曹禺全集7-第11部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
有把握,服从的不服从,早晚组织必定失败。现在,不要紧,你们让
工人一步,将来他们必定要求十步。我要是工人,我也是一样啊。可
是我不是工人,我有我的责任。(视施等)你们记着,你们左让右让,早
晚有一天,到了公司破产,公司倒闭的时候,就连工人们也要骂你们
“懦弱无能”。人家说我专制,说我闹脾气,其实,我非常地心平气
和。我想的是将来,是我们全国的将来;不承认主脑,不承认服从,
全国必至于大混乱,那些想不到的危险还不知道有多少呢。我的一举
一动果若养成这种危险的倾向,那我对不住全国,对不住后代。
〔安凝视着前面的空虚,众人均沉默无语。傅四从外廊走入,除安外众人均不安的回顾。
傅四(对着他的主人)工人来了。(安做出一种拒绝的姿势)让他们进来吗?
安等一等!
〔傅四退出,安又回头来看着他的儿子。
安现在我答复攻击我的话。一个女人死了,有人说她死在我的手上。
蔼我是说“死在我们大家的手上!”
安也是一样。(他的声音愈见强烈。他的感情愈见发作起来)战衅不是我开的。有什么
损失,自然不能由我负责。早知道有困难,他们就不应当开端。现在
我的私人损失快到十万,然而将来我就是破产,我也不说半句怨人的
话。既然是争斗,就争斗个干净,各方面负各方面的责。我们要教训
他们,以后不要无故的开衅。
蔼(气愤)爹爹,这争斗公平吗?看着他们,看着我们!他们只有一种武器:
罢工。
安(冷酷地)你们这些没骨头的东西就会教他们用这种武器。将来毁坏大家,
毁坏他们自己。袒护敌人,在现在好像是很时髦的事情啦,我是学不
来的。
蔼(高声)在这世界上应该还有怜悯之心哪。
安(立起指其子)你骂我不仁——你骂我横暴——你骂我。。
王啊,安老先生。
〔邓扶安坐下。
安(冷酷的声调)这是我自己的儿子说的话。我不懂,没骨头!
〔众人均咄咄作声,安勉强把感情抑下。
蔼(平静地)爹爹,我不是说您哪,我是说咱们大家。
〔父子两人相视有顷。安向其子挥手,一若扫去个人间的感情。
安在我把这个修正案提出董事会之前,我还要声明一句。(他挨次看了众人一眼)
假如这修正案通过了,那就是承认我们的主张失败,就是我们对于自
己应当尽的责任没有尽。你们算开了一次坏例,以后工人要攻击我们,
我们只有让步。你们请好好思索一下——这次错过,你们永远不能翻
身!你们会像几条走狗一样,(施、魏回头不听)只是在工人皮鞭下东奔西
跑。只要你们喜欢这种运命,不顾大局,不顾将来,你们就赞成这种
修正案吧。
〔依次看众人一眼,最后注视其子。众人均俯视地面。安做手势,子齐呈记事簿。
安“动议者魏瑞德君,副议者王克麟君,此次争持以韩安世今早所提条件立
刻任其一手解决——”(停)赞成的人请举手表决!
〔暂时无动静:安方欲发言时,魏、王慌忙举手,其次施举手,最后蔼举手,但未抬头。
安(立起)反对的?(安自己举手)
安(坐下,明晰的声调)修正案通过了。我的董事长立刻辞职。
〔安慢走至台左坐,各人皆惊惶失措,屋内死一般地沉静。老人独稳坐沉思,头渐低垂。突尔,
白头抬起,目光惶惶,好像数十年的艰难辛苦又在心中鼎沸一样。
安三十年!诸位,这次你们算让我丢脸。叫工人们进来!
〔安静坐若山,凝视空远。董事们慌忙鸠首,聚成一团。
魏(慌张地)对他们怎么说好呢?韩安世也没有来,我们见他们不见?别见了
吧!
施你不见我也不见!(二人同至后)
邓请你们进来?
(陶、葛、白、鲁二走入,在沙发前立成一排。邓立圆桌后。各人均注视安,安无动静。
王(走到圆桌近处,有几分惶恐的神气)喂,陶恒利,怎么样啦?你们开会的结果怎
么样!
鲁我们都交给韩安世了。
王是吗?
陶(迟钝地)是的。罗大为不来,他的老婆死了。
施太太死了,唉,真可怜!
傅(从外廊入)工会韩先生。
(傅退下。韩入,向董事诸人鞠躬,再向工人们点头,立在邓旁,客室正中处。
韩诸位。
魏我们正在等你呢,我们希望今天可以了啦!
〔邓郎持所写合同,与韩商量,二人语声甚低。这时罗仓忙走入,形容憔悴,立在右方。
罗安先生,对不住,我来迟了。我本当早来的,不过突然发生了一点事情,
(突对工人)你们说过什么话没有?
陶没有。可是朋友,你来干什么!
〔邓将合同与董事签字。
罗(向董事诸位先生)你们今天早晨告诉过我们,叫我们再去商量一下。我们已
经商量好了。我代表工人们回话:(对安)你请回去吧,我们的要求一分
一厘也不能让步。全部的要求一天不答应,我们一天不上工。
〔安望着他,没有说话。工人们生出动摇来,就好像惊惶失措的样子。邓将合同交与韩。
韩罗大为!
罗(猛烈地看着他,再回首向安)我说的清楚吧,这简单得很。你们以为我们定要
让步,你们想错了。你们可以毁坏我们的身体,你们不能毁坏我们的
精神。你们回去,工人们决不投降。
(罗不安地把话头中止,向安走进一步)
蔼罗大为,我们都替你很难过。
罗用不着!请你父亲答话。
韩(手中持着合同,从小桌后发言)罗大为。(走近罗)
罗(向安,激烈地)你为什么不说话?
韩罗大为。(走近罗)
罗(立即回过头去)什么事?
韩(严肃地)你不知道,大势已经变了!看这个,(把合同示罗)“除去关于技手
与火夫之条项而外,要求全体允许:放假加工,双倍工价,夜工照常。”
这些条款已经答应了。工人明天上工,罢工了结。
罗(读完条文,转头逼视工人们。工人们除鲁二屹立不动外,余均战栗避易,死一般地沉默)你们
推翻我啦!我金钱、性命都为你们牺牲,你们居然等我妻子死了这个
时候推翻我!
〔工人们回答混成一片。
鲁(粗鲁地)没有的事!
淘(胆怯)朋友,我们实在受不了啦。
葛(风凉地)唉,你要早听我的话。。
白(又要动手)哼,你小心点!
罗(悲愤)啊,你们尽等这个时候啊!
韩兄弟们,没事啦,你们去吧。(工人们徐徐地,拥挤着下场。)
魏现在我可以走啦吧!(随着向双门走去)我要赶这趟火车试试。康伯,你也去
么?
施(和王一同跟去)好,好,咱们车站见。(因为罗说起话来,又停止)
罗(向安)你没有签字吧?你们的合同没有董事长签字不能成立!你是决不会
签字的!(安望着他没有说话)我就盼望你不签字!
韩(把董事的合同拿出来)你看董事会签了字啦。
〔罗大为呆望着合同上的签名——把合同推开,蒙起眼睛来。
施(走向蔼)当心点安老先生,他身体不好,一天没吃东西。(向邓子齐)如果有
人发起妇孺赈捐,给我写一百块。克麟,咱们一同走吧?
〔走出。王随施走下。邓亦下。
罗那么,你已经辞职了!(大笑如狂)哈哈,哈哈!他们把你也推翻了!——
把他们的主席也推翻了啊!——哈哈哈!(突然又绝端冷静起来)胆小没骨
头的东西们,把我们两个都推翻了!
安(徐徐起立,走至台中圆桌前左方)我们两个都是受伤的人。可是做人,应当有骨
头的,朋友!(向罗伸出手来,罗诧视一会,走近和他握手)
韩(自台右角走来,以手拍罗肩)罗大为,回家去吧。
罗(突然想起)家?我的家?
──幕
南开新剧团演出《争强》登场人物
安敦一 (大成铁矿董事长)
安蔼和 (敦一之子,大成铁矿董事)
魏瑞德 (大成铁矿董事)
施康伯 (大成铁矿董事)
王克麟 (大成铁矿董事)
邓子齐 (董事会秘书)
吴范之 (大成铁矿矿长)
韩安世 (中央工会代表)
罗大为 (大成铁矿之工人代表)
陶恒利 (大成铁矿之工人代表)
鲁家治 (即鲁二大成铁矿之工人代表)
葛爷 (大成铁矿之工人代表)
白二愣子 (大成铁矿之工人代表)
鲁老大 (工头)
刘四 (工头)
贾可 (工头)
易老五 (工头)
李三 (工头)
吴安绮丽 (安敦一之女,吴矿长之妻)
罗陈爱莲 (罗大为之妻)
陶美芝 (陶恒利之女)
尤大嫂 (某工人之妻)
傅四 (安敦一之老仆)
仆人 (吴矿长之仆)
罢工群众 (大成铁矿工人)
导演
(万家宝饰)
(陆善忱饰)
(伉乃如饰)
(吕仰平饰)
(梁家椿饰)
(左与諟饰)
(胡笃志饰)
(陆以循饰)
(张平群饰)
(杨仲刚饰)
(章功叙饰)
(杨葆宣饰)
(王正寅饰)
(严仁颖饰)
(袁作震饰)
(李国琛饰)
(张宝文饰)
(哈增恺饰)
(王守瑗饰)
(张英元饰)
(沈希詠饰)
(张家印饰)
(江樵饰)
(董瑚陈饰)
(诸位同学饰)
(张仲述)
(原载《念五周年纪念庆祝纪实》),1929年。。 10月。。 17日)
翻译剧本
一九四二年
柔蜜欧与幽丽叶
莎士比亚著
曹禺译
译者前记
《柔蜜欧与幽丽叶》这个译本大约是在一九四二年译的。那时在成都有
一个职业剧团,准备演莎士比亚的《柔蜜欧与幽丽叶》,邀了张骏祥兄做导
演。他觉得当时还没有适宜于上演的译本,约我重译一下。我就根据这个要
求,大胆地翻译了,目的是为了便于上演,此外也是想试一试诗剧的翻译。
但有些地方我插入了自己对人物、动作和情境的解释,当时的意思不过是为
了便利演员去了解剧本,就不管自己对于莎士比亚懂得多少,贸然地添了一
些“说明”。后来也就用这样的面貌印出来了,一直没有改动。
我不是一个莎士比亚的研究者,我仅能从上演的角度考虑问题,同时也
有一个希望,就是使我们的读者更容易地接近莎士比亚。因此在各种莎士比
亚的译本中,认为也可以有这样一类的译本,如果译本中那些添进去的“说
明”可以帮助人来了解莎士比亚,而不是曲解他。但是这个方法好不好呢?
那就需要读者和莎士比亚的专家们共同研究了。
在这个译本里,我固然想尽量忠实于原作,但是有些地方还是有些改
动,譬如遇见丑角打浑的那些俏皮话,若直译出来就会失去风趣的时候,我
就大胆地改成我们的观众能了解的笑话了。翻译莎士比亚是一个艰巨的工
作,需要具备很多的条件才可以担当。这个译本会有许
多错误和不妥当的地方,是可以想象的,希望关心莎士比亚译作的朋友们看
到了,给我指正。
译这部戏根据什么版本,已记不清了,只记得译完了以后才找到一本亚
登版莎士比亚,参考校对了一下。这个译本曾经于一九四三年出版过,现在
我作了一些修改,并且加了些注解,重排出版。原来的作者像及插图一幅,
换了另外两幅钢刻,都是从一八八三年莱比锡勃洛克豪斯书店出版的《莎士
比亚画册》里选出的,第一幅系亨利希。霍夫曼所画,第二幅系奥古斯特·司
派斯所画,戈尔德培格所刻。
一九五四年六月一日
剧中人物
爱嘉璐梵萝那大公
霸礼青年贵族,大公的亲戚
猛泰
凯布两个互相仇雠的世家的家长
凯布老人凯布的叔父
柔蜜欧猛泰的儿子
墨故求大公的亲戚,柔蜜欧的友人
班浮柳猛泰的外甥,柔蜜欧的友人
悌暴凯布市夫人的内侄
劳莲思长老法兰西斯派的僧侣
约翰长老同派僧侣
贝儿柔蜜欧的仆人
洒嵩
力高凯布家的仆人
比得幽丽叶奶妈的小厮
阿拉汉猛泰家的仆人
卖药人
三个乐师
致词人
霸礼的小厮,另一小厮
猛泰夫人猛泰之妻
凯布夫人凯布之妻
幽丽叶凯布的女儿
幽丽叶的奶妈
梵萝那的市民们,两家的男女亲属,带假面赴跳舞会的人们,卫士们,守夜人和仆役等
地点
梵萝那,曼陀
序诗
〔致词人上。
致词人我们的戏发生在梵萝那,一个美丽的城,
讲的是两个声威相等的世家。
很早他们结下了私怨,如今爆发出新的斗争;
私争的血污了和平的手,为了两家互相的残杀。
上苍派定:在这一对仇人的怀抱中
降生一对苦命的爱人。
他们悲惨的毁灭和灾厄重重,
埋葬他们老人的冲突,也断送他们的生命。
这故事,这段情死的惨变,
和他们父母如何死了亲生的骨肉,
才肯把无尽无休的愤怒消弭,
是今天台上所看见的悲欢离合,在短短两点钟的时候。
这些只要诸位肯耐着性子细听,
此处说得含混,以后我们总要演得分明。
〔致词人下。
第一幕
第一景梵萝那,公共场所
〔洒嵩和力高佩甲持剑雄赳赳气昂昂地走进来。
洒嵩喂,力高,我就是这一句话,不栽这个跟头!
力高自然,我们又不是倒霉蛋,受这种气?
酒嵩对,不受气,惹起我们的火,我们就打。
力高(开玩笑)嗯,要打嚜,你有一口气就把你的脖子伸出来挨!别缩着。
洒嵩哼,谁要惹起我的火,我可动手动得快。
力高(俏皮)不过,惹动你的火也不易。
洒嵩得了,我一见着猛泰家的狗。。 ①我就要动气,我一动气,就要动手,一
动手——
力高(抢接)你就要动脚!有本事的,你站着,动也不动。我看你呀,不动
气则罢,一动你就抱着脑袋跑了。
洒嵩(语涉双关)哼,猛泰家里出个甚么都叫我气得硬起来。男的女的,只
要是猛泰家里的,我一概推到墙,玩了他们!
力高别吹,顶没出息的才要靠墙。
洒嵩是啊,女人们泄气,总得叫人逼得靠了墙。所以我就把猛泰家里的男
人拉出来干,把猛泰家的女人推进去玩。
力高算了,有仇的是我们两家的老爷跟我们下人们。
洒嵩(一半玩笑,一半汹汹)我一律看待。我是暴君!跟男人们动完了手,我还