圣经旧约(中英对照)-第235部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
The sons of Asher; Imnah; and Isuah; and Ishuai; and Beriah; and Serah their sister。
7:31比利亚的儿子是希别,玛结。玛结是比撒威的父亲。
And the sons of Beriah; Heber; and Malchiel; who is the father of Birzavith。
7:32希别生雅弗勒,朔默,何坦,和他们的妹子书雅。
And Heber begat Japhlet; and Shomer; and Hotham; and Shua their sister。
7:33雅弗勒的儿子是巴萨,宾哈,亚施法。这都是雅弗勒的儿子。
And the sons of Japhlet; Pasach; and Bimhal; and Ashvath。 These are the children of Japhlet。
7:34朔默的儿子是亚希,罗迦,耶户巴,亚兰。
And the sons of Shamer; Ahi; and Rohgah; Jehubbah; and Aram。
7:35朔默兄弟希连的儿子是琐法,音那,示利斯,亚抹。
And the sons of his brother Helem; Zophah; and Imna; and Shelesh; and Amal。
7:36琐法的儿子是书亚,哈尼弗,书阿勒,比利,音拉,
The sons of Zophah; Suah; and Harnepher; and Shual; and Beri; and Imrah;
7:37比悉,河得,珊玛,施沙,益兰,比拉。
Bezer; and Hod; and Shamma; and Shilshah; and Ithran; and Beera。
7:38益帖的儿子是耶孚尼,毗斯巴,亚拉。
And the sons of Jether; Jephunneh; and Pispah; and Ara。
7:39乌拉的儿子是亚拉,汉尼业,利写。
And the sons of Ulla; Arah; and Haniel; and Rezia。
7:40这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。
All these were the children of Asher; heads of their father's house; choice and mighty men of valour; chief of the princes。 And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men。
旧约 历代记上(1 Chronicles) 第 8 章 ( 本篇共有 29 章 ) 7上一章 下一章8 目录
8:1便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
Now Benjamin begat Bela his firstborn; Ashbel the second; and Aharah the third;
8:2四子挪哈,五子拉法。
Nohah the fourth; and Rapha the fifth。
8:3比拉的儿子是亚大,基拉,亚比忽,
And the sons of Bela were; Addar; and Gera; and Abihud;
8:4亚比书,乃幔,亚何亚,
And Abishua; and Naaman; and Ahoah;
8:5基拉,示孚汛,户兰。
And Gera; and Shephuphan; and Huram。
8:6以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖。
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba; and they removed them to Manahath:
8:7以忽的儿子乃幔,亚希亚,基拉也被掳去。基拉生乌撒,亚希忽。
And Naaman; and Ahiah; and Gera; he removed them; and begat Uzza; and Ahihud。
8:8沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
And Shaharaim begat children in the country of Moab; after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives。
8:9他与妻贺得同房,生了约巴,洗比雅,米沙,玛拉干,
And he begat of Hodesh his wife; Jobab; and Zibia; and Mesha; and Malcham;
8:10耶乌斯,沙迦,米玛。他这些儿子都是族长。
And Jeuz; and Shachia; and Mirma。 These were his sons; heads of the fathers。
8:11他的妻户伸给他生的儿子有亚比突,以利巴力。
And of Hushim he begat Abitub; and Elpaal。
8:12以利巴力的儿子是希伯,米珊,沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
The sons of Elpaal; Eber; and Misham; and Shamed; who built Ono; and Lod; with the towns thereof:
8:13又有比利亚和示玛是亚雅仑居民的族长,是驱逐迦特人的。
Beriah also; and Shema; who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon; who drove away the inhabitants of Gath:
8:14亚希约,沙煞,耶利末,
And Ahio; Shashak; and Jeremoth;
8:15西巴第雅,亚拉得,亚得,
And Zebadiah; and Arad; and Ader;
8:16米迦勒,伊施巴,约哈都是比利亚的儿子。
And Michael; and Ispah; and Joha; the sons of Beriah;
8:17西巴第雅,米书兰,希西基,希伯,
And Zebadiah; and Meshullam; and Hezeki; and Heber;
8:18伊施米莱,伊斯利亚,约巴都是以利巴力的儿子。
Ishmerai also; and Jezliah; and Jobab; the sons of Elpaal;
8:19雅金,细基利,撒底,
And Jakim; and Zichri; and Zabdi;
8:20以利乃,洗勒太,以列,
And Elienai; and Zilthai; and Eliel;
8:21亚大雅,比拉雅,申拉都是示每的儿子。
And Adaiah; and Beraiah; and Shimrath; the sons of Shimhi;
8:22伊施班,希伯,以列,
And Ishpan; and Heber; and Eliel;
8:23亚伯顿,细基利,哈难,
And Abdon; and Zichri; and Hanan;
8:24哈拿尼雅,以拦,安陀提雅,
And Hananiah; and Elam; and Antothijah;
8:25伊弗底雅,毗努伊勒都是沙煞的儿子。
And Iphedeiah; and Penuel; the sons of Shashak;
8:26珊示莱,示哈利,亚他利雅,
And Shamsherai; and Shehariah; and Athaliah;
8:27雅利西,以利亚,细基利都是耶罗罕的儿子。
And Jaresiah; and Eliah; and Zichri; the sons of Jeroham。
8:28这些人都是着名的族长,住在耶路撒冷。
These were heads of the fathers; by their generations; chief men。 These dwelt in Jerusalem。
8:29在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦。
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
8:30他长子是亚伯顿。他又生苏珥,基士,巴力,拿答,
And his firstborn son Abdon; and Zur; and Kish; and Baal; and Nadab;
8:31基多,亚希约,撒迦,米基罗。
And Gedor; and Ahio; and Zacher。
8:32米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
And Mikloth begat Shimeah。 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem; over against them。
8:33尼珥生基士。基士生扫罗。扫罗生约拿单,麦基舒亚,亚比拿达,伊施巴力。
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan; and Malchishua; and Abinadab; and Eshbaal。
8:34约拿单的儿子是米力巴力(米力巴力撒母耳下四章四节作米非波设)。米力巴力生米迦。
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah。
8:35米迦的儿子是毗敦,米勒,他利亚,亚哈斯。
And the sons of Micah were; Pithon; and Melech; and Tarea; and Ahaz。
8:36亚哈斯生耶何阿达。耶何阿达生亚拉篾,亚斯玛威,心利。心利生摩撒。
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth; and Azmaveth; and Zimri; and Zimri begat Moza;
8:37摩撒生比尼亚。比尼亚的儿子是拉法。拉法的儿子是以利亚萨。以利亚萨的儿子是亚悉。
And Moza begat Binea: Rapha was his son; Eleasah his son; Azel his son:
8:38亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干,波基路,以实玛利,示亚利雅,俄巴底雅,哈难。这都是亚悉的儿子。
And Azel had six sons; whose names are these; Azrikam; Bocheru; and Ishmael; and Sheariah; and Obadiah; and Hanan。 All these were the sons of Azel。
8:39亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
And the sons of Eshek his brother were; Ulam his firstborn; Jehush the second; and Eliphelet the third。
8:40乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
And the sons of Ulam were mighty men of valour; archers; and had many sons; and sons' sons; an hundred and fifty。 All these are of the sons of Benjamin。
旧约 历代记上(1 Chronicles) 第 9 章 ( 本篇共有 29 章 ) 7上一章 下一章8 目录
9:1以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
So all Israel were reckoned by genealogies; and; behold; they were written in the book of the kings of Israel and Judah; who were carried away to Babylon for their transgression。
9:2先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人,祭司,利未人,尼提宁的首领。
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were; the Israelites; the priests; Levites; and the Nethinims。
9:3住在耶路撒冷的有犹大人,便雅悯人,以法莲人,玛拿西人。
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah; and of the children of Benjamin; and of the children of Ephraim; and Manasseh;
9:4犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子。亚米忽是暗利的儿子。暗利是音利的儿子。音利是巴尼的儿子。
Uthai the son of Ammihud; the son of Omri; the son of Imri; the son of Bani; of the children of Pharez the son of Judah。
9:5示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
And of the Shilonites; Asaiah the firstborn; and his sons。
9:6谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
And of the sons of Zerah; Jeuel; and their brethren; six hundred and ninety。
9:7便雅悯人中有哈西努的曾孙,何达威雅的孙子,米书兰的儿子撒路,
And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam; the son of Hodaviah; the son of Hasenuah;
9:8又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子,乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙,流珥的孙子,示法提雅的儿子米书兰,
And Ibneiah the son of Jeroham; and Elah the son of Uzzi; the son of Michri; and Meshullam the son of Shephathiah; the son of Reuel; the son of Ibnijah;
9:9和他们的族弟兄,按着家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
And their brethren; according to their generations; nine hundred and fifty and six。 All these men were chief of the fathers in the house of their fathers。
9:10祭司中有耶大雅,耶何雅立,雅斤,
And of the priests; Jedaiah; and Jehoiarib; and Jachin;
9:11还有管理神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子。米书兰是撒督的儿子。撒督是米拉约的儿子。米拉约是亚希突的儿子。
And Azariah the son of Hilkiah; the son of Meshullam; the son of Zadok; the son of Meraioth; the son of Ahitub; the ruler of the house of God;
9:12有玛基雅的曾孙,巴施户珥的孙子,耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子。雅希细拉是米书兰的儿子。米书兰是米实利密的儿子。米实利密是音麦的儿子。
And Adaiah the son of Jeroham; the son of Pashur; the son of Malchijah; and Maasiai the son of Adiel; the son of Jahzerah; the son of Meshullam; the son of Meshillemith; the son of Immer;
9:13他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于作神殿使用之工的。
And their brethren; heads of the house of their fathers; a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God。
9:14利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙,押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅。
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub; the son of Azrikam; the son of Hashabiah; of the sons of Merari;
9:15有拔巴甲,黑勒施,迦拉,并亚萨的曾孙,细基利的孙子,米迦的儿子玛探雅,
And Bakbakkar; Heresh; and Galal; and Mattaniah the son of Micah; the son of Zichri; the son of Asaph;
9:16又有耶杜顿的曾孙,迦拉的孙子,示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子,亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
And Obadiah the son of Shemaiah; the son of Galal; the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa; the son of Elkanah; that dwelt in the villages of the Netophathites。
9:17守门的是沙龙,亚谷,达们,亚希幔,和他们的弟兄。沙龙为长。
And the porters were; Shallum; and Akkub; and Talmon; and Ahiman; and their brethren: Shallum was the chief;
9:18从前赦些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the panies of the children of Levi。
9:19可拉的曾孙,以比雅撒的孙子,可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又