八喜电子书 > 文学名著电子书 > 巴黎圣母院(下)〔法〕雨果 >

第16部分

巴黎圣母院(下)〔法〕雨果-第16部分

小说: 巴黎圣母院(下)〔法〕雨果 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    只能隐隐约约看见他坐在船头上的身影,好象一个幽灵。 他的风帽一直耷拉着,脸上好象戴了面具似的:每划一桨,双臂半张,甩动着黑袍的宽大袖子,就像蝙蝠的两只翅膀。 再说,他还没有说过一句话呢,还没有喘息过一声。 船上只有来来回回划桨的声响,混和着船行进时激起的千重浪的沙沙声。“拿我的灵魂起誓!”格兰古瓦忽然喊叫起来,“我们就像猫头鹰一样轻松愉快!可是我们却默不作声,活似毕达哥拉斯的信徒那样缄默,或者像鱼类那般沉寂!

    帕斯克—上帝啊!

    朋友们,我倒真想有谁跟我说说话儿。……人说话的声音,在人的耳朵听起来,是听一种音乐。 这话不是我讲的,而是亚历山大城的狄迪姆说的,真可谓是名言呀!……诚然,亚历山大的狄迪姆不是一个平庸的哲学家。 ……说句话吧,漂亮的小姑娘!您和我说句话儿,我求求您。 ……对啦,您过去常常喜欢噘着小嘴,又可笑又奇特;您现在还常常这样吗?

    我的心肝宝贝,大理院对所有庇护所都拥有任何的司法权,您躲在圣母院的小屋里太冒险,您知道吗?唉!这不同于小蜂鸟在鳄鱼嘴里筑窝呀!……老师,月亮又出来了。 ……但愿我们不会被其他人看见!……我们救小姐是做了一件值得称赞的好事,但是,我们要是被逮住,人家就会以国王的名义吊死我们。 唉!人类的行为都可以作两面观:人们谴责我的地方,正是赞美你之处。 谁赞美凯撒谁就责备卡蒂利纳。 对不对,老师?您对这哲理的看法怎样?我掌握哲学,是出自本能,宛若蜜蜂会几何学。 ……算了!谁也不理睬我。 瞧你们两个心情是多么糟糕!只好我独自一个人说了。 这在悲剧



 136

    845巴黎圣母院(下)

    中叫做‘独白’。……帕斯克—上帝!我告诉你俩,我刚看见到了路易十一,这句口头禅是从他那里学来的。 ……真是帕斯克—上帝!

    他们在老城还在一直咆哮不已。这个国王卑鄙,狠毒,老朽。 全身上下严严实实裹着裘皮。 但是一直拖欠我写的祝婚诗的酬金,今晚差一点没下令把我绞死,要是绞死了,我也就讨不了债啦。 他对贤良之士真是个吝啬鬼,一毛不拔,真该好好读一读科隆的萨尔维安《斥吝啬》那四卷书。千真万确!就他对待文人而言,他是个心胸狭窄的国王,暴行累累,极为野蛮。 他好比是一块海绵,吸尽老百姓的钱财。他的聚敛有如脾脏,身体其他各部分越消瘦,它就越膨胀。因此,时世艰难,怨声载道,也就变成了对君主的怨言。 在这个所谓温和笃诚的君王统治下,绞刑架上吊满了绞死的人,斩刑砧上溅满了腐臭的血,监牢里关满了囚犯,好象撑得太满的肚皮都快炸裂了。就是这个国君,一手夺钱,一手要命。加贝尔夫人和吉贝大人的起诉人就是他。 大人物被剥夺了荣华富贵,小人物不断遭受压榨欺凌。这是一个贪得无厌的君主,我不喜欢这样的君主。 您呢,尊师?“

    黑衣人听任爱嚼舌头的诗人东拉西扯,唠叨个没完没了。风紧浪急,他仍然奋力与湍流拼搏。 在急流的冲击下,小船掉转了方向:船头朝向老城,船尾朝向我们今天称为圣路易岛的圣母院岛。“对啦,老师!”格兰古瓦蓦然又说,“刚才,我们从那些狂怒的流浪汉中间穿过,来到堂前广场时,您那个聋子在列王柱廊的栏杆上把个小鬼的脑袋砸得稀巴烂,法师大人是不是注意到那可怜的小家伙呢?

    我视力不太好,看不清他是谁。



 137

    巴黎圣母院(下)945

    您知道会是哪个人吗?“

    陌生人不答腔,可他突然停止了划桨,两只胳膊像折断似地低垂了下来,脑袋耷拉到胸前,爱斯梅拉达听到他一阵阵的叹息声。 她不禁得打了个寒噤:这种叹息声她曾经听到过。小船没有人驾驶,一时随波漂荡。 不过黑衣人终于振作起来,又抓紧双桨,又重新溯流而上。 小船绕过圣母院岛的尖岬,而草料港的码头驶去。“啊!”

    格兰古瓦说道,“看呀,那边就是巴尔博府邸。……

    喂,老师,看那片黑压压的屋顶,屋角千奇百怪,那儿上空,云堆低垂,云朵稀稀拉拉,污秽不堪,月亮在云里就像被压破的鸡蛋,蛋黄溢流。 ……那可是一座美丽的府宅。 有座小礼拜堂,拱形小屋顶,精雕细刻,装饰富丽。 顶上有个钟楼,玲珑剔透。 还有一个花园,真叫人赏心悦目,里面还有一个池塘、一座鸟棚,一道回声廊,一座迷宫,一个木槌球场,一处猛兽房,许多花草茂密的小路,叫爱神维纳斯都感到心旷神怡。 还有一棵流氓树,因为某位著名的公主和一位多情而才气横溢的法兰西大司马曾在这里寻欢作乐,所以被之称为色徒。……我们这些可怜的哲学家,我们比起一个大司马来,简直就像卷心菜和杨花罗卜比之于卢浮宫御园。 但是,说到底,这又算什么呢?人生,对于显赫人物和我们这种人,都一样是鱼目混珠,善恶掺杂。 痛苦总是同欢乐相随,扬扬格总与抑抑格相伴。 ……老师,巴尔博府邸的故事,有必要讲给您听。 结局是悲惨的。 那是在1319年,法国最长的国王菲利浦五世的统治时期。 这个故事的寓意是,肉体的欲望是恶



 138

    055巴黎圣母院(下)

    毒的、有害的。 邻居的老婆,不管其姿色是多么诱人,逗得我们心头上奇痒难忍,也不应老盯着她看。 私通是十分放荡的念头,通奸是对别人淫欲的好奇。 ……呃哟!那边喧闹声更加响了!“

    圣母院四周的喧哗声确实更厉害了。 他们倾听着。 胜利的欢呼声可以听得相当清楚。 突然,教堂上上下下、柱廊上、钟楼上、扶壁拱架下,许多火把齐明,把武士的头盔照得闪闪发光。 这些火把似乎正在四处搜寻什么。 不一会儿,远去的这些喧哗声清楚地传到这几个逃亡者的耳边,只听见叫道:“抓女巫!抓埃及女人!处死埃及女人!”

    那不幸的姑娘一下子垂下头来,用手掩住脸,而那个陌生人拼命划起桨来,朝岸边划去。 这时,我们的哲学家正在暗暗思量紧紧抱住小山羊,悄悄从吉卜赛女郎身边挪开了,她却益发紧偎着他,好象这是她仅有绝无的庇护所了。很显然,格兰古瓦正处在进退维艰的极度困惑之中。 他正在想,根据现行法律,小山羊再被逮住,就得被绞死,那可真是莫大的遗憾呀,可怜的佳丽!可他又思忖,两个囚犯都这样依附着他,这未免太多了:最后,还有,他那个同伴巴不得照看埃及姑娘呐。 他左思右想,正进行激烈的思想斗争,就像《伊利亚特》中的朱庇特一样,在埃及姑娘和小山羊之间权衡得失利弊。他含着泪花,瞅瞅这个,瞧瞧那个,呐呐道:“一齐救你们两个出去,我可没有那个能耐!”

    小船晃动了一下,他们知道船终于靠岸了。老城那边,始终喧嚣不止,令人毛骨悚然。 陌生人站起身,朝埃及姑娘走了过来,伸手要挽住她的胳膊,扶她下船。 她一把推开了他,



 139

    巴黎圣母院(下)15

    紧紧攥住格兰古瓦的袖子,而格兰古瓦一心照料着小山羊,几乎一下子就把她推开去。 于是,她独自跳下船去,心慌意乱,连自己要做什么,要到何处去,全都茫然。 她就这样稀里糊涂,木然地站了一会儿,望着流水出神。 等她稍稍清醒过来,发现只剩下自己一个人和陌生人一起待在码头上。 看来格兰古瓦趁下船之机,已牵着山羊溜走,躲到水上谷仓街的那片密密麻麻的房屋中去了。可怜的埃及姑娘一看只有自己跟这个男人呆在一起,不由得浑身直打哆嗦。 她竭力想要说话、要叫喊、要呼唤格兰古瓦,舌头却在嘴里动弹不了,连一丁点儿声音也发不出来了。 忽然间,她发觉陌生人的一只手搁在她的手上。 这只手冰冷而有力。她顿时上下牙齿咯咯直打冷战,脸忽无血色,比洒在她身上的月光还惨白。 那个男人一语不发,紧拽住她的手,迈开大步向河滩广场走去。 这时,她迷迷糊糊感到命运是一种不可抗拒的力量。她再也无力抵抗了,任凭他拖着,他迈步走,她拔腿跑。 这里,码头的地势是沿坡而上,可她却好象觉得是沿着斜坡往下滑去。她向四下里张望,却不见一个行人。 河岸一片荒凉,听不到一点儿声响,感觉没有人走动,只有塞纳河一水之隔的老城那边喊声震天,火光通红,在那阵阵高喊声中,可以听得见要处死她而嚷叫她的名字。 此外,巴黎城在她四围四处扩散开去,只见黑影幢幢。但是,陌生人依然缄默不语,照样急步前进,一直拖着她往前躜。她眼下行走的地方,在她记忆中想不起曾经到过。在经过一扇亮着灯光的窗户前,她奋力挣扎,猛然地挺直身



 140

    255巴黎圣母院(下)

    躯,使劲高喊:“救命呀!”

    窗子里面住着的那个居民听到叫喊声,打开了窗户,穿着衬衣,提着灯,出现在窗前,愣头愣脑地看了一下河岸,嘀咕了几句她听不明白的话儿,随即又把窗板关上了。 最后一线希望也熄灭了。黑衣人一声不作,紧紧抓住她,越走越快起来。 她不再抵抗了,紧跟着他,精疲力尽。她时不时集中一点力气,问道:“您是谁?您是谁?”石板路上高低不平,跑得她气喘吁吁,她说话的声音断断续续。对她的问话,陌生人毫不回答。就这样子,他们沿着河岸走,来到了一个相当大的广场。月色渐明。 这是河滩。 只见广场中央耸立着一个黑黝黝像十字架的东西,那是绞刑架。 她认出了这一切,明白自己身在何处了。那男子停住了脚步,转身向她,掀起他头上的风帽。 她一看,早就吓得魂飞魄散,张口结舌,说,“呃!我早已经料到又是他!”

    正是教士。他看上一点也不像个活人,而是他的幽魂。这是月光映照的原因,因为在月光下,我们看任何事物,都好象见到其幽灵似的。“听我说,”他开口道。 这种阴郁的声音,她已好久没有听到了,不由得浑身战栗起来。他继续往下说,语气急促,断断续续,气喘吁吁,这说明他内心惊惶不安,颤震动荡:“听我说,我们就在这里了。我有话要对你说。这是河滩广场。这里是个终点。 命运把我俩彼此交付给了对方。 我即将决定你



 141

    巴黎圣母院(下)35

    的生死;你即将决定我的灵魂。 你瞧,这儿是一个广场,现在是个黑夜,越过斯时斯地,便什么也看不见了。 因此你要好好地听我讲。 我要对你说的……首先,别向我提起你的弗比斯。(他说这话时,就像一个片刻也不能安静的人那样,来回走动,并拖着她跟他走。)千万不要跟我谈他。 听见了吗?

    你要是说到这个名字,我不知道会做出什么事来,但肯定是非常可怕的。“

    说完,他像个恢复其重心的物体,又静止不动了。 尽管这样,她的话语依然透露出其烦躁不安。 他的声音也就越来越低了。“别这样转过脸去。 听我说,这是一件事关生死的事情。首先,事情的来龙去脉是这样的……这一切都不是开玩笑的,我向你发誓。 ……我说了什么来的?提醒我一下!啊!……

    大理院做出了判决,把你送上断头台。 我刚刚把你从他们手中救了出来。 可是他们正在追捕你,你瞧!“

    他伸出手臂指向老城。 的确,搜捕看上去还在继续,喊叫声越来越近了。 在河滩广场的对面,刑事长官府邸的塔楼那边,灯火通明,人声嘈杂,可看见许多士兵举着火把,在河对岸跑来跑去,叫声不断:“埃及女人!埃及女人在哪里?

    绞死!绞死!“

    “你看清了吧,他们正在追捕你,我并没有骗你。 我呀,我爱你。 最好别说话,别开口,如果你只是想对我说你恨我,我已经横下一条心来,绝不再听了。……我把你刚救了出来。……先让我把话说完……我是完全可以搭救你,现在就看你愿意不愿意。 只要你愿意,我就能够做到的。”



 142

    455巴黎圣母院(下)

    说到这里,他突然顿住。 继续又说:“不,要说的不是这回事。”

    话音刚一落,他拔腿就跑,也攥着她跑——因为他始终没有松开她的手臂——径直向绞刑架跑去。他指着绞刑架,不客气地对她说:“你在我和它之间抉择吧。”

    她挣扎着摆脱出他的手中,一下子扑倒在绞刑架下,拥抱着那根阴森可怖的支柱。然后,把秀丽的脸蛋转过半边来,看了教士一眼,宛如跪在十字架脚下的圣母。 教士依然一动也不动,手指头一直指着绞刑架,自始至终保持着这一姿势,俨如一尊雕像。埃及少女终于对他说道:“它令我厌恶的程度,还远远不如你呢。”

    听到这话,教士只好慢慢放开她的胳膊,垂头丧气,盯着地面上的石板,说道:“如果这些石头会说话,肯定会说这儿有个多么不幸的人呀!”

    他继续往下说。 少女跪在绞刑架前,长发低垂,遮没全身,任凭他去说,不加理会。 这时候,他的语调哀怨而温柔,同他面容的粗暴和高傲,恰好形成痛苦的鲜明对照。“我,我爱您。 啊!这可是千真万确的呀!这燃烧着我心灵的烈火,但一丁点儿也没有表露出来!咳!姑娘,日以继夜,是的,日日夜夜,这火在我心中熊熊燃烧,难道一丁点儿也不值得你垂怜吗?这是朝朝暮暮,日夜眷恋的爱情,我可以肯定告诉您,这是一种酷刑的折磨!……噢!可怜的孩子!我的痛苦太大啦!……我得说,这是值得同情的事。 您看,我跟您讲话,柔声细气,真希望您不要再这样讨厌我。……



 143

    巴黎圣母院(下)55

    说到底,一个男人钟爱一个女人,这并非他的过错!

    ……啊!

    我的上帝呀!怎么!您竟永远不能原谅我吗?您一直对我怀恨在心!

    这可就完蛋了!

    正由于这样,我才变坏了。您看!

    连我自己都厌恶自己!……您甚至连看都不看我一眼!我站在这儿跟您说话,站在死亡线上心惊胆战!

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的