八喜电子书 > 文学名著电子书 > 庄子译注于长春 >

第42部分

庄子译注于长春-第42部分

小说: 庄子译注于长春 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



'译文'

列子出行在道旁进餐,见到一具百年骷髅,他拔去蒿草指点着骷髅说:
“只有我和你知道你是未曾死,也未曾生。你果真忧愁吗?我果真欢乐吗?”
物种有精微的本质,得到水就成为断续如丝的繼,得水土交界处则成为覆盖
水面的藻类和浮萍,生于高爽之地则为车前草,车前草栖息在粪壤上就成为
乌足,乌足的根变成地蚕,叶变成蝴蝶。蝴蝶很快又化而成虫,生活在灶下
面,样子象蜕了皮似的,它的名字叫鸲掇。鸲掇经过一千天变成鸟,它的名
字叫乾余骨。乾余骨的吐沫变为斯弥虫,斯弥虫造出食醋。蛾檬从食醋中生
出,黄轵虫从九酞虫生出,蠓虫从黄甲虫中生出,竹蓐与不生笋的老竹并连
一起,老竹主出竹很虫,竹根虫生赤虫,赤虫生马,马生人,人又复归于物
种之精微。万物都由物种精微生出,又都返回于它。


达生

'题解'

本篇取开头一句“达生之情者”的前两字“达生”为篇名,合乎全篇宗旨。本篇与
《养生主》相类,主要是讲养生之道,环绕着凝神养气这一中心思想,运用生动形象的故
事寓言,以及意象思维的表达方式,让人领悟其中的玄虚之理。全篇各段思想贯通一致,
被认为是《庄子》中比较完整的篇目。

粗略可分九段。第一段为总纲,讲养生要抛弃名利之累,使形体健全,情神充足,
与天为一。第二段,列子与关尹的对话。提出精神凝注专一,为养主之要。以醉酒之人坠
车不死,说明精神不分散的作用。认为人能持守纯和之气,得天之全,即能入水不窒,蹈
火不热,与化为一而不受伤害。第三段,通过佝偻丈人用心专一,捕蝉如同拾取一般容易,
说明养生亦须用心专一,排除干扰,乃能有成。第四段,以操舟为例,讲忘记水的存在,
思想上没有负担,才能操纵自如。下赌注时,赌庄愈轻,思想愈没有负担,取胜的机会愈
大。所以说“外重者内拙”,如果忘记对象世界,就无往而不自如。

第五段,讲养生如同牧羊,要“视其后者而鞭之”,单豹“养其内而虎食其外”,
张毅“养其外而病攻其内”,就是不鞭其后,偏向一端造成的恶果。养生应形神兼顾,内
外并养,无心无为的立于中道才行。第六段,写齐桓公由于惊吓而得病,精神安宁而去病,
说明精神修养的重要。第七段,由驯养斗鸡,蹈水之道,梓庆制镰三个寓义相近的故事组
成。旨在说明养生应养气凝神,作到忘名忘利,忘人忘我,使自性与物性合一,顺物性而
动,以天合天,则无所不成。第八段,包括东野稷御车马,工倕测物二个故事,说明妄求
必败,忘己无心则一切皆适。第九段,描述至人境界,为其追求的最高目标,但要达此目
标应因人而异,因势利导。
达生之情者(1),不务生之所无以为(2);达命之情者,不务知之所无奈何

(3)。养形必先之以物,物有余而形不养者有之矣;有生必先无离形,形不离
而生亡者有之矣(4)。生之来不能却(5),其去不能止。悲夫!世之人以为养形
足以存生,而养形果不足以存生,则世奚足为哉(6)!虽不足为而不可不为者,
其为不免矣(7)!夫欲免为形者,莫如弃世(8)。弃世则无累,无累则正平(9), 
正平则与彼更生(10),更生则几矣(11)。事奚足弃而生奚足遗?弃事则形不劳,
遗生则精不亏(12)。夫形全精复,与天为一。天地者,万物之父母也,合则成
体,散则成始(13)。形精不亏,是谓能移(14)。精而又精,反以相天(15)。
'注释'

(1)达:通达。生:有二义,一指生命,一指自性。情:实情、实际。
(2)务:勉力从事。生:性。无以为:无法作到的,性分以外之事。
(3)无奈何:智力所不能及,无可奈何的领域。
(4)无离形:生命不能离开形体而独存,所以养生必先保体。形不离而生亡:形体虽未失去而心
已死,即是生亡。《田子方》篇说:“哀莫大于心死,而入死次之。”即是说,人虽活着,但已失掉
人心和本性,也等于死掉了。
(5)却:推却,拒绝。
(6)奚足为:何足为,不足为之意。言世人养形以存生之法不足为。
(7)其为不免:虽不可过分追求厚养形体之物,但正常维系生活之物资还是不可免的,否则生命
就难于维持下去。
(8)免为形:兔去为保养形体之操劳。弃世:抛弃世俗之人养形以存生之见。

(9)正平:心气平易淡漠。
(10)彼:自然之造化。更生:推移更新。
(11)几:近,近于道。
(12)精不亏:精神不亏损。
(13)合则成体:无地阴阳交合则成万物之形体。散则成始:天地阴阳散而复归虚静无为之道体,
而为万物之本始。
(14)能移:能随自然变化推移更新。
(15)精而又精:使精神完美之上更加完美。相:助。
'译文'

通达生命实情的人,不努力去做无法作到的事;通达命运实情的人,不
努力去知智力所不能达到的领域。保养形体必须先用物资,然而物资有余而
形体未得保养的人还是有的;保存生命必使其不与形体分离,然而形体未分
离而生命已伤亡的人也是有的。生命之来不能推却,离去也不能阻止。多么
可悲呀!世上的人以为保养形体就足以保存生命,然而保养形体确实不足以
保存生命,则世人养形以存生的方法不足为啊!虽然不足为又不可不为,因
为维系生活的物资是不能免呐!要想免去为形体的操劳,莫如抛弃世俗养形
以存生之见。抛弃养形以存生之见就没有牵累,没有牵累就心气乎易淡漠,
心气平易淡漠就能与自然之造化一起推移更新,与造化推移更新则近于大
道!世事为何必须舍弃?人生为何必须遗忘?舍弃世事则形体不劳累,遗忘
人生则精神不亏损。形体健全和精神恢复,就能与天道结合为一体。天和地,
是万物之父母。天地阴阳结合则生成万物形体,天地消散则复归虚静无为之
道体,而为万物之本始,形体与精神不亏损,就叫作能与造化推移。使精神
完美之上更完美,就能反过来辅助于天。

子列子问关尹曰(1):“至人潜行不窒(2),蹈火不热,行乎万物之上而不
栗(3),请问何以至于此?”关尹曰:“是纯气之守也(4),非知巧果敢之列。
居(5),予语女。凡有貌象声色者,皆物也,物与物何以相远?夫奚足以至乎
先(6)?是色而已。则物之造乎不形而止乎无所化(7),夫得是而穷之者(8),物
焉得而止焉(9)?彼将处乎不淫之度(10),而藏乎无端之纪(11),游乎万物之所
终始。壹其性,养其气(12);合其德,以通乎物之所造(13)。未若是者,其天守
全(14),其神无隙,物奚自入焉(15)!夫醉者之坠车,虽疾不死(16)。骨节与人
同而犯害与人异(17),其神全也(18)。乘亦不知也,坠亦不知也,死生惊惧不
入乎其胸中,是故■物而不慴(19)。彼得全于酒而犹若是,而况得全于天乎

(20)!圣人藏于天(21),故莫之能伤也。复仇者不折镆干(22),虽有忮心者不怨
飘瓦(23),是以天下平均(24)。故无攻战之乱,无杀戮之刑者,由此道也。不
开人之天,而开天之天(25)。开天者德生(26),开人者贼生(27)。不厌其天,不
忽于人(28),民几乎以其真(29)。”
'注释'

(1)子列子,即列子,名御寇。见《逍遥游》、《列御寇》诸篇,古人称谓老师时,在姓氏前加
子,如子墨子、子华子之类,以表示恭敬。关尹:为春秋时函谷关令,以官职为姓,称关尹,又称关
令尹。据《史记》载,老子西去至关,关令尹让其著书上下篇五千言。在本书《天下》篇,将关尹,
老聃列为同一学派,对其思想理论有所评介,可参看。《神仙传》亦有关尹一些记载,多属无稽之谈。

(2)潜行不窒:潜入水底行走而不窒塞。
(3)栗:恐惧。
(4)纯气之守:保守纯和之气,使心志专一。
(5)居:坐下。
(6)奚:何。至乎先:在他物之先、之上。凡有形象声色之物,都是同等的,谁有资格处先居上
呢?
(7)不形:无形,指道。无所化:虚静无为之道体。万物都复归于它,终止于它。
(8)是:此,指万物生化之理,穷:穷尽,穷深研几之意。
(9)止:限定,留止。通达万物生化之理,就不会以具体事物为意,不会受其限定。
(10)彼:指得道之至人。不淫之度,无过无不及,恰到好处的界限。淫为过,超过之意。
(11)藏:冥合,暗中相合之意。无端之纪:指大道循环无穷而又推移日新之纲纪。纪,纪纲。
(12)壹:专一执守。养其气,涵养存养其精神。
(13)物之所造:物之创造者,指自然。因万物皆由天地自然所创生。
(14)天守全:持守自然之道完备无亏缺。
(15)物奚自人:世俗事物从何处能入侵于心。
(16)疾:快。言其快速从车上摔下来。
(17)犯害:受害、受伤。
(18)神全,精神凝聚完备、不分散。
(19)■(è):同撸В鲎病b(shè):惊惧。
(20)得全于天:与天守全意同,持守完备之自然之道。
(21)藏于天:持守自性与天道冥合。
(22)折:折断、损坏。镆干:干将、镆邪之简称。传说为楚国一对善于铸剑的夫妻,男名干将,
女名镆邪。后来变为宝剑的代名。此句意思是说,仇人用宝剑伤我,我只找仇人报仇,不会罪及宝剑,
要把它折断,因为剑是无意的。
(23)忮(zhì)心:忌恨之心,飘瓦:被风吹落的瓦片。这句的意思是,即使忌恨报复心极重的
人,被风吹落的瓦片砸伤,他也不会报怨瓦片,因为瓦片是无心的。
(24)平均,平等无争心。无心故不相怨而无争。
(25)开人之天:开启人之智慧,运用智巧去处理事务。开天之天:开启自性,不运用思虑智巧,
循性而动,顺乎自然而无心。
(26)德生:循性而动,则能培养出好道德。
(27)贼生:运用智巧,则生贼害之心。
(28)厌:满足。不满足于对自性的修养,还要坚持不懈。不忽于人:不忽略人对天理之认识,
忽,忽略、忽视。
(29)以其真,按本性行事。几,近。真,自性、本性。
'译文'

列子问关尹说:“至人在水下潜行而不窒息,踩在火上也不觉得热,在
万物之巅峰上行走也不恐惧。请问为什么能达到这样?”关尹说:“这是持
守纯和之气的结果,不属于智巧果敢之列。坐下吧,我讲给你。凡是有形象
声音色彩的,都是物,物与物何以差别甚远?都是物哪个又有资格处先居上?
这些都是形色之物而已。而物是由无形之道创生出来,又复归于虚静无为之
道体。得此万物生化之理而又能穷尽之人,世俗之物哪能限定他呀!他将处
在无过无不及的恰到好处的限度,而又冥合于循环无穷推陈出新之大道纲
纪,逍遥于万物之终始。专一持守其自性,存养其精神,使德性与天道相合,


以与创生万物之自然相通。如果能作到这样,他持守自然之道就完备无缺,
其精神没有空隙,外物又从何处入侵心灵呢!喝醉酒的人从车上摔下来,虽
然摔得快速也不会死。他的骨节与别人相同而所受伤害与人不同,就因为他
精神凝聚而完备。他乘车时不知,坠车时也不知,死生惊惧这些念头没有进
入他的心中,所以与物碰撞而不惊惧。他靠酒使精神凝聚完备还能作到这样,
更何况得全于自然之道呢!圣人与天道冥合,所以不能使他受到伤害。报仇
的人,不去折断宝剑;虽然忌恨心极重的人,也不怨恨风吹落砸了自己的瓦
片,因此天下才平等无争心。所以没有相互攻战之动乱,没有杀戮之刑罚,
都是由于这无为无心之道。不去开启人的智巧,而去开启人的自性。开启人
的自性就能培养好的道德,开启人的智巧就会产生贼害之心。不满足于对自
性的修养而持之以恒,也不忽略人对天理的认识,这样的人就近于按本性行
事了。”

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩(1),犹掇之也(2)。仲尼曰:“子巧
乎,有道邪(3)?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不坠(4),则失者锱铢(5); 
累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也,吾处身也(6),若厥株拘

(7);吾执臂也(8),若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾
不反不侧(9),不以万物易蜩之翼(10),何为而不得!”孔子顾谓弟子曰:“用
志不分,乃凝于神(11),其佝偻丈人之谓乎!”
'注释'

(1)佝偻(gōulóu):驼背。承蜩:捕蝉。在竹竿顶部涂上粘胶之物,用来把蝉粘住,是古代一
种捕蝉方法。
(2)掇:拾取。
(3)有道:问其技艺如此纯熟,有何妙法。
(4)五六月:指学习训练捕蝉技艺的时间。累二九,在竹竿顶上叠放二个小丸,用手持竿,能练
到丸不坠地,说明手臂的稳定性已达到相当高度,可以去捕蝉了。
(5)锱铢:古代很微小的重量单位,六铢为一锱,四锱为一两。形容很少。
(6)处身:立定身体。
(7)厥株拘:立着的断树桩子。厥,通橛。拘,立木。
(8)执臂:控制手臂。
(9)不反不侧:形容心志凝注专一,无杂念。
(10)易:交换。
(11)凝,当作似,比拟之意。
'译文'

孔子往楚国去,从林中走出来,看见一位驼背老人在捕蝉,就象抬取一
般熟练。孔子说:“老先生真是灵巧啊,有什么妙法吗?”回答说:“我是
有妙法的。技艺练到五六个月时间,在竿头上累二个小丸,可以持竿而不使
坠地,这时去捕蝉,逃掉的就很少了;在竿头累三丸而能不坠,则逃掉的蝉
只有十分之一;在竿头累五丸而能不坠,再去捕蝉就如同拾取一样容易了。
我立定身体,就象一根立着的断树桩;我控制手臂,就象枯树枝。虽然天地
广大,万物众多,我只知蝉的翅膀。我心志凝注专一,不肯用万物交换蝉翼,
为什么不能得到呢!”孔子回过头对弟子们说:“用志不分散,就可比拟于


神工,不就是说的驼背老人么!”

颜渊问仲

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的