八喜电子书 > 文学名著电子书 > 资治通鉴全译 >

第1535部分

资治通鉴全译-第1535部分

小说: 资治通鉴全译 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,一会儿尸体就被咬光了。
  二月,辛巳朔,立皇子左卫大将军、大内都点检承为周王,同平章事。有顷,发丧,宣遗制,令周王即皇帝位。时年十八。
  二月辛巳朔(初一),立皇子左卫大将军、大内都点检刘承为周王,同平章事。不久,发布丧事,宣读遗制,命周王即皇帝位。那年,刘承十八岁。
  '9'蜀韩保贞、庞福诚引兵自陇州还,要何重建俱西。是日,保贞等至秦州,分兵守诸门及衢路,重建遂入于蜀。
  '9'后蜀韩保贞、庞福诚率兵从陇州返回,约何重建一起西行。这天,韩保贞等到达秦州,分兵把守各城门及大路,何重建于是进入后蜀。
  '10'丁亥,尊皇后曰皇太后。
  '10'丁亥(初七),后汉尊皇后为皇太后。
  '11'朝廷知成德留后白再荣非将帅才,庚寅,以前建雄留后刘在明代之。
  '11'后汉朝廷知道成德留后白再荣不是将帅之才,庚寅(初十),派前建雄留后刘在明前往取代他。
  '12'癸巳,大赦。
  '12'癸巳(十三日),大赦天下。
  '13'吴越赵内牙指挥使何承训复请诛胡进思及其党。吴越王弘恶其反覆,且惧召祸,乙未,执承训,斩之。
  '13'吴越内牙指挥使何承训又请求诛杀胡进思及其党羽。吴越王钱弘厌恶他反复无常,而且怕召来祸患,乙未(十五日),把何承训抓起来斩首。
  进思屡请杀废王弘以绝后患,弘不许。进思诈以王命密令薛温害之,温曰:“仆受命之日,不闻此言,不敢妄发。”进思乃夜遣其党方安二人逾坦而入,弘阖户拒之,大呼求救;温闻之,率众而入,毙安等于庭中。入告弘,弘大惊,曰:“全吾兄,汝之力也。”
  胡进思屡次请求杀掉废王钱弘以绝后患,钱弘不允许。胡进思假称王命,密令薛温害死钱弘,薛温说;“我自受命守卫那天起,没有听到过这句话,不敢妄自行动。”胡进思就在夜里派出他的党羽方安二人跳墙而入,钱弘关门抵抗,大喊求救;薛温听到,率众兵冲入,在院中杀死方安二人。薛温到钱唐报告钱弘,钱弘大吃一惊,说:“保全我哥哥,全靠你的力量啊!”
  弘畏忌进思,曲意下之。进思亦内忧惧,未几,疽发背卒。弘由是获全。
  钱弘畏惧提防胡进思,极力对他低三下四。胡进思也心中担忧害怕,不久,背上恶疮发作而死。钱弘因此得以保全。
  '14'诏以王景崇兼凤翔巡检使。景崇引兵至凤翔,侯益尚未行,景崇以禁兵发守诸门。或劝景崇杀益,景崇以受先朝密诣,嗣主未之知,或疑于专杀,犹豫未决。益闻之,不告景崇而去,景崇悔,自诟。戊戌,益入朝,隐帝问:“何故召蜀军?”对曰:“臣欲诱致而杀之。”帝哂之。
  '14'后汉隐帝刘承诏令王景崇兼凤翔巡检使。王景崇领兵到达凤翔,侯益还没有启程,王景崇让禁兵分守各个城门。有人劝说王景崇杀掉侯益,王景崇说因接受先朝“便宜行事”的密旨,但新皇帝不知道,或许会怀疑擅自杀戮,所以犹豫不决。侯益听到风声,不与王景崇告别而离去,王景崇十分后悔,骂自己。戊戌(十八日),侯益入朝谒见后汉隐帝。隐帝问:“为什么招蜀军?”回答道:“臣想把他们诱到凤翔而杀掉。”隐帝微微一笑。
  '15'蜀张虔钊自恨无功,癸卯,至兴州,惭忿而卒。
  '15'后蜀张虔钊恨自己劳师无功,癸卯(二十三日),到达兴州,惭愧忿闷而死。
  '16'侍卫马步都指挥使、同平章事史弘肇遭母丧,不数日,复出朝参。
  '16'后汉侍卫马步都指挥使、同平章事史弘肇因母去世在家居丧,但没过几天,又出来上朝参政。 
后汉纪三高祖睿文圣武昭肃孝皇帝下乾元年(戊申、948)
  后汉纪》三后汉高祖》乾元年(戊申,公元948》年)
  '1'三月,丙辰,史弘肇起复,加兼侍中。
  》  '1'》三月,丙辰(初七),史弘肇出仕复职,加官兼侍中》。
  '2'侯益家富于财,厚赂执政及史弘肇等,由是大臣争誉之。丙寅,以益兼中书令,行开封尹。
  》  '2'》侯益家里财产丰厚,送厚礼贿赂执掌政权的大臣和史弘肇等人,因此众大臣交口称赞。丙寅(十七日),任命侯益兼中书令,代理开封尹。
  '3'改广晋为大名府,晋昌军为永兴军。
  》  '3'》改广晋府为大名府,改晋昌军为永兴》军。
  '4'侯益盛毁王景崇于朝,言其恣横。景崇闻益尹开封,知事已变,内不自安,且怨朝廷。会诏遣供奉官王益如凤翔,征赵匡赞牙兵诣阙,赵思绾等甚惧,景崇因以言激之。思绾途中谓其党常彦卿曰:“小太尉已落其手,吾属至京师,并死矣,奈何?”彦卿曰:“临机制变,子勿复言!”
  》  '4'》侯益在朝中大肆诋毁王景》崇,说他恣意横行。王景》崇听说侯益为开封尹,明白事态已产生变化,内心忐忑不安,而且埋怨朝廷。正赶上诏令派供奉》官王益到凤翔》,取赵匡赞的牙兵带回京城,牙校赵思绾等人很害怕,王景》崇乘机用话语相激。赵思绾在路上对他的党羽常彦卿说:“小太尉》赵匡赞已落入他们的手中,我们到达京城,都得死了,怎么办?”常彦卿说:“见机行事,你不要再说!”
  癸酉,至长安,永兴节度副使安友规、巡检乔守温出迎王益,置酒于客亭。思绾前白曰:“壕寨使已定舍馆于城东。今将士家属皆在城中,欲各入城挈家诣城东宿。”友规等然之。时思绾等皆无铠仗,既入西门,有州校坐门侧,思绾遽夺其剑斩之。其徒因大噪,持白梃,杀守门者十余人,分遣其党守诸门。思绾入府,开库取铠仗给之,友规等皆逃去。思绾遂据城,集城中少年,得四千余人,缮城隍,葺楼堞,旬日间,战守之具皆备。
  》  癸酉(二十四日),到达长安》,永兴》节度副使安友规、巡检》乔守温》出城迎接王益,并在客亭设置酒宴款待。这时,赵思绾走上前来说:“壕寨使已经把舍馆定在城东,现在将士的家属都在城中,想各自进城把家属带到城东住宿。”安友规等人同意。当时赵思绾等人都没有武器铠甲,进了西门,见有该州军校坐在门旁,赵思绾突然夺过他的剑把他杀死;赵思绾的党羽乘势大喊大叫,拿着棍子,打死十几个守门兵士,派遣党羽分别把守各个大门。赵思绾进入府衙,打开府库取出武器铠甲分给大家,安友规等人都逃跑离开。赵思绾于是占据了长安》城,集中城内少年,约有四千多人,修缮护城壕沟,整治城楼矮墙,十天之内,作战守卫的器械样样齐备。
  王景崇讽凤翔吏民表景崇知军府事,朝廷患之,甲戌,徙静难节度使王守恩为永兴节度使,徙保义节度使赵晖为凤翔节度使,并同平章事。以景崇为州留后,令便道之官。
  王景》崇示意凤翔》的官吏士民向朝廷上表,推举自己主持军府事务,朝廷对此深为担忧。甲戌(二十五日),调静难节度使》王守恩为永兴节度使》,调保义节度使》赵晖为凤翔节度使》,都为同平章事》。命王景》崇为州留后,让他抄近路赴任。
  虢州伶人靖边庭杀团练使田令方,驱掠州民,奔赵思绾。至潼关,潼关守将出击之,其众皆溃。
  》 
  虢州的艺人靖边庭杀死团练使田令方,裹胁州中百姓,投奔赵思绾。到了潼关,潼关守将出关迎击,他的一群人全都溃散了。
  '5'初,契丹主北归,至定州,以义武节度副使邪律忠为节度使,徙故节度使孙方简为大同节度使。方简怨恚,且惧入朝为契丹所留,迁延不受命,帅其党三千人保狼山故寨,控守要害。契丹攻之,不克。未几,遣使请降,帝复其旧官,以捍契丹。
  》  '5'》当初,契丹主北行回国,来到定州,命义武节度副使邪律忠为节度使》,调原节度使》孙方简为大同节度使》。孙方简怨恨愤怒,又怕到了契丹朝廷被他们扣留,所以拖延时日不接受任命,率领他的党羽三千多人守卫狼山原来的山寨,控制固守各处要害。契丹兵进攻,未能攻克。不久,他派使者见后汉高祖》请求归降,高祖恢复他的原官职,用他来抵御契丹。
  邪律忠闻邺都既平,常惧华人为变。诏以成德留后刘在明为幽州道马步都部署,使出兵经略定州。未行,忠与麻等焚掠定州,悉驱其人弃城北去。孙方简自狼山帅其众数百,还据定州,又奏以弟行友为易州刺史,方遇为泰州刺史。每契丹入寇,兄弟奔命,契丹颇畏之。于是晋末州县陷契丹者,皆复为汉有矣。
  》  邪律忠听说邺都》已被平定,常常害怕汉人发动事变。后汉高祖》诏令成德留后刘在明为幽州道马步都部署,派他出兵整治定州。还没出兵,邪律忠和麻等人已劫掠焚烧了定州,驱赶定州百姓弃城北去。孙方简从狼山率领几百名军兵,回来占领定州,又上奏章请任命弟弟孙行友为易州刺史》、孙方遇为泰州刺史》。每当契丹人入侵,兄弟三人就奔走抵抗,契丹人很害怕他们,于是后晋》末年州县陷落到契丹人手中的,都又为后汉》所有了。
  丙子,以刘在明为成德节度使。
  》  丙子(二十七日),后汉》任命刘在明为成德节度使》。
  麻至其国,契丹主责以失守。麻不服,曰:“因朝廷征汉官致乱耳。”契丹主鸩杀之。
  》 
  麻回到辽国,契丹主责备他失守,麻不服气,说:“这是因为朝廷招收任用汉官,才导致今天的祸乱!”契丹主将他毒死。
  '6'苏逢吉等为相,多迁补官吏;杨以为虚费国用,所奏多抑之,逢吉等不悦。
  》  '6'》苏逢吉等人作宰相》,频繁提升补充官员,杨认为白白耗费国家钱财,在奏章里多次贬抑这种作法,苏逢吉等人不高兴。
  中书侍郎兼户部尚书、同平章事李涛上疏言:“今关西纷扰,外御为急。二枢密皆佐命功臣,官虽贵而家未富,宜授以要害大镇。枢机之务在陛下目前,易以裁决,逢吉、禹自先帝时任事,皆可委也。”杨、郭威闻之,见太后泣诉,称:“臣等从先帝起艰难中,今天子取人言,欲弃之于外。况关西方有事,臣等何忍自取安逸,不顾社稷。若臣等必不任职,乞留过山陵。”太后怒,以让帝,曰:“国家勋旧之臣,奈何听人言而逐之!”帝曰:“此宰相所言也。”因诘责宰相。涛曰:“此疏臣独为之,他人无预。”丁丑,罢涛政事,勒归私第。
  》  中书侍郎》兼户部尚书》、同平章事》李涛上疏说:“现在关西》形势纷乱,抵御外寇入侵是当务之急。二位枢密使都是先朝辅佐创业的功臣,官阶虽然显贵但家资并不富裕,应该授予他们重要的大藩镇》。枢密机要的事务,在陛下眼前,容易裁决,况且苏逢吉、苏禹都是从先帝时就任职,都可以委托。”杨、郭威》听说,入宫向太后哭诉道:“我们跟随先帝在艰难中起来,现在天子听信人几句话,要把我们弃置在外。况且关西》正有事,我们怎忍自求安逸,不顾社稷的安危。如果我们一定不称职,请求留我们过了先帝灵柩出殡。”太后大怒,责备后汉》隐帝道:“国家元勋旧臣,怎么能听人几句话就放逐他们!”后汉》隐帝说:“这是宰相》说的。”于是又去责问宰相》苏逢吉等人,李涛说:“这篇疏文是臣独自写的,别人没有参预。”丁丑(二十八日),罢免李涛官职,勒令回归家中。
  '7'是日,、泾、同、华四镇俱上言护国节度使兼中书令李守贞与永兴、凤翔同反。
  》  '7'》当天,、泾、同、华四镇都向朝廷上报:护国节度使》兼中书令李守贞和永兴》、凤翔》二镇同时反叛。
  始,守贞闻杜重威死而惧,阴有异志。自以晋世尝为上将,有战功,素好施,得士卒心。汉室新造,天子年少初立,执政皆后进,有轻朝廷之志。乃招纳亡命,养死士,治城堑,缮甲兵,昼夜不息。遣人间道赍蜡丸结契丹,屡为边吏所获。
  》  开始,李守贞听说杜重威被杀而心中害怕,暗中萌生反叛念头。自以为后晋》时曾为上将,有战功,平常慷慨好施,所以颇得士兵之心。现在后汉》新建,皇帝年轻刚刚继位,执掌朝政都是后来进身的官员,所以有轻视朝廷看法。于是招纳亡命之徒,豢养敢死之士,治理城墙壕堑,修缮武器铠甲,日夜不停。又派人从小路带着蜡丸密信去勾结契丹,多次被把守边关的官吏所查获。
  浚仪人赵修己,素善术数,自守贞镇滑州,署司户参军,累从移镇,为守贞言:“时命不可,勿妄动!”前后切谏非一,守贞不听,乃称疾归乡里。僧总伦,以术媚守贞,言其必为天子,守贞信之。又尝会将佐置酒,引弓指《舐掌虎图》曰:“吾有非常之福,当中其舌。”一发中之,左右皆贺。守贞益自负。
  》  浚仪人赵修己,素来擅长星象占卜之术,自从李守贞镇守滑州,署理司户参军,屡次跟随藩镇》调动,对李守贞说:“时运、天命》不允许,不要轻举妄动!”前后恳切劝谏不止一次,李守贞不听,他于是声称有病回家乡。僧人总伦,用他的法术讨好李守贞,说他一定要作天子,李守贞信以为真。又曾和将佐聚会设置酒宴,弯弓搭箭指着《舐掌虎图》说:“我如果有非常的福份,就当
  》 
  射中它的舌头。”一箭射中,周围人都向他祝贺,李守贞更加自命不凡。
  会赵思绾据长安,奉表献御衣于守贞,守贞自谓天人协契,乃自称秦王。遣其骁将平陆王继勋据潼关,以思绾为晋昌节度使。
  》  正赶上赵思绾占领了长安》城,向李守贞奉上表章献上御衣。李守贞自认为是天意、人心共同默契,于是自称秦王,派他的骁将平陆人王继勋占据潼关,任命赵思绾为晋昌节度使》。
  同州距河中最近,匡国节度使张彦威,常守贞所为,奏请先为之备,诏滑州马军都指挥使罗金山将部兵戍同州;故守贞起兵,同州不为所并。金山,云州人也。
  》  同州距离河中最近,匡国节度使》张彦威常侦察李守贞的所作所为,并奏请朝廷早作防范,后汉》隐帝颁诏

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的