圣光日引(中英对照txt版)-第11部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
praise to God continually; that is; the fruit of our lips giving thanks to his name。 — Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ。 Worthy is the Lamb that was slain to receive power; and riches; and wisdom; and strength; and honour; and glory; and blessing。 PSA。 86:12。 Psa。 50:23。 …Psa。 92:1;2。 Psa。 150:6。 Rom。 12:1。 …Heb。 13:12;15。 …Eph。 5:20。 Rev。 5:12。
一月三十日 早课
我们当存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣(来12:1,2)。 若有人要跟随我,就当舍己,天天背起他的十字架来跟从我(路9:23)。你们无论什么人,若不撇下一切所有的,就不能作我的门徒(路14:33)。我们就当脱去暗昧的行为(罗13:12)。 凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。所以,我奔跑,不象无定向的;我斗拳,不像打空气的。我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了(林前9:25…27)。弟兄们,我不是以为自己已经得着了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,向着标竿直跑,要得 神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏(腓3:13,14)。我们务要认识耶和华,竭力追求认识他(何6:3)。 Let us run with patience the race that is set before us; looking unto Jesus the author and finisher of our faith。 If any man will e after me; let him deny himself; and take up his cross daily; and follow me。 — Whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath; he cannot be my disciple。 — Let us therefore cast off the works of darkness。 Every man that striveth for the mastery is temperate in all things。 Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible。 I therefore so run; not as uncertainly; so fight I; not as one that beateth the air: but I keep under my body; and bring it into subjection: lest that by any means; when I have preached to others; I myself should be a castaway。 — Brethren; I count not myself to have apprehended: but this one thing I do; forgetting those things which are behind; and reaching forth unto those things which are before; I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus。 — Then shall we know; if we follow on to know the LORD。 HEB。 12:1;2。 Luke 9:23。 …Luke 14:33。 …Rom。 13:12。 I Cor。 9:25;27。 …Phi。 3:13;14。 …Hos。 6:3。
一月三十日 晚课
人在幼年负轭,这原是好的(耶哀3:27)。 教养孩童,使他走当行的道,就是到老他也不偏离(箴22:6)。我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他;何说万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗?生身的父都是暂随己意管教我们,惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份(来12:9,10)。 我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话(诗119:67)。 我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例(诗119:71)。
耶和华说:我知道我向你们所怀的意念,是赐平安
的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望(耶29:11)。 所以你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高(彼前5:6)。 It is good for a man that he bear the yoke in his youth。 Train up a child in the way he should go: and when he is old; he will not depart from it。 We have had fathers of our flesh; which corrected us; and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits; and live? For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit; that we might be partakers of his holiness。 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word。 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes。 I know the thoughts that I think toward you; saith the LORD; thoughts of peace; and not of evil; to give you an expected end。 — Humble yourselves; therefore under the mighty hand of God; that he may exalt you in due time。 LAM。 3:27。 Prov。 22:6。 Heb。 12:9;10。 Psa。 119:67;71。 Jer。 29:11。 …I Pet。 5:6。
一月三十一日 早课
倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民,就必作你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们(民33:55)。 你要为真道打那美好的仗(提前6:12)。我们争战的兵器,本不是属血气的,乃是在 神面前有能力,可以攻破坚固的营垒。将各样拦阻人认识 神的那些自高之事一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督(林后10:4,5)。弟兄们,我们并不是欠肉体的债,去顺从肉体活着。你们若顺从肉体活着必要死,若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着(罗8:12,13)。情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的(加5:17)。我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去叫我服从那肢体中犯罪的律(罗7:23)。然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了(罗8:37)。 If ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; 。。。 those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes; and thorns in your sides; and shall vex you in the land wherein ye dwell。 Fight the good fight of faith。 — The weapons of our warfare are not carnal; but mighty through God to the pulling down of strongholds; casting down imaginations; 。。。 and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ。
Brethren; we are debtors; not to the flesh; to live after the flesh。 For if ye live after the flesh; ye shall die; but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body; ye shall live。
The flesh lusteth against the Spirit; and the Spirit against the flesh; and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would。 — I see another law in my members; warring against the law of my mind; and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members。 — We are more than conquerors through him that loved us。 NUM。 33:55。 I Tim。 6:12。 …II Cor。 10:4;5。 Rom。 8:12;13。 Gal。 5:17。 …Rom。 7:23。 …Rom。 8:37。
一月三十一日 晚课
人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢(撒上2:25)? 若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。他为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪(约壹2:1,2)。 神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明 神的义。因为他用忍耐的心,宽容人先时所犯的罪,好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义(罗3:25,26)。 神就给他开恩,说:救赎他免得下坑,我已经得了赎价(伯33:24)。既是这样,还有什么说的呢? 神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?谁能控告 神所拣选的人呢?有 神称他们为义了。谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求(罗8:31,33,34)。 If a man sin against the Lord; who shall intreat for him? If any man sin; we have an advocate with the Father; Jesus Christ the righteous: and he is the propitiation for our sins: and not for our's only; but also for the sins of the whole world。 — Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood; to declare his righteousness for the remission of sins that are past; through the forbearance of God; to declare; I say; at this time his righteousness: that he might be just; and the justifier of him which believeth in Jesus。 He is gracious unto him; and saith; Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom。 What shall we then say to these things? If God be for us; who can be against us? It is God that justifieth。 Who is he that condemneth? It is Christ that died; yea; rather; that is risen again; who is even at the right hand of God; who also maketh intercession for us。 I SAM。 2:25。 I John 2:1;2。 …Rom。 3:25;26。 Job 33:24。 Rom。 8:31;33;34。
二月一日 早课
你们虽然没有见过他,却是爱他(彼前1:8)。
我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见(林后5:7)。我们爱,因为 神先爱我们(约壹4:19)。 神爱我们的心,我们也知道、也信。 神就是爱,住在爱里面的,就是住在 神里面, 神也住在他里面(约壹4:
16)。你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记(弗l:13)。 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望(西1:27)。 人若说,我爱 神,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的 神(约壹4:20)。 耶稣对他说:你因看见了我才信;那没有看见就信的有福了(约20:29)。凡投靠他的,都是有福的(诗2:12)。 Whom having not seen; ye love。 We walk by faith; not by sight。 — We love him; because he first loved us。 — And we have known and believed the love that God hath to us。 God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God; and God in him。 — In whom ye trusted; after that ye heard the word of truth; the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed; ye were sealed with that holy Spirit of promise。 — God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you; the hope of glory。 If a man say; I love God; and hateth his brother; he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen; how can he love God whom he hath not seen? Jesus saith unto him; Thomas; because thou hast seen me; thou hast believed: blessed are they that have not seen; and yet have believed。 — Blessed are all they that put their trust in him。 I PET。 1:8。 II Cor。 5:7。 …I John 4:19。 …I John 4:16。 …Eph。 l:13。 …Col。 1:27。 I John 4:20。 John 20:29。 …Psa。 2:12。
二月一日 晚课
耶和华我们的义(耶23:6)。 我们都象不洁净的人,所有的义都象污秽的衣服(赛64:6)。 我要来说主耶和华大能的事,我单要提说你的公义(诗71:16)。 我因耶和华大大欢喜,我的心靠 神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上。好象新郎戴上华冠,又象新妇佩戴妆饰(赛61:10)。 把那上好的袍子快拿出来给他穿(路15:22)。 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义(启19:8)。 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督,并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义(腓3:8,9)。 THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS。 We are all as an unclean thing; and all our righteousnesses are as filthy rags。 I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness; even of thine only。 — I will greatly rejoice in the LORD; my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation; he hath covered me with the robe of righteousness; as a bridegroom decketh himself with ornaments; and as a bride adorneth herself with her jewels。 Bring forth the best robe; and put it on him。 — To her was granted that she should be arrayed in fine linen; clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints。 I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord 。。。 that I may win Christ; and be found in him; not having mine own righteousness; which is