市,自己要来考察考察儿子。
  他问儿子觉得玛丽亚娜的神情、身材、容颜、谈吐等如何?儿子说刚才夸奖玛丽亚娜是为让父亲高兴,老实说,这女人庸俗死板,不怎么样;父亲便说这真遗憾,因为他刚才考虑自己娶这么年轻的女人不合适,想把她让给儿子。现在儿子不喜欢,这可让他为难了。克雷央特暗压住内心的喜悦,说:
  “请听我告诉您;她不太对我的胃口,这是事实。不过为叫您高兴,我可以狠一狠心娶她,如果您愿意那么办。”
  “我吗?你可没想到我是多么讲理的人呢!我可不愿意强迫你的爱情。”
  尽管儿子再三表示自己的孝心,阿巴贡还是认为这种没爱情的婚姻会害了儿子而不同意。没办法,做儿子的只好坦白了自己和玛丽亚娜的爱情。
  阿巴贡很得意自己轻意地知晓了一件秘密。他突然板起面孔训斥儿子:“你应该放弃你这种爱情,那个姑娘是我准备娶的人,你应该停止追求;过些曰子我给你找个女人,你跟她结婚。”
  克雷央特气愤自己的感情被戏弄,也针锋相对地说:“我对玛丽亚娜的爱情是绝不能放弃的。为跟您争夺这个女子,不管多么极端、多么过分的事我也敢做。”
  父子俩都骂对方抢夺自己嘴里的肉。阿巴贡到处找大棍子,要儿子知道老子的厉害,正好被雅克大师傅撞见拉开。两人都诉说自己的婚事,要雅克给评评理。克雷央特要雅克转告老头子把玛丽亚娜让出来,而雅克把阿巴贡拉到这边,却谎称克雷央特说只要阿巴贡待他好些,给找门满意的亲事,做儿子的就会服从老子。阿巴贡就让雅克转告儿子,除玛丽亚娜外,他可以自由选择他愿意娶的女人。而当雅克走到克雷央特那里,却谎称阿巴贡说只要做儿子的尊敬父亲,他可以答应儿子所希望的事。父子俩都高兴地谢谢雅克。
  雅克走后,克雷央特对父亲忙不迭道歉,谢谢父亲仁慈,肯把玛丽亚娜赏给自己。阿巴贡这才明白雅克在戏弄人,而儿子仍没放弃自己的企图,气得不承认有这个儿子,要取消他的继承权,还要诅咒儿子。
  可是,没多一会儿,后面花园里传来阿巴贡捉贼的喊叫声:“捉贼!抓凶手啊!抓杀人犯啊:我完蛋了,我的脖子让人割断了,我的钱叫人偷走啦!……我那可怜的钱啊,我亲爱的朋友啊!他们硬从我手里把你给抢走啦;你没了,我还活在世上干什么啊?我要死,我死了,我已经入土啦!你们没人肯告诉我是谁偷的吗?我要去报告法庭,我要请法官来审问全家的人:女仆、男仆、儿子、闺女都得审,连我也得审。你们不管谁我瞧着都可疑,都像偷我钱的贼。把你们全绞死才好。我求你们告诉我那个贼在哪里。如果我不能把钱重新找回来,我自己也得去上吊。”
  五
  阿巴贡去法院叫来调查员等人,要他们把全城的人都逮捕起来。因为阿巴贡怀疑所有的人都是偷他钱的贼。
  调查员要先设法得到证据,就先调查阿巴贡家里的人。
  雅克大师傅先被审问。雅克大师傅平曰就恨瓦赖尔那拍马屁的样子,还遭过他的棍子,心想这正是报仇的好机会。他就顺着阿巴贡的话瞎编乱造,说曾看见瓦赖尔在花园里蹓跶来着,手里还拿着个灰色的小箱子。阿巴贡一听是自己信赖的仆人偷的,很伤心。
  恰好瓦赖尔喜气洋洋地从那里走过来。阿巴贡厉声喊住:“过来!把你那极最卑污的行为,从来没人犯过的最丑恶的大罪,老老实实招认了吧!”瓦赖尔不明白是说什么。阿巴贡又骂他:“你就这样利用我对你的一番好心,特意钻进我的家里来,蒙蔽我,对我玩出这样一套把戏!”
  瓦赖尔以为是指他和爱丽丝的恋爱,就赶紧承认下来。阿巴贡大骂是偷了他的血他的心肝,瓦赖尔声言这宝只没有落在坏人手里;阿巴贡要他交待是谁指使偷的,瓦赖尔骄傲地说是“爱情”,阿巴贡嘲讽他对金路易发生的爱情,瓦赖尔却声称对阿巴贡的财宝不感兴趣,只求留下他现在所有的这件宝贝;阿巴贡骂他蛮不讲理,偷东西还想扣住不还,瓦赖尔跪下请求,并说他们已经山盟海誓,决不分离;阿巴贡又问瓦赖尔把那宝贝弄到哪里去了。听说还在家里,他兴奋异常。而瓦赖尔却仍在讲述他和爱丽丝的爱情,说起他们俩昨天已幸福地签订婚约。直到这时,阿巴贡才知道两人所说的不是一码事。他愤愤地对调查员说:“真是祸不单行,糟心的事源源不断!来吧,先生,快执行你的职务,替我把诉状写好,告他盗窃,告他奸骗。”
  他发誓要把瓦赖尔送上绞刑架。女儿来为心上人求情,他骂女儿无耻,竟把终身许给这样可恶的窃盗。他要把女儿送进女修道院;女儿又说起瓦赖尔是自己的救命恩人,请父亲讲点人情。阿巴贡又是大叫:“这些事都算不了什么;他现在竟做出了这宗事,我看他还不如当初别管你,任凭你淹死好。”
  正吵着,昂赛米老爷来了。他是说好来和爱丽丝签订婚约的。阿巴贡赶忙向他讲述这里发生的糟心事情,斥责瓦赖尔是窃贼,要把他送到法庭去重重地治罪。
  瓦赖尔不承认自己偷钱,也不怕自己与爱丽丝的爱情会治重罪,并说自己是那不勒斯托玛爵爷的儿子,不敢把他怎么样。
  阿巴贡又骂他是冒充贵族的骗子。可是,昂赛米老爷却十分注意,“要他证明自己的出身。他说自己从前和托玛爵爷熟悉,而托玛爵爷全家在16年前为逃避大变乱,不幸葬身大海了。
  于是,瓦赖尔说起自己的身世:16年前遇难时,他连同一个男仆被一只酉班牙船救起。船长同情他的不幸,就把他当儿子似地养育成人,并把他送去参军。后来他听说父亲也没有死,就去找寻。路过此地爱上美丽的爱丽丝,他就装成仆人混进她家里,而另派一个人去打听双亲的下落。瓦赖尔还说,西班牙船长,他父亲的红宝石小图章,他母亲套在他臂上的一只玛瑙镯子,还有同时遇救的老仆贝特罗,都可以证明这些。
  瓦赖尔的话音刚落,就听到玛丽亚娜亲切地叫她“哥哥”。原来这就是16年前在海上遇难失散的妹妹。玛丽亚娜也讲起她们母女俩的遭遇:母女俩被海盗从破船板上打捞起来,度过10年奴隶生活才恢复自由。回到那不勒斯,听说家产已被人卖光,也没打听到父亲的下落。后来又去热那圭,带来一些母亲已被人瓜分得所剩无几的遗产。为躲避母亲娘家的野蛮待遇,就只好来此过曰子。
  听罢瓦赖尔和玛丽亚娜的讲述,昂赛米老爷感叹上天的神威。他激动地拥抱他们。原来他就是托玛爵爷。他以为妻子儿女都不在人世,又知道回那不勒斯生命没保障,就变卖那边的全部财产,打算在这里找个贤慧的女子结婚。他改名昂赛米,是想远远地躲开那个原名给他带来的悲伤。
  一家人沉浸在团圆的幸福中,阿巴贡却要昂赛米老爷代儿子赔偿偷他的钱。
  克雷央特听说父亲在控告瓦赖尔偷钱,赶快跑来对父亲说:“别难受啦,我的父亲,也别冤枉好人啦。您的事我已得着消息;我来就是为对您说,如果您准我娶玛丽亚娜,您的钱就可以回到您手里。”原来,钱箱是拉弗赉史先前在盯梢后想法弄出来,给克雷央特作为交换条件的。
  昂赛米老爷也劝阿巴贡成全这两对年轻人的亲事。阿巴贡想了想,要昂赛米老爷担负两桩婚事的费用,还要给他做件新衣服在办喜事那天穿,这才在钱箱和爱情中放弃了爱情。
  昂赛米老爷带着儿女,快乐地回家去看自己的妻子。
  阿巴贡说:“我,我要去看看我亲爱的箱子。”
  【说明】
  《吝啬鬼》是莫里哀重要的代表作之一,创作于1668年。剧情借用古罗马喜剧作家普劳图斯的《金罐子》,写高利贷者阿巴贡爱财如命的吝啬可笑。阿巴贡放债,儿子举债;儿子爱上的穷姑娘,又正是阿巴贡的意中人。戏剧矛盾尖锐突出,它通过栩栩如生的人物、戏剧性的情节和幽默讽刺的语言,真实深刻地揭露了资产阶级积累财富的狂热和金钱的罪恶,以及建立在金钱基础上的人与人之间的冷酷关系。因其形象刻画的真实深刻,阿巴贡成为“吝啬鬼”的代名词。
  87、白鲸
  经典名著
  美国著名作家梅尔维尔的长篇小说《白鲸》创作于1851年,小说描写一位捕鲸船长在在海上捕鱼时,不慎被白鲸咬掉了一条腿,他发誓要找到白鲸。船长航行了几乎整个世界,历尽千辛万苦,终于找到了白鲸。于是,船长命令船员们靠近白鲸叉死它,船员明知九死一生但不得不服从船长的命令,他们叉中了白鲸,受伤的白鲸凶狠地冲向他们的鱼船,鱼船被撞得粉碎,船上的人除一人死里逃生外,都与白鲸同归于尽了。
  小说中称霸海洋的白鲸被写成一种强大可怕的、对人怀有敌意又难以制服的怪物。它是人类难以摆脱并深受其害的人间罪恶的象征。小说描写了捕鲸的艰难和捕鲸工人的智慧和勇敢,很有现实意义,有浓重的象征意味和神秘色彩。小说扑朔迷离、欲辩难言的意境在20世纪30年代引起欧美文学界强烈反响,成为浪漫主义的杰作。
  作者风采
  梅尔维尔(1819…1891)是美国浪漫主义小说家和诗人。青年时代当过水手,在长达四年的海上生活中,品尝了捕鲸船上的艰难与困苦。在南太平洋航行期间,他在一个海岛上的土著泰比人中间生活了一段时间。他初创作的小说《泰比》和《奥穆》都是以他的经历见闻为基础,描写异国风土人情的作品。作者把未开化的、未被近代文明玷污的人们的纯朴生活同资本主义的文明相互对照,对资本主义制度进行了深刻的揭露。梅尔维尔是美国浪漫主义后期的代表人之一。作品带有一种神秘和悲观的色彩。代表作品长篇小说《白鲸》所表现的神秘和悲观的浪漫主义色彩引起当时欧美文学界很大的反响,并因此被尊为美国第一流的浪漫主义作家。
  银屏再现
  本片根据美国著名作家梅尔维尔的巨著《白鲸》改编拍摄。片中主人公亚哈由美国著名影星格里高利·派克饰演。
  捕鲸船船长亚哈被一条叫莫比·迪克抹香鲸咬断一条腿。为了复仇,他利诱威逼船员们不顾一切地去追捕白鲸,既不顾船员们的生命安危,也不顾陆续出现的凶险以及袄教徒的不祥预言,他们像发疯似的在大海上与白鲸周旋恶斗,最后终于击中白鲸,他的捕鲸船也被狂怒的白鲸掀翻,船员们葬身海底,亚哈本人被缠结的捕鲸绳绞死,只有水手以实玛利一人死里逃生,成为悲壮故事的叙述者。
  88、情感的迷惘
  经典名著
  茨威格是奥地利著名作家,他的作品以其精巧的结构、细致的心理分析、引人入胜的情节、出色的景物描写,以及优美的语言受到广大读者的喜爱。茨威格早期作品受印象主义、象征主义和新浪漫主义影响,但基本倾向是现实主义。本书所选的六部小说《枷锁》、《情感的迷惘》、《象棋的故事》等,体现了茨威格小说的风格和特色。他在作品中对人性的弱点和缺憾给予谅解和宽容,对弱者表示关注和同情,对法西斯破坏人类文明和摧残人的精神的行径加以抨击。
  作者风采
  茨威格(1881…1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。在瑞士与罗曼·罗兰等人一起从事反战活动,成为著名的和平主义者。1938年流亡英国,并加入英国国籍。1941年到达巴西。他的文学成就主要有传记文学《三位大师》、《罗曼·罗兰》、《三个描摹自己生活的诗人》;中短篇小说集《最初的经历》、《马来狂人》、《恐惧》、《一个陌生女人的来信》、《情感的迷惘》和《象棋的故事》;惟一的一部长篇小说是《爱与同情》。茨威格在世界范围内拥有广大的读者,他的作品被译成50多种文字,销行量达数百万册。高尔基称他为“才华出众的”、“真正的艺术家”。他的著作中享誉最高的是中短篇小说和传记。
  银屏再现
  影片《情感的迷惘》根据奥地利著名作家茨威格的同名小说改编而成。
  大学生罗朗来到新的学校学习,进行有关莎士比亚文学的学术研究。凯勒教授�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的