八喜电子书 > 经管其他电子书 > 晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷 >

第34部分

晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷-第34部分

小说: 晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  中國說部,登峯造極者無若《石頭記》。敍人間富貴,感人情盛衰,用筆縝密,著色繁麗,製局精嚴,觀止矣。其間點染以湥Э停g雜以村嫗,牽綴以小人,收束以敗子,亦可謂善於體物。終竟雅多俗寡,人意不專屬於是。若迭更司者,則掃蕩名士美人之局,專爲下等社會寫照,奸獪駔酷,至於人意所未嘗置想之局,幻爲空中樓閣,使觀者或笑或怒,一時顚倒至於不能自已,則文心之邃曲寧可及耶!余嘗謂古文中敍事,惟敍家常平淡之事爲最難著筆。《史記·外戚傳》述福чL君之自陳,謂姊與我別逆旅中,丐沐沐我,飯我乃去,其足生人惋愴者,亦祗此數語。若《北史》所謂隋之苦桃姑者,亦正仿此。乃百摹不能遽至,正坐無史公筆才,遂不能曲繪家常之恆狀。究竟史公於此等筆墨亦不多見,以史公之書亦不專爲家常之事發也。今迭更司則專意爲家常之言,而又專寫下等社會家常之事,用意著筆爲尤難。 

  吾友魏春叔購得《迭更司全集》,聞其中事實强半類此。而此書特全集中之一種,精神專注在耐兒之死。讀者迹前此耐兒之奇孝,謂死時必有一番死訣悲愴之言,如余所譯《茶花女》之日記。乃迭更司則不寫耐兒,專寫耐兒之大父淒戀耐兒之狀,疑睡疑死,由昏懀新冻鲋燎椋瑒t又於《茶花女日記》外,別成一種寫法。蓋寫耐兒,則嫌其近於高雅,惟寫其大父一窮促無聊之愚叟,始不背其專意下等社會之宗旨,此足見迭更司之用心矣。迭更司書多不勝譯,海內諸公請少俟之,余將繼續以傖荒之人譯傖荒之事,爲諸公解酲醒睡可也。書竟,不禁一笑。光緒三十三年八月十日,椋h林紓畏彛Ц笖涭毒⿴熗瓨恰!

  ○《塊肉餘生述》二睿

  林紓 

  一前編序 

  此書爲迭更司生平第一著意之書,分前後二篇,都二十餘萬言,思力至此,臻絕頂矣!古所謂鎖骨觀音者,以骨節鈎聯,皮膚腐化後,揭?舉之,則全具鏘然,無一屑落者。方之是書,則固赫然其爲鎖骨也。大抵文章開闔之法,全講骨力氣勢,縱筆至於灝瀚,則往往遺落其細事繁節,無復檢舉,遂令觀者得罅而攻,此固不爲能文者之病,而精神終患弗周。迭更司他著,每到山窮水盡,輒發奇思,如孤峯突起,見者聳目,終不如此書伏茫良殻徽Z必寓微旨,一事必種遠因。手寫是間,而全局應有之人,逐處湧現,隨地關合,雖偶爾一見,觀者幾復忘懷,而閒閒著筆間,已近拾卽是,讀之令人斗然記憶,循編逐節以索,又一一有是人之行蹤,得是事之來源。綜言之,如善奕之著子,偶然一下,不知後來咸得其用,此所以成爲國手也。 

  施耐庵著《水滸》,從史進入手,點染數十人,咸歷落有致。至於後來,則如一邱之貉,不復分疏其人,意索才盡,亦精神不能持久而周徧之故,然猶敍盜俠之事,神奸魁蠹,令人聳懾。若是書持敍家常至瑣至屑無奇之事蹟,自不善操筆者爲之,且懨懨生人睡魔,而迭更司乃能化腐爲奇,撮散作整,收五蟲萬怪,融匯之以精神,眞特筆也。史班敍婦人瑣事,已緜細可味矣,顧無長篇可以尋溃АF溟L篇可以尋溃д撸┮弧妒^記》,然炫語富貴,敍述故家,緯之以男女之豔情,而易動目。若迭更司此書,種種描摹下等社會,雖可噦可鄙之事,一咭约衙钪P,皆足供人噴飯,英倫半開化時民間弊俗,亦皎然揭諸眉睫之下。使吾中國人觀之,但實力加以敎育,則社會亦足改良,不必心醉西風,謂歐人盡勝於亞,似皆生知良能之彥,則鄙人之譯是書,爲不負矣。椋h林紓敍於宣南春覺齋。 

  二續編識 

  此書不難在敍事,難在敍家常之事;不難在敍家常之事,難在俗中有雅,拙而能韵,令人挹之不盡。且前後關鎖,起伏照應,涓滴不漏,言哀則讀者哀,言喜則讀者喜,至令譯者啼笑間作,竟爲著者作傀儡之絲矣。近年譯書四十餘種,此爲第一,幸海內嗜痂諸君子留意焉。譯者識。 

  ○《髯刺客傳》序 

  光荆哪辏1908) 
  林紓 
  作者之傳刺客,非傳刺客也,狀拿破崙之驕也。吾譯《恨綺愁羅記》,亦此君手筆,乃曲寫魯意十四蹇恣專橫之狀,較諸明之武宗、世宗爲烈。茲傳之敍拿破崙軼事,驕乃更甚,至面樞近大臣及疆場師武而宣淫焉。而其所言所行,又皆拿破崙本紀所勿載,或且遺事傳聞人口,作者摭拾成爲專書,用以播拿破崙之穢迹,未可知也。顧英人之不?於拿破崙,囚其身,死其人,仍以爲未足,且於其身後挈舉毛細,譏嘲播弄,用快其意。平心而論,拿破崙之喜功,蔑視與國,怨毒入人亦深,固有是舉。惟其大業之猝成,戰功之奇偉,合歐亞英雄,實無出其右。文人雖肆其雌黃之口,竟不能令之弗傳。然則此書之譯,不幾贅耶?曰:非贅。漢武亦一時雄主,而私家之紀載,亦有與本紀異同者。此書殆爲拿破崙之外傳,其以髯刺客名篇,蓋恐伲阅闷茘戇z事,無以饜觀者之目,標目髯客,則微覺刺眼。譯者亦不能不自承爲狡獪也。一笑。戊申年花朝畏彛Ь邮苛旨傂蜢毒⿴煷河X齋。 

  ○《恨綺愁羅記》序 

  光荆哪辏1908) 
  林紓 
  唐人宮怨之詞,亦有託以自方者,描寫望幸之心,憤鬱?嫉,或悲或愉,頃刻若具萬變。余以歐俗無兼妻之義,宮中行樂,必不如唐人之所言。今譯此書,乃知外婦之羼入非色野離宮,爭姸取憐,悲愉之猝變,其事有甚於唐宮者。嗚呼!專制之朝,又何所不可也。孟忒斯班之侈縱,第坐擁寶玉而已,害尙未及於民;曼忒儂以保姆蠱魯意,與主敎密郑尠兖N萬生臁瑴S之境外,死徙無恤,但博一己之富貴,用心慘毒,甚於孟忒斯班萬狀。法國元氣凋傷,至魯意十六,大禍始肇,視民輕者,身亦不國,魯意十四其足悲矣! 

  書敍非色野華侈之觀,魯意驕蹇之態,兩美競媚之狀,羣臣趨走卑諂之容,作者不加襃貶,令讀者自見法國當日危敝,在於岌岌,法之君臣上下,均如洪醉,深可憫歎。 

  余攜是書撸喜宰g本初成,將少加檢校,顧爲嗜瘢者竄取而去,幸副本尙存,匆匆敍而貢之海內君子,將以鄙言爲何如者。光荆哪昊ǔ旨倲涭毒⿴煷河X齋。 

  ○《偈贰沸颉

  光荆哪辏1908) 
  林紓 
  俸捎惺罚恳唷豆矶分病S愒诖税倌曛埃粒繜o異於中國,特水師强耳。迭更司極力抉摘下等社會之積弊,作爲小說,俾政府知而改之。每書必豎一義,此書專敍積伲鈩t在於卑田院及育嬰堂之不善,但育不敎,?長養俨模酒涫抡撸謱崰懷u僦畽C器。須知浮酥餇戀,乃不知浮畤抑钜酄戀。而浮钪,卽用爲辦僦耍⒅畧陶D信任之,?云以巨俟‘小倏蔂枴L煜轮拢澎锻庥^者,往往不得實際。窮巷之間荒傖所萃,漫無禮防,人皆鄙之,然而豪門朱邸沈沈中踰禮犯分,有百倍於窮巷之荒傖者,乃百無一知,此則大肖英倫之强盛,幾謂天下觀德所在,無一不足爲環球法則。非迭更司描畫其狀態,人又烏知其中之尙有倏咭☆櫽⒅芮浚芨母锒鴱纳埔玻崛A從而改之,亦正易易。所恨無迭更司其人,如有能舉社會中積弊著爲小說,用吿當事,或庶幾也。嗚呼!李元伯已矣,今日健者,惟孟樸及老殘二君,果能出其餘荆堑雷又畬懙鬲z變相,社會之受益寧有窮耶!僅拭目俟之,稽首祝之。椋h林紓序於春覺齋。 

  ○《電影樓臺》序 

  光荆哪辏1908) 
  林紓 
  林先生曰:嗚呼!積財之足以害人也,導侈、養驕、滋過,而長惰。四害中,惟惰爲烈,儲財者固惰,而恃之以贍者則尤惰。一人有財,而舉其族戚咸得長城之恃,迎合取容,匪所不至,幾謂寧廢終身業尙,但得其人之一賙,卽可永恃而無恐。世變旣酷,物力益艱,平人無業,不知所以自郑瑒t宜乎恃人以生。夫恃人以生,卽長惰之媒,而吾鄕爲甚。前此余戚某京卿患作,傳聞甚篤,余渡江省之。族戚環列病榻,西醫旣至,切茫幏骄梗瑒t顧京卿曰:「榻前之人,聞皆待飼於卿者。卿脫不諱,斯人奈何?」京卿指余示醫者曰:「餘人皆然,獨林君自立人也。」醫曰:「十餘人中,自立者一人,則其勢危矣!」京卿旣譯而語余,余愀然而悲。此事逾十八年矣,此十八年中,世事又變易,而窘者加窘,待贍於人者且加急。然儲山積之金,其能平無底之穴乎!不務實業。卽受堯舜之施濟,於事亦奚益! 

  近者同魏生譯是書,其中名言,均以戒惰爲主,可知西人之性伲陆〔粨锨袌D生之業,可以無求於人,故能强耳。而猶患擁資濟人者之授人以惰,故凜凜以散財爲無益,必人人自立,無仰施濟於堯舜,斯爲强種之要圖。余大悅,渭滋有益於社會也。譯成並以己意序之。至於慳吝之夫,或因吾言而益靳其錢簏,則又非余之所計及矣。戊申年五月中澣,畏彛Ю先藬涭洞河X齋。 

  ○《西利亞郡主別傳》附記 

  光緒三十四年(1908) 
  林紓 
  是書非名家手筆,然情迹離奇已極。欲擒故縱,將成復敗,幾於無可措手,則又更變一局,亦足見文心矣。暑中無可排悶,魏生時來口譯,日六千言,不數日成書。然急就之章,難保不無舛謬。近有海內知交,投書舉鄙人謬铡幰婓穑纳醺兄N┍扇瞬粚徫魑模芄P述,卽有訛錯,均出不知,尙祈諸君子匡正是幸。畏彛в洝!

  ○《蛇女士傳》序 

  光荆哪辏1908) 
  林紓 
  蛇女士者,英國孀雌威斯馬考囊蛇爲戲,余因取以名吾書也。孀專主女權,去裙而袴,且鞾而見腓,舉鈴蹴鞠,騰擲叫囂,煙不去口。凡所論列,節節爲女子稱屈,必欲儕於男子而止,雖行間師武,大師宿儒,聞孀之言,匪不傾服,至於開會演說,似乎女權至是大伸矣。而華格醫生,心乎此孀,決钟拗咭病n櫰涠瞬恢喙澒澬ф姿鶢憽iL女習海事,次女習化學,舉平日蹁埽еL裙,易爲短後,繡閫之中,觱篥四徹。其尤異者,則養?飼猴,長歌奇喊,凡一絲一粒,均若與二女無與焉。於是醫生大困,乃知女權之不宜昌,則誓絕此孀弗娶,二女復帖然仍安於巾幗矣。畏彛ёg此書竟,笑謂沖叔曰:科南先生成此書時固快意,恐吾譯本書時將爲天下女界唾罵,謂畏彛Ь邮空撸衲酥獱戭B固人也。此書何足譯,必譯之以病吾女界,則平日稱賞畏彛еg本者,且唾棄之若芻狗矣。沖叔笑曰:危哉,畏彛В∮嘣唬号畽嘀徊滩辉诳颇现鴷谕柜R考之蕩檢。夫所謂女權者,蓋欲天下女子不歸於無用,令有稗於世界,又何必養蛇、蹴鞠、吹觱篥、吃煙斗始名爲權耶?孀之言權,惡少之權,非男子之權。男子自愛者且不必是,胡至女子爲之,足以使人稱可,則科南之書蘸跗渑c女界爲難矣。畏彛б恍乃疾畬W,謂女子有學,且勿論其他,但母教一節,已足匡迪其子,其他有益於社會者何可勝數!畏彛Р痪聦W,亦不敢妄爲議論,惟云女學當昌,卽女權亦可講,惟不當爲威斯馬考之狂放,則畏彛ёg本正可用爲鑒戒,且爲女界之助,想女界同胞其尙不唾罵畏彛戭B固乎?戊申年五月中澣,林紓敍於望瀛樓。 

  ○《大俠紅蘩露傳》序 

  光荆哪辏1908) 
  林紓 
  此書爲法國貴族男爵夫人所著,其斥自由平等,至矣,盡矣!是時法人斬刈貴族,不令留其遺噍,幾謂貴族盡,法國平也。然古無長日殺人,而求其國之平治者。魯意十四之横暴,用一紙詔書,驅十餘萬新敎之人於境外,百姓痛心疾首於貴族,故釀成此九月之變。然報之過烈,遂動天下之兵,而拿破崙亦因而起事,復遵貴族故軌,驅數十萬人伏屍於異域。以因果言之,則平民之殘刈而死,其死數亦適與斷頭臺中之貴族相埓。不過貴族之數寡,平民之數多,若以平均分數相抵,亦正不甚高下也。悲哉!悲哉! 

  魏武之篡漢,謂漢不能報也,而子孫覆於司馬氏;司馬氏之篡魏,謂魏不能報也,而諸王自相屠戮,遺孽遂覆於五胡。天下太快意事,萬非吉祥之事。法國之改革,懷憤者多以爲是,而高識者恆以爲非,此務在有國者上下交警,事事適乎物情,協乎公理,則人心自平,天下自治。要在有憲法爲之限制,則君民均在軌範之中,謂千百世無魯意十六之變局可也。 

  此書貶法而崇英,竟推尊一大俠紅蘩蕗,謂能出難人於險,此亦貴族中不平之言。至紅蘩蕗之有無其人,姑不具論,然而敍法人當日之咆哮,如狂如癎,人人皆張其牙吻以待噬人,情景偪眞,此復成何國度!以流血爲善果,此史家所不經見之事。吾姑譯以示吾中國人,俾知好爲改革之談者,於事良無益也。光緒三十四年天貺節,畏彛Я旨倲涭锻瓨恰!

  ○《鍾乳髑髏》序 

  光緒三十四年(1908) 
  林紓 
  余不譯哈氏之書,可經歲矣。哈氏之長有二,一言情,一探險。探險多敍斐洲,必有千百歲離奇不經之人物,語近《齊諧》,然亦足以新人之耳目。此書亦探險者,大致似《霧中人》,然歸本於亨利之友愛。乃以尋覓其弟之故,至於犯瘴癘,絕沙漠,铮识溃趟幌В艘嘧憷⑻煜轮'牆者矣。凡小說之書,必知其宗旨之所在,則偶讀一過,始不爲虛。若徒悅其新異,用以破睡,則不特非作者之意,亦非譯者之意也。畏彛Ь邮啃蜢锻瓨牵瑫r戊申八月十日。 

  ○《不如歸》序 

  光緒三十四年(1908) 
  林紓 
  小說之足以動人者,無若男女之情,所爲悲歡者,觀者亦幾隨之爲悲歡。明知其爲瘢撝劊櫰淝闆r逼肖,旣閱猶斤斤於心,或引以爲惜且憾者。余譯書近六十種,其最悲者,則《籲天錄》,又次則《茶花女》,又次則是書矣。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的