巴黎圣母院(中)〔法〕雨果-第16部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
813巴黎圣母院(中)
钱吃饭吧。“
“格拉田教令学得怎么样啦?”堂。 克洛德问。“本子丢了。”
“那拉丁人文科学学得怎么样?”
“奥拉蒂乌斯的书本被人偷了。”
“那亚里士多德学得怎么样?”
“说真的!
哥呀,有个教堂神甫说过,任何时代的异端邪说都以亚里士多德的形而上学为渊源的,这神甫究竟是谁呢?
见鬼去吧,亚里士多德!我才不愿意让他的形而上学来破坏我的宗教信仰。“
“年青人,”副主教接着说,“在国王最后一次进城时,有一个侍从贵族叫菲利浦。 德。 科米纳的,马披上绣着他的一句格言,不妨劝您好好想一想:不劳动者不得食。”
学生半天不作声,脸有愠色,用手指搔搔耳朵,眼睛盯着地上。 猛然间,他急转身向着克洛德,其敏捷不亚于猴子。“这么说,好哥哥,您连给我一个巴黎索尔,去面包铺买块面包皮钱都不肯给?”
“不劳动者不得食。”
副主教毫不留情,约翰听了他这句回答,双手捂住头,像女人哭泣的一样,带着绝望的表情嚷叫:“Ooooooi!”
b“这是什么意思,先生?”克洛德听到怪叫声,不由一愣,问道。学生刚用拳头揉过眼睛,看起来像哭红了似的,一听到克洛德的问话,厚着脸皮抬头望他,答道:“嗯,什么!这是希腊语呀!是埃斯库罗斯的抑扬格诗句,表示悲痛欲绝。”
133
巴黎圣母院(中)913
说到这儿,随即纵声哈哈大笑,笑得那样滑稽,那厉害,副主教也情不自禁地露出笑容。 其实这都怪克洛德自己,为什么过去那样娇惯这孩子呢?
“哦!
克洛德好哥哥,我的靴底都破得吐舌头了,世上还有比这更加悲惨的厚底靴吗?“
副主教一下子又恢复了原先的粗声厉色:“新靴子会给你送去,钱分文不给。”
“哥呀,只要给几个小钱!”约翰苦苦哀求,“我一定好好用功,把格拉田教令背诵出来,一定好好信奉上帝,一定争取成为品学兼优的毕达哥拉斯。 不过,给我一文小钱,行行好吧!
饥饿张着大口,就在这儿,在我眼前,又深,又脏,又臭,连鞑靼人或是僧侣的鼻子都望尘莫及,难道您就忍心看我被饥饿吞噬掉?“
堂。 克洛德晃了晃满是皱纹的脑袋,又说:“不劳者……”
约翰没等他说完就嚷:“算了,见鬼去吧!
欢乐万岁!
我要去打架,去打碎酒坛,去喝洒,去找娘们!“
说着,把帽子往墙上一扔,把手指头扳得像响板那样响。副主教脸色十分阴沉,瞟了他一眼。“约翰,你没有一点灵魂。”
“要是这样,接照伊壁鸠鲁的说法,我缺的是由某种莫名其妙的东西所形成的莫名其妙的玩意儿。”
“约翰,应当认真想一想改过才行。”
“这个嘛,”学生叫道,同时看看他哥哥,又瞧瞧炉子上
134
023巴黎圣母院(中)
面的蒸馏瓶,“怪不得这里的一切都是荒唐的,各种想法和瓶瓶罐罐!”
“约翰,您正站在滑溜溜的斜坡上,您知道会滑到哪去吗?”
“滑到酒馆去。”约翰答道。“酒馆是通向耻辱柱的。”
“这只是一只像别的灯笼那样的灯笼,狄奥日内斯可以找到要找的人,如果打着这只灯笼的话。”
“耻辱柱通向绞刑架。”
“绞刑架只是一架天平,一端是整个大地,一端是人。 能做那个人,那可太好了。”
“绞刑架通往地狱。”
“地狱是团大火。”
“约翰呀约翰,你的下场会很惨的。”
“开场倒是不错的。”
这时,楼梯口传来脚步声。“别作声!”副主教边说边把一根手指按在嘴上。“雅克大人来了。 听着,约翰,”他又低声添了一句。“你在这里看到和听到的,千万别说出去。 快躲到这个火炉下面去,一点也别出声。”
学生蜷缩在火炉下面,灵机一动,计上心来:“好吧,克洛德哥哥,给我一个弗罗林,我就不出声。”
“住口!我答应你就是了。”
“要马上给。”
“拿去吧!”副主教气呼呼地把钱包扔给他。 约翰又钻到
135
巴黎圣母院(中)123
炉底下,房门正好这时推开了。
五 两个黑衣人
来人身穿黑袍,神情阴沉。 我们的朋友约翰(不出所料,他蜷缩在角落里尽量设法能随意看清和听到密室里的一切动静)
,他第一眼注意到的是来人的衣着面容十分寒碜,而脸上却略带几分温柔,不过那是好似猫或判官一样假惺惺的温柔,一种虚情假意,叫人肉麻的温柔。 这个人头发花白,皱纹满脸,年近六十,眼睛巴拉巴拉直眨,大手,白眉,垂唇,。约翰一看,来人不过如此,就是说,大概是一个医生或是一位法官,而且此人鼻子离嘴巴老远,表明愚不可及。 接着,约翰又缩回他的洞里了,心想这样狼狈不堪地蜷缩着,与这样一个丑恶的人作伴,何时才是终点,不禁暗自伤心。对这个来客,副主教连站起来一下都没有,只是做了个手势,叫他在门边一只板凳上坐下,好一会儿都一声不吭,看上去像依然沉浸在冥思苦想之中,然后才用几分恩主的口气对他说:“日安,雅克大人。”
“您好,大人!”黑衣人连忙回答。一个称呼雅克大人。 另一个意味深长地称呼大人,两种称呼虽然都是同一个大人,可是意思却有着天壤之别,就像称“阁下”的显赫人物与称“先生”的凡夫俗子,主人与下人那样的区别。
136
23巴黎圣母院(中)
副主教又沉默了一会儿,雅克大人小心翼翼,不敢打扰他,然后才继续说:“喂,搞成了没有?”
“唉!我的大人!”对方苦笑着答道,“我不停地鼓风。 灰也挺多的。 就是一星半点金子也没有。”
堂。 克洛德不耐烦地摆摆手:“我说的不是这码事,雅克。夏尔莫吕大人,我问的是您承办的那件巫师案子。 审计院的那膳食总管,您不是叫他马克。 塞内纳吗?他有没有招供行妖作祟?拷问达到了目的没有?”
“唉,没有。”雅克大人答道,脸上始终带着忧伤的微笑。“我们并没有得到那种快慰。这个人实在是一块顽石,就是把他押到猪市去活活煮死,他也不会招一个字的。 不过,我们会不惜采取一切手段,逼他把一切真相交待出来。 他现在已经四肢残缺不全了。 我们采用了各种酷刑,正如那个喜剧小丑老普洛图斯所说的:
面对着刺棒、利刃、钉死、枷锁、暴力、锁链、绞索、脚镣、颈枷。
但一点作用也没有。这个人实在太可怕了,真拿他无计可施。“
“他屋子里没搜到什么新名堂来?”
“当然搜到了。”雅克大人答道,一边掏着裤袋。“搜出二张羊皮纸。 上面写了些字,我们一窍不通。 刑事状师菲利浦。勒利埃先生倒懂得一点希伯来文,是他在承办布鲁塞尔康代斯坦街犹太人案件中学来了。”
说着,雅克大人把羊皮纸慢慢打开。 副主教立刻说:“拿
137
巴黎圣母院(中)323
来。“然后往文卷上瞥了一眼,嚷道:”纯粹是妖术,雅克大人!
埃芒-埃当!
这是那帮吸血鬼赴巫魔夜会时喊叫的暗语。由己,同己,在己!
这是命令把地狱魔鬼再拘锁起来的口令。哈嘶,吧嘶,吗嘶!
这是医术,专治狂犬咬伤的一个药方。雅克大人呀!您是圣上宗教法庭检察官,单凭这张羊皮纸就十恶不赦。“
“我们还要拷问那个家伙。还有这个……”雅克大人又在衣袋里掏来掏去,“也是在马克。 塞内纳家里搜到的。”
这是只罐子,与堂。 克洛德火炉上那些瓶瓶罐罐没有什么两样。 副主教一看,便说:“啊!一只炼金用的坩锅。”
“我向您说实话吧,”雅克大人带着怯生生的傻笑说道:“我曾在火炉上试过,但比我自己的那只顶用。”
副主教仔细打量起这只罐子来。 “这坩锅上刻着什么东西?噢嘘!噢嘘!驱赶跳蚤的咒语!这个马克。 塞内纳真是大草包!
我确信,您用这玩意儿想炼出金子,真是痴人作梦!
夏天放在您的床龛里还差不多“
“我们显然是搞错了。”国王代诉人说道。“我刚才上来之前,研究了一下楼下的门廊;大人能否肯定,靠主宫医院那边的大门真的象征着一本打开的物理书吗?圣母院底层那七尊裸体雕像中,那尊脚后跟长着翅膀的是墨尔库里吗?”
“没错。”教士答道,“这是意大利博学之人奥古斯丁。 尼福说的,他拜过一个大胡子魔鬼为师,因此无所不知。 不过,我们该下去了,我会根据上面的意思解释给您听。”
“谢谢,我的大人。”夏尔莫吕一躬到地,说道,“对啦,我差点忘记了!请问,我什么时候把那个小妖精抓起来?”
138
423巴黎圣母院(中)
“哪个小妖精?”
“就是大人知道的那个不顾教廷禁令,每天到广场上来跳舞的吉卜赛小妞!她不有一只鬼魂附体的母山羊,长着魔鬼似的两个犄角,会认字,会写字,会算术,计算得就像毕卡特里那么精。 单凭这只山羊,就能把全部流浪的波希米亚人都绞死。起诉状都已经准备好了,要办马上就能办,瞧吧!
我敢打赌,这个跳舞姑娘可真是个美人儿,那双漂亮的黑眼睛天下无二!真是两颗光彩夺目的埃及宝石!何时动手?“
副主教脸色煞白。“我会告诉您的。”他结结巴巴,声音含混不清。 随后用劲说道:“管您的马克。 塞内纳就行了。”
“请大人放心。”夏尔莫吕微笑着答道,“我回去马上叫人把他绑到皮床上去。 可是这家伙是个魔鬼,连皮埃拉。 托特吕都打累了,他的手比我的还粗。 如那位爱说俏皮话的普洛图所说的:
把你光着身子绑起来,倒吊一称,足有百把镑重。
得用绞盘倒吊他起来拷问!那是我们最妙的办法,非叫他尝尝苦头不可。“
堂。 克洛德神情阴郁,看上去心不在焉。 忽然掉头对夏尔莫吕说:“皮埃拉大人……雅克大人,我的意思是说,管您的马克。塞内纳就得了!”
“是,是,堂。 克洛德。 可怜的家伙!他早该像穆莫尔吃
139
巴黎圣母院(中)523
点苦头。 亏他想得出,去参加巫魔夜会!身为审计院的一个膳食总管,应当知道查理曼的文献,不是吸血鬼,就是害人精!对于那个小妞儿,大家叫她爱斯梅拉达,我恭候大人的吩咐。 啊!等会儿走过门廊时,请您也给我讲一讲教堂入口处那个平雕的园丁是什么意思。 莫非是播种者!……嘿!大人,您究竟在想什么呢?“
堂。 克洛德只顾想自己的心事,并没有听到他在说什么。夏尔莫吕顺着克洛德的视线望去,发现他直勾勾地盯着窗洞口的一张大蜘蛛网。 恰好就在这时,一只正在寻觅三月阳光的苍蝇,晕头转向,一头撞上蜘蛛网给粘住了。 蜘蛛网一振动,那只大蜘蛛顿时冲出它在网中央的斗室,猛扑向苍蝇,用两只前触角折苍蝇成两段,又把丑恶的吻管刺进苍蝇的脑袋。国王的教廷检察官不由说道:“可怜的苍蝇!”并伸出手来要去救它。 副主教一看,如突然惊醒,浑身剧烈痉挛,一把紧紧攥住他的胳膊,说:“雅克大人,让命运去作主吧!”
教廷检察官回过头来,惊愕不已。 他觉得胳膊好像被铁钳夹住一样。 教士眼睛直勾勾的,惶恐不安,闪闪发光,一直盯着那对可怕的苍蝇和蜘蛛。“啊!是的,”教士继续说着,声音仿佛从他腑脏里发出来似的,“这就是万物的象征。 苍蝇刚出生不久,快活得很,飞来飞去;它寻找春天,寻找广阔的天地,寻找自由;哦!
是的,可是命中注定,偏偏撞到了那扇花格窗,蜘蛛扑了出来,那丑恶的蜘蛛!可怜的舞女!命运注定该死的可怜苍蝇!雅克大人,随它去吧!这就是命!……唉!克洛德,你就是蜘
140
623巴黎圣母院(中)
蛛,克洛德,你也是苍蝇!……你飞向科学,飞向光明,飞向太阳,一心一意只想飞奔广阔的天地,飞奔向永恒真理,可是,当你扑向那扇光彩夺目的窗洞,扑向光明、聪慧和科学的另一个世界,盲目的苍蝇呀,荒唐的饱学之士,你竟然没有看见在光明与你之间,命运早已张挂了一张细薄的蛛网,而你却狂热地一头扑上去,可怜的疯子,现在你拼命挣扎,头也破了,翅膀也断了,被命运的铁钳夹住了!
……雅克大人!
雅克大人!一切都让命运去安排吧!“
“我向您保证,我绝不去碰它。”夏尔莫吕答道,莫名其妙地看着他,“但是,请您放开我的胳膊,大人,求求您了!
您的手简直就象一把铁钳。“
副主教根本没有听见,仍然望着窗口说:“噢!荒唐!你可真是异想天开,想用你的小苍蝇翅膀,把那张可怕的蜘蛛网撞破,以为可以飞抵光明。 唉!你哪里想到,前面稍远处还隔着一扇玻璃窗,这道透明的障碍物,这堵比黄铜还坚硬的水晶墙,把所有的哲学和真理分隔开,你怎么能跨越过去呢?啊,科学的真理!无数哲人从遥远的地方飞来,结果碰得头破血流!
多少五花八门的体系撞到这扇永恒的玻璃窗,都和苍蝇似地嗡嗡作响!“
他突然止住了。 最后这些想法,不知不觉使他又想起了科学,看上去他冷静了。 雅克。 夏尔莫吕向他问道:“喂,我的大人呀,您什么时候来帮我炼金子呢?我怎么老是炼不出来呢?”副主教听到这一问话,完全回到现实中来了。副主教苦笑着,摇了摇头说:“雅克大人,读一读米歇尔。普谢吕所著的《能的对话与鬼的法术》吧。 我们所做的并