Ê¥¾¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ187²¿·Ö
°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·ҳ£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
17£º16ÏÖÔÚÄãÃÇÒª¼±ËÙ´ò·¢ÈËÈ¥£¬¸æËß´óÎÀ˵£¬½ñÒ¹²»¿ÉסÔÚ¿õÒ°µÄ¶É¿Ú£¬ÎñÒª¹ýºÓ£¬ÃâµÃÍõºÍ¸úËæËûµÄÈ˶¼±»ÍÌÃð¡£
Now¡¡therefore¡¡send¡¡quickly£»¡¡and¡¡tell¡¡David£»¡¡saying£»¡¡Lodge¡¡not¡¡this¡¡night¡¡in¡¡the¡¡plains¡¡of¡¡the¡¡wilderness£»¡¡but¡¡speedily¡¡pass¡¡over£»¡¡lest¡¡the¡¡king¡¡be¡¡swallowed¡¡up£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡people¡¡that¡¡are¡¡with¡¡him¡£
17£º17ÄÇʱ£¬Ô¼Äõ¥ºÍÑÇÏ£Âê˹ÔÚÒþÂÞ½áÄÇÀïµÈºò£¬²»¸Ò½ø³Ç£¬¿Öű»ÈË¿´¼û¡£ÓÐÒ»¸öʹŮ³öÀ´£¬½«Õâ»°¸æËßËûÃÇ£¬ËûÃǾÍÈ¥±¨ÐŸø´óÎÀÍõ¡£
Now¡¡Jonathan¡¡and¡¡Ahimaaz¡¡stayed¡¡by¡¡Enrogel£»¡¡for¡¡they¡¡might¡¡not¡¡be¡¡seen¡¡to¡¡e¡¡into¡¡the¡¡city£º¡¡and¡¡a¡¡wench¡¡went¡¡and¡¡told¡¡them£»¡¡and¡¡they¡¡went¡¡and¡¡told¡¡king¡¡David¡£
17£º18È»¶øÓÐÒ»¸öͯ×Ó¿´¼ûËûÃÇ£¬¾ÍÈ¥¸æËßѺɳÁú¡£ËûÃǼ±Ã¦Åܵ½°Í»§ÁÕijÈ˵ļÒÀï¡£ÄÇÈËÔºÖÐÓÐÒ»¿Ú¾®£¬ËûÃǾÍϵ½¾®Àï¡£
Nevertheless¡¡a¡¡lad¡¡saw¡¡them£»¡¡and¡¡told¡¡Absalom£º¡¡but¡¡they¡¡went¡¡both¡¡of¡¡them¡¡away¡¡quickly£»¡¡and¡¡came¡¡to¡¡a¡¡man's¡¡house¡¡in¡¡Bahurim£»¡¡which¡¡had¡¡a¡¡well¡¡in¡¡his¡¡court£»¡¡whither¡¡they¡¡went¡¡down¡£
17£º19ÄǼҵĸ¾ÈËÓøǸÇÉϾ®¿Ú£¬ÓÖÔÚÉÏÍ·ÆÌÉÏËéÂó£¬Ê¾ÍûÓÐй©¡£
And¡¡the¡¡woman¡¡took¡¡and¡¡spread¡¡a¡¡covering¡¡over¡¡the¡¡well's¡¡mouth£»¡¡and¡¡spread¡¡ground¡¡corn¡¡thereon£»¡¡and¡¡the¡¡thing¡¡was¡¡not¡¡known¡£
17£º20ѺɳÁúµÄÆÍÈËÀ´µ½ÄǼң¬Îʸ¾ÈË˵£¬ÑÇÏ£Âê˹ºÍÔ¼Äõ¥ÔÚÄÄÀï¡£¸¾ÈË˵£¬ËûÃǹýÁ˺ÓÁË¡£ÆÍÈËÕÒËûÃÇ£¬ÕÒ²»×Å£¬¾Í»ØҮ·ÈöÀäÈ¥ÁË¡£
And¡¡when¡¡Absalom's¡¡servants¡¡came¡¡to¡¡the¡¡woman¡¡to¡¡the¡¡house£»¡¡they¡¡said£»¡¡Where¡¡is¡¡Ahimaaz¡¡and¡¡Jonathan£¿¡¡And¡¡the¡¡woman¡¡said¡¡unto¡¡them£»¡¡They¡¡be¡¡gone¡¡over¡¡the¡¡brook¡¡of¡¡water¡£¡¡And¡¡when¡¡they¡¡had¡¡sought¡¡and¡¡could¡¡not¡¡find¡¡them£»¡¡they¡¡returned¡¡to¡¡Jerusalem¡£
17£º21ËûÃÇ×ߺ󣬶þÈË´Ó¾®ÀïÉÏÀ´£¬È¥¸æËß´óÎÀÍõ˵£¬ÑÇÏ£¶à¸¥Èç´ËÈç´Ë¶¨¼Æº¦Ä㣬ÄãÃÇÎñÒªÆðÀ´£¬¿ì¿ì¹ýºÓ¡£
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡after¡¡they¡¡were¡¡departed£»¡¡that¡¡they¡¡came¡¡up¡¡out¡¡of¡¡the¡¡well£»¡¡and¡¡went¡¡and¡¡told¡¡king¡¡David£»¡¡and¡¡said¡¡unto¡¡David£»¡¡Arise£»¡¡and¡¡pass¡¡quickly¡¡over¡¡the¡¡water£º¡¡for¡¡thus¡¡hath¡¡Ahithophel¡¡counselled¡¡against¡¡you¡£
17£º22ÓÚÊÇ´óÎÀºÍ¸úËæËûµÄÈ˶¼ÆðÀ´£¬¹ýÔ¼µ©ºÓ¡£µ½ÁËÌìÁÁ£¬ÎÞÒ»È˲»¹ýÔ¼µ©ºÓµÄ¡£
Then¡¡David¡¡arose£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡people¡¡that¡¡were¡¡with¡¡him£»¡¡and¡¡they¡¡passed¡¡over¡¡Jordan£º¡¡by¡¡the¡¡morning¡¡light¡¡there¡¡lacked¡¡not¡¡one¡¡of¡¡them¡¡that¡¡was¡¡not¡¡gone¡¡over¡¡Jordan¡£
17£º23ÑÇÏ£¶à¸¥¼û²»ÒÀ´ÓËûµÄ¼Æı£¬¾Í±¸ÉÏ¿£¬¹é»Ø±¾³Ç¡£µ½Á˼ң¬ÁôÏÂÒÅÑÔ£¬±ãµõËÀÁË£¬ÔáÔÚËû¸¸Ç׵ķØĹÀï¡£
And¡¡when¡¡Ahithophel¡¡saw¡¡that¡¡his¡¡counsel¡¡was¡¡not¡¡followed£»¡¡he¡¡saddled¡¡his¡¡ass£»¡¡and¡¡arose£»¡¡and¡¡gat¡¡him¡¡home¡¡to¡¡his¡¡house£»¡¡to¡¡his¡¡city£»¡¡and¡¡put¡¡his¡¡household¡¡in¡¡order£»¡¡and¡¡hanged¡¡himself£»¡¡and¡¡died£»¡¡and¡¡was¡¡buried¡¡in¡¡the¡¡sepulchre¡¡of¡¡his¡¡father¡£
17£º24´óÎÀµ½ÁËÂê¹þÄѺɳÁúºÍ¸úËæËûµÄÒÔÉ«ÁÐÈËÒ²¶¼¹ýÁËÔ¼µ©ºÓ¡£
Then¡¡David¡¡came¡¡to¡¡Mahanaim¡£¡¡And¡¡Absalom¡¡passed¡¡over¡¡Jordan£»¡¡he¡¡and¡¡all¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Israel¡¡with¡¡him¡£
17£º25ѺɳÁúÁ¢ÑÇÂêÈö×÷Ԫ˧£¬´úÌæԼѺ¡£ÑÇÂêÈöÊÇÒÔʵÂêÀûÈË£¨ÓÖ×÷ÒÔÉ«ÁÐÈË£©ÒÔÌØÀµÄ¶ù×Ó¡£ÒÔÌØÀÔøÓëÄÃϽµÄÅ®¶ùÑDZȸÃÇ×½ü¡£ÕâÑDZȸÃÓëԼѺµÄĸÇ×ϴ³ÑÅÊÇæ¢Ãá£
And¡¡Absalom¡¡made¡¡Amasa¡¡captain¡¡of¡¡the¡¡host¡¡instead¡¡of¡¡Joab£º¡¡which¡¡Amasa¡¡was¡¡a¡¡man's¡¡son£»¡¡whose¡¡name¡¡was¡¡Ithra¡¡an¡¡Israelite£»¡¡that¡¡went¡¡in¡¡to¡¡Abigail¡¡the¡¡daughter¡¡of¡¡Nahash£»¡¡sister¡¡to¡¡Zeruiah¡¡Joab's¡¡mother¡£
17£º26ѺɳÁúºÍÒÔÉ«ÁÐÈ˶¼°²ÓªÔÚ»ùÁеء£
So¡¡Israel¡¡and¡¡Absalom¡¡pitched¡¡in¡¡the¡¡land¡¡of¡¡Gilead¡£
17£º27´óÎÀµ½ÁËÂê¹þÄÑÇÞÑ×åµÄÀ°ÍÈËÄÃϽµÄ¶ù×ÓË·±È£¬ÂÞµ×°ÍÈËÑÇÃ×ÀûµÄ¶ù×ÓÂ꼪£¬»ùÁеÄÂÞ»ùÁÕÈË°ÍÎ÷À³£¬
And¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass£»¡¡when¡¡David¡¡was¡¡e¡¡to¡¡Mahanaim£»¡¡that¡¡Shobi¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Nahash¡¡of¡¡Rabbah¡¡of¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon£»¡¡and¡¡Machir¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Ammiel¡¡of¡¡Lodebar£»¡¡and¡¡Barzillai¡¡the¡¡Gileadite¡¡of¡¡Rogelim£»
17£º28´ø×ű»£¬È죬Å裬Í룬ÍßÆ÷£¬Ð¡Â󣬴óÂó£¬ÂóÃ棬³´¹È£¬¶¹×Ó£¬ºì¶¹£¬³´¶¹£¬
Brought¡¡beds£»¡¡and¡¡basons£»¡¡and¡¡earthen¡¡vessels£»¡¡and¡¡wheat£»¡¡and¡¡barley£»¡¡and¡¡flour£»¡¡and¡¡parched¡¡corn£»¡¡and¡¡beans£»¡¡and¡¡lentiles£»¡¡and¡¡parched¡¡pulse£»
17£º29·äÃÛ£¬ÄÌÓÍ£¬ÃàÑò£¬Ä̱ý£¬¹©¸ø´óÎÀºÍ¸úËæËûµÄÈ˳ԡ£ËûÃÇ˵£¬ÃñÔÚ¿õÒ°£¬±Ø¼¢¿ÊÀ§·¦ÁË¡£
And¡¡honey£»¡¡and¡¡butter£»¡¡and¡¡sheep£»¡¡and¡¡cheese¡¡of¡¡kine£»¡¡for¡¡David£»¡¡and¡¡for¡¡the¡¡people¡¡that¡¡were¡¡with¡¡him£»¡¡to¡¡eat£º¡¡for¡¡they¡¡said£»¡¡The¡¡people¡¡is¡¡hungry£»¡¡and¡¡weary£»¡¡and¡¡thirsty£»¡¡in¡¡the¡¡wilderness¡£
¾ÉÔ¼¡¡¡¡Èöĸ¶ú¼ÇÏ£¨2¡¡Samuel£©¡¡¡¡µÚ¡¡18¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡24¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
18£º1´óÎÀÊýµã¸úËæËûµÄÈË£¬Á¢Ç§·ò³¤£¬°Ù·ò³¤ÂÊÁìËûÃÇ¡£
And¡¡David¡¡numbered¡¡the¡¡people¡¡that¡¡were¡¡with¡¡him£»¡¡and¡¡set¡¡captains¡¡of¡¡thousands¡¡and¡¡captains¡¡of¡¡hundreds¡¡over¡¡them¡£
18£º2´óÎÀ´ò·¢¾ü±ø³öÕ½£¬·ÖΪÈý¶Ó£¬Ò»¶ÓÔÚԼѺÊÖÏ£¬Ò»¶ÓÔÚϴ³ÑŵĶù×Ó£¬Ô¼ÑºÐÖµÜÑDZÈɸÊÖÏ£¬Ò»¶ÓÔÚåÈÌØÈËÒÔÌ«ÊÖÏ¡£´óÎÀ¶Ô¾ü±ø˵£¬ÎÒ±ØÓëÄãÃÇһͬ³öÕ½¡£
And¡¡David¡¡sent¡¡forth¡¡a¡¡third¡¡part¡¡of¡¡the¡¡people¡¡under¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Joab£»¡¡and¡¡a¡¡third¡¡part¡¡under¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Abishai¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Zeruiah£»¡¡Joab's¡¡brother£»¡¡and¡¡a¡¡third¡¡part¡¡under¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Ittai¡¡the¡¡Gittite¡£¡¡And¡¡the¡¡king¡¡said¡¡unto¡¡the¡¡people£»¡¡I¡¡will¡¡surely¡¡go¡¡forth¡¡with¡¡you¡¡myself¡¡also¡£
18£º3¾ü±øȴ˵£¬Äã²»¿É³öÕ½¡£ÈôÊÇÎÒÃÇÌÓÅÜ£¬µÐÈ˱ز»½éÒâ¡£ÎÒÃÇÕóÍöÒ»°ë£¬µÐÈËÒ²²»½éÒâ¡£ÒòΪÄãÒ»ÈËÇ¿ËÆÎÒÃÇÍòÈË£¬Äã²»ÈçÔÚ³ÇÀïÔ¤±¸°ïÖúÎÒÃÇ¡£
But¡¡the¡¡people¡¡answered£»¡¡Thou¡¡shalt¡¡not¡¡go¡¡forth£º¡¡for¡¡if¡¡we¡¡flee¡¡away£»¡¡they¡¡will¡¡not¡¡care¡¡for¡¡us£»¡¡neither¡¡if¡¡half¡¡of¡¡us¡¡die£»¡¡will¡¡they¡¡care¡¡for¡¡us£º¡¡but¡¡now¡¡thou¡¡art¡¡worth¡¡ten¡¡thousand¡¡of¡¡us£º¡¡therefore¡¡now¡¡it¡¡is¡¡better¡¡that¡¡thou¡¡succour¡¡us¡¡out¡¡of¡¡the¡¡city¡£
18£º4ÍõÏòËûÃÇ˵£¬ÄãÃÇÒÔΪÔõÑùºÃ£¬ÎÒ¾ÍÔõÑùÐС£ÓÚÊÇÍõÕ¾ÔÚ³ÇÃÅÅÔ£¬¾ü±ø»ò°Ù»òǧµØ°¤´Î³öÈ¥ÁË¡£
And¡¡the¡¡king¡¡said¡¡unto¡¡them£»¡¡What¡¡seemeth¡¡you¡¡best¡¡I¡¡will¡¡do¡£¡¡And¡¡the¡¡king¡¡stood¡¡by¡¡the¡¡gate¡¡side£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡people¡¡came¡¡out¡¡by¡¡hundreds¡¡and¡¡by¡¡thousands¡£
18£º5ÍõÖö¸ÀԼѺ£¬ÑDZÈɸ£¬ÒÔ̫˵£¬ÄãÃÇҪΪÎÒµÄÔµ¹Ê¿í´ýÄÇÉÙÄêÈËѺɳÁú¡£ÍõΪѺɳÁúÖö¸ÀÖÚ½«µÄ»°£¬±ø¶¼Ìý¼ûÁË¡£
And¡¡the¡¡king¡¡manded¡¡Joab¡¡and¡¡Abishai¡¡and¡¡Ittai£»¡¡saying£»¡¡Deal¡¡gently¡¡for¡¡my¡¡sake¡¡with¡¡the¡¡young¡¡man£»¡¡even¡¡with¡¡Absalom¡£¡¡And¡¡all¡¡the¡¡people¡¡heard¡¡when¡¡the¡¡king¡¡gave¡¡all¡¡the¡¡captains¡¡charge¡¡concerning¡¡Absalom¡£
18£º6±ø¾Í³öµ½ÌïÒ°Ó×ÅÒÔÉ«ÁÐÈË£¬ÔÚÒÔ·¨Á«Ê÷ÁÖÀï½»Õ½¡£
So¡¡the¡¡people¡¡went¡¡out¡¡into¡¡the¡¡field¡¡against¡¡Israel£º¡¡and¡¡the¡¡battle¡¡was¡¡in¡¡the¡¡wood¡¡of¡¡Ephraim£»
18£º7ÒÔÉ«ÁÐÈË°ÜÔÚ´óÎÀµÄÆÍÈËÃæÇ°¡£ÄÇÈÕÕóÍöµÄÉõ¶à£¬¹²ÓжþÍòÈË¡£
Where¡¡the¡¡people¡¡of¡¡Israel¡¡were¡¡slain¡¡before¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡David£»¡¡and¡¡there¡¡was¡¡there¡¡a¡¡great¡¡slaughter¡¡that¡¡day¡¡of¡¡twenty¡¡thousand¡¡men¡£
18£º8ÒòΪÔÚÄÇÀïËÄÃæ´òÕÌ£¬ËÀÓÚÊ÷ÁֵıÈËÀÓÚµ¶½£µÄ¸ü¶à¡£
For¡¡the¡¡battle¡¡was¡¡there¡¡scattered¡¡over¡¡the¡¡face¡¡of¡¡all¡¡the¡¡country£º¡¡and¡¡the¡¡wood¡¡devoured¡¡more¡¡people¡¡that¡¡day¡¡than¡¡the¡¡sword¡¡devoured¡£
18£º9ѺɳÁúżȻÓö¼û´óÎÀµÄÆÍÈË¡£ÑºÉ³ÁúÆï×ÅÂâ×Ó£¬´Ó´óÏðÊ÷ÃÜÖ¦µ×Ͼ¹ý£¬ËûµÄÍ··¢±»Ê÷Ö¦ÈÆס£¬¾ÍÐü¹ÒÆðÀ´£¬ËùÆïµÄÂâ×Ó±ãÀëËûÈ¥ÁË¡£
And¡¡Absalom¡¡met¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡David¡£¡¡And¡¡Absalom¡¡rode¡¡upon¡¡a¡¡mule£»¡¡and¡¡the¡¡mule¡¡went¡¡under¡¡the¡¡thick¡¡boughs¡¡of¡¡a¡¡great¡¡oak£»¡¡and¡¡his¡¡head¡¡caught¡¡hold¡¡of¡¡the¡¡oak£»¡¡and¡¡he¡¡was¡¡taken¡¡up¡¡between¡¡the¡¡heaven¡¡and¡¡the¡¡earth£»¡¡and¡¡the¡¡mule¡¡that¡¡was¡¡under¡¡him¡¡went¡¡away¡£
18£º10ÓиöÈË¿´¼û£¬¾Í¸æËßԼѺ˵£¬ÎÒ¿´¼ûѺɳÁú¹ÒÔÚÏðÊ÷ÉÏÁË¡£
And¡¡a¡¡certain¡¡man¡¡saw¡¡it£»¡¡and¡¡told¡¡Joab£»¡¡and¡¡said£»¡¡Behold£»¡¡I¡¡saw¡¡Absalom¡¡hanged¡¡in¡¡an¡¡oak¡£
18£º11ԼѺ¶Ô±¨ÐŵÄÈË˵£¬Äã¼È¿´¼ûËû£¬ÎªÊ²Ã´²»½«Ëû´òËÀÂäÔÚµØÉÏÄØ¡£ÄãÈô´òËÀËû£¬ÎÒ¾ÍÉÍÄãÊ®Éá¿ÍÀÕÒø×Ó£¬Ò»Ìõ´ø×Ó¡£
And¡¡Joab¡¡said¡¡unto¡¡the¡¡man¡¡that¡¡told¡¡him£»¡¡And£»¡¡behold£»¡¡thou¡¡sawest¡¡him£»¡¡and¡¡why¡¡didst¡¡thou¡¡not¡¡smite¡¡him¡¡there¡¡to¡¡the¡¡ground£¿¡¡and¡¡I¡¡would¡¡have¡¡given¡¡thee¡¡ten¡¡shekels¡¡of¡¡silver£»¡¡and¡¡a¡¡girdle¡£
18£º12ÄÇÈ˶ÔԼѺ˵£¬ÎÒ¾ÍÊǵÃÄãһǧÉá¿ÍÀÕÒø×Ó£¬ÎÒÒ²²»¸ÒÉìÊÖº¦ÍõµÄ¶ù×Ó¡£ÒòΪÎÒÃÇÌý¼ûÍõÖö¸ÀÄãºÍÑDZÈɸ²¢ÒÔ̫˵£¬ÄãÃÇÒª½÷É÷£¬²»¿Éº¦ÄÇÉÙÄêÈËѺɳÁú¡£
And¡¡the¡¡man¡¡said¡¡unto¡¡Joab£»¡¡Though¡¡I¡¡should¡¡receive¡¡a¡¡thousand¡¡shekels¡¡of¡¡silver¡¡in¡¡mine¡¡hand£»¡¡yet¡¡would¡¡I¡¡not¡¡put¡¡forth¡¡mine¡¡hand¡¡against¡¡the¡¡king's¡¡son£º¡¡for¡¡in¡¡our¡¡hearing¡¡the¡¡king¡¡charged¡¡thee¡¡and¡¡Abishai¡¡and¡¡Ittai£»¡¡saying£»¡¡Beware¡¡that¡¡none¡¡touch¡¡the¡¡young¡¡man¡¡Absalom¡£
18£º13ÎÒÈôÍýΪº¦ÁËËûµÄÐÔÃü£¬¾ÍÊÇÄã×Ô¼ºÒ²±ØÓëÎÒΪµÐ¡£ÔÀ´ÎÞÂÛºÎʶ¼Â÷²»¹ýÍõ¡£
Otherwise¡¡I¡¡should¡¡have¡¡wrought¡¡falsehood¡¡against¡¡mine¡¡own¡¡life£º¡¡for¡¡there¡¡is¡¡no¡¡matter¡¡hid¡¡from¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡thou¡¡thyself¡¡wouldest¡¡have¡¡set¡¡thyself¡¡against¡¡me¡£
18£º14ԼѺ˵£¬ÎÒ²»ÄÜÓëÄãÁôÁ¬¡£Ô¼ÑºÊÖÄÃÈý¸Ë¶Ìǹ£¬³ÃѺɳÁúÔÚÏðÊ÷ÉÏ»¹»î×Å£¬¾Í´Ì͸ËûµÄÐÄ¡£
Then¡¡said¡¡Joab£»¡¡I¡¡may¡¡not¡¡tarry¡¡thus¡¡with¡¡thee¡£¡¡And¡¡he¡¡took¡¡three¡¡darts¡¡in¡¡his¡¡hand£»¡¡and¡¡thrust¡¡them¡¡through¡¡the¡¡heart¡¡of¡¡Absalom£»¡¡while¡¡he¡¡was¡¡yet¡¡alive¡¡in¡¡the¡¡midst¡¡of¡¡the¡¡oak¡£
18£º15¸øԼѺÄñøÆ÷µÄÊ®¸öÉÙÄêÈËΧÈÆѺɳÁú£¬½«ËûɱËÀ¡£
And¡¡ten¡¡young¡¡men¡¡that¡¡bare¡¡Joab's¡¡armour¡¡passed¡¡about¡¡and¡¡smote¡¡Absalom£»¡¡and¡¡slew¡¡him¡£
18£º16ԼѺ´µ½Ç£¬À¹×èÖÚÈË£¬ËûÃǾͻØÀ´£¬²»ÔÙ×·¸ÏÒÔÉ«ÁÐÈË¡£
And¡¡Joab¡¡blew¡¡the¡¡trumpet£»¡¡and¡¡the¡¡people¡¡returned¡¡from¡¡pursuing¡¡after¡¡Israel£º¡¡for¡¡Joab¡¡held¡¡back¡¡the¡¡people¡£
18£º17ËûÃǽ«ÑºÉ³Áú¶ªÔÚÁÖÖÐÒ»¸ö´ó¿ÓÀÉÏÍ·¶ÑÆðÒ»´ó¶Ñʯͷ¡£ÒÔÉ«ÁÐÖÚÈ˶¼ÌÓÅÜ£¬¸÷»Ø¸÷¼ÒÈ¥ÁË¡£
And¡¡they¡¡took¡¡Absalom£»¡¡and¡¡cast¡¡him¡¡into¡¡a¡¡great¡¡pit¡¡in¡¡the¡¡wood£»¡¡and¡¡laid¡¡a¡¡very¡¡great¡¡heap¡¡of¡¡stones¡¡upon¡¡him£º¡¡and¡¡all¡¡Israel¡¡fled¡¡every¡¡one¡¡to¡¡his¡¡tent¡£
18£º18ѺɳÁú»î×ŵÄʱºò£¬ÔÚÍõ¹ÈÁ¢ÁËÒ»¸ùʯÖù£¬ÒòËû˵£¬ÎÒûÓжù×ÓΪÎÒÁôÃû¡£Ëû¾ÍÒÔ×Ô¼ºµÄÃû³ÆÄÇʯÖù½ÐѺɳÁúÖù£¬Ö±µ½½ñÈÕ¡£
Now¡¡Absalom¡¡in¡¡his¡¡lifetime¡¡had¡¡taken¡¡and¡¡reared¡¡up¡¡for¡¡himself¡¡a¡¡pillar£»¡¡which¡¡is¡¡in¡¡the¡¡king's¡¡dale£º¡¡for¡¡he¡¡said£»¡¡I¡¡have¡¡no¡¡son¡¡to¡¡keep¡¡my¡¡name¡¡in¡¡remembrance£º¡¡and¡¡he¡¡called¡¡the¡¡pillar¡¡after¡¡his¡¡own¡¡name£º¡¡and¡¡it¡¡is¡¡called¡¡unto¡¡this¡¡day£»¡¡Absalom's¡¡place¡£
18£º19Èö¶½µÄ¶ù×ÓÑÇÏ£Âê˹˵£¬ÈÝÎÒÅÜÈ¥£¬½«Ò®ºÍ»ªÏò³ðµÐ¸øÍõ±¨³ðµÄÐÅÏ¢±¨ÓëÍõÖª¡£
Then¡¡said¡¡Ahimaaz¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Zadok£»¡¡Let¡¡me¡¡now¡¡run£»¡¡and¡¡bear¡¡the¡¡king¡¡tidings£»¡¡how¡¡that¡¡the¡¡LORD¡¡hath¡¡avenged¡¡him¡¡of¡¡his¡¡enemies¡£
18£º20ԼѺ¶ÔËû˵£¬Äã½ñÈÕ²»¿ÉÈ¥±¨ÐÅ£¬¸ÄÈÕ¿ÉÒÔ±¨ÐÅ¡£ÒòΪ½ñÈÕÍõµÄ¶ù×ÓËÀÁË£¬ËùÒÔÄã²»¿ÉÈ¥±¨ÐÅ¡£
And¡¡Joab¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡Thou¡¡shalt¡¡not¡¡bear¡¡tidings¡¡this¡¡day£»¡¡but¡¡thou¡¡shalt¡¡bear¡¡tidings¡¡another¡¡day£º¡¡but¡¡this¡¡day¡¡thou¡¡shalt¡¡bear¡¡no¡¡tidings£»¡¡because¡¡the¡¡king's¡¡son¡¡is¡¡dead¡£
18£º21ԼѺ¶Ô¹ÅʾÈË˵£¬ÄãÈ¥½«ÄãËù¿´¼ûµÄ¸æËßÍõ¡£¹ÅʾÈËÔÚԼѺÃæÇ°Ï°ݣ¬¾ÍÅÜÈ¥ÁË¡£
Then¡¡said¡¡Joab¡¡to¡¡Cushi£»¡¡Go¡¡tell¡¡the¡¡king¡¡what¡¡thou¡¡hast¡¡seen¡£¡¡And¡¡Cushi¡¡bowed¡¡himself¡¡unto¡¡Joab£»¡¡and¡¡ran¡£
18£º22Èö¶½µÄ¶ù×ÓÑÇÏ£Âê˹ÓÖ¶ÔԼѺ˵£¬ÎÞÂÛÔõÑù£¬ÇóÄãÈÝÎÒËæ׏ÅʾÈËÅÜÈ¥¡£Ô¼ÑºËµ£¬ÎÒ¶ù£¬Ä㱨ÕâÐÅÏ¢£¬¼È²»µÃÉÍ´Í£¬ºÎ±ØÒªÅÜÈ¥ÄØ¡£
Then¡¡said¡¡Ahimaaz¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Zadok¡¡yet¡¡again¡¡to¡¡Joab£»¡¡But¡¡howsoever£»¡¡let¡¡me£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡also¡¡run¡¡after¡¡Cushi¡£¡¡And¡¡Joab¡¡said£»¡¡Wherefore¡¡wilt¡¡thou¡¡run£»¡¡my¡¡son£»¡¡seeing¡¡that¡¡thou¡¡hast¡¡no¡¡tidings¡¡ready£¿
18£º23ËûÓÖ˵£¬ÎÞÂÛÔõÑù£¬ÎÒÒªÅÜÈ¥¡£Ô¼ÑºËµ£¬ÄãÅÜÈ¥°É¡£ÑÇÏ£Âê˹¾Í´ÓƽÔÍùÇ°ÅÜ£¬Åܹý¹ÅʾÈËÈ¥ÁË¡£
But¡¡howsoever£»¡¡said¡¡he£»¡¡let¡¡me¡¡run¡£¡¡And¡¡he¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡Run¡£¡¡Then¡¡Ahimaaz¡¡ran¡¡by¡¡the¡¡way¡¡of¡¡the¡¡plain£»¡¡and¡¡overran¡¡Cushi¡£
18£º24´óÎÀÕý×øÔÚ³ÇÎÍÀï¡£ÊØÍûµÄÈËÉϳÇÃÅÂ¥µÄ¶¥ÉÏ£¬¾ÙÄ¿¹Û¿´£¬¼ûÓÐÒ»¸öÈ˶À×ÔÅÜÀ´¡£
And¡¡David¡¡sat¡¡between¡¡the¡¡two¡¡gates£º¡¡and¡¡the¡¡watchman¡¡went¡¡up¡¡to¡¡the¡¡roof¡¡over¡¡the¡¡gate¡¡unto¡¡the¡¡wall£»¡¡and¡¡lifted¡¡up¡¡his¡¡eyes£»¡¡and¡¡looked£»¡¡and¡¡behold¡¡a¡¡man¡¡running¡¡alone¡£
18£º25ÊØÍûµÄÈ˾ʹóÉù¸æËßÍõ¡£Íõ˵£¬ËûÈô¶À×ÔÀ´£¬±ØÊDZ¨¿ÚÐŵġ£ÄÇÈËÅܵý¥½¥½üÁË¡£
And¡¡the¡¡watchman¡¡cried£»¡¡and¡¡told¡¡the¡¡king¡£¡¡And¡¡the¡¡king¡¡said£»¡¡If¡¡he¡¡be¡¡alone£»¡¡there¡¡is¡¡tidings¡¡in¡¡his¡¡mouth¡£¡¡And¡¡he¡¡came¡¡apace£»¡¡and¡¡drew¡¡near¡£
18£º26ÊØÍûµÄÈËÓÖ¼ûÒ