Ê¥¾¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ406²¿·Ö
°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·ҳ£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
all¡¡the¡¡people¡¡that¡¡stood¡¡in¡¡the¡¡house¡¡of¡¡the¡¡LORD£»
28£º6°¢ÃÇ¡£Ô¸Ò®ºÍ»ªÈç´ËÐУ¬Ô¸Ò®ºÍ»ª³É¾ÍÄãËùÔ¤ÑԵĻ°£¬½«Ò®ºÍ»ªµîÖеÄÆ÷ÃóºÍÒ»Çб»Â°È¥µÄÈ˴ӰͱÈÂ×´ø»Ø´ËµØ¡£
Even¡¡the¡¡prophet¡¡Jeremiah¡¡said£»¡¡Amen£º¡¡the¡¡LORD¡¡do¡¡so£º¡¡the¡¡LORD¡¡perform¡¡thy¡¡words¡¡which¡¡thou¡¡hast¡¡prophesied£»¡¡to¡¡bring¡¡again¡¡the¡¡vessels¡¡of¡¡the¡¡LORD's¡¡house£»¡¡and¡¡all¡¡that¡¡is¡¡carried¡¡away¡¡captive£»¡¡from¡¡Babylon¡¡into¡¡this¡¡place¡£
28£º7È»¶øÎÒÏòÄãºÍÖÚÃñ¶úÖÐËùҪ˵µÄ»°£¬ÄãÓ¦µ±Ìý¡£
Nevertheless¡¡hear¡¡thou¡¡now¡¡this¡¡word¡¡that¡¡I¡¡speak¡¡in¡¡thine¡¡ears£»¡¡and¡¡in¡¡the¡¡ears¡¡of¡¡all¡¡the¡¡people£»
28£º8´Ó¹ÅÒÔÀ´£¬ÔÚÄãÎÒÒÔÇ°µÄÏÈÖª£¬Ïò¶à¹úºÍ´ó°î˵ԤÑÔ£¬ÂÛµ½ÕùÕ½£¬ÔÖ»ö£¬ÎÁÒßµÄÊ¡£
The¡¡prophets¡¡that¡¡have¡¡been¡¡before¡¡me¡¡and¡¡before¡¡thee¡¡of¡¡old¡¡prophesied¡¡both¡¡against¡¡many¡¡countries£»¡¡and¡¡against¡¡great¡¡kingdoms£»¡¡of¡¡war£»¡¡and¡¡of¡¡evil£»¡¡and¡¡of¡¡pestilence¡£
28£º9ÏÈÖªÔ¤ÑÔµÄƽ°²£¬µ½»°Óï³É¾ÍµÄʱºò£¬È˱ãÖªµÀËûÕæÊÇÒ®ºÍ»ªËù²îÀ´µÄ¡£
The¡¡prophet¡¡which¡¡prophesieth¡¡of¡¡peace£»¡¡when¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡prophet¡¡shall¡¡e¡¡to¡¡pass£»¡¡then¡¡shall¡¡the¡¡prophet¡¡be¡¡known£»¡¡that¡¡the¡¡LORD¡¡hath¡¡truly¡¡sent¡¡him¡£
28£º10ÓÚÊÇ£¬ÏÈÖª¹þÄÃÄáÑŽ«ÏÈÖªÒ®ÀûÃ×¾±ÏîÉϵÄéîÈ¡ÏÂÀ´£¬ÕÛ¶ÏÁË¡£
Then¡¡Hananiah¡¡the¡¡prophet¡¡took¡¡the¡¡yoke¡¡from¡¡off¡¡the¡¡prophet¡¡Jeremiah's¡¡neck£»¡¡and¡¡brake¡¡it¡£
28£º11¹þÄÃÄáÑÅÓÖµ±×ÅÖÚÃñ˵£¬Ò®ºÍ»ªÈç´Ë˵£¬¶þÄêÖ®ÄÚÎÒ±ØÕÕÑù´ÓÁйúÈ˵ľ±ÏîÉÏÕ۶ϰͱÈÂ×ÍõÄá²¼¼×ÄáÈöµÄéî¡£ÓÚÊÇÏÈÖªÒ®ÀûÃ×¾Í×ßÁË¡£
And¡¡Hananiah¡¡spake¡¡in¡¡the¡¡presence¡¡of¡¡all¡¡the¡¡people£»¡¡saying£»¡¡Thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡Even¡¡so¡¡will¡¡I¡¡break¡¡the¡¡yoke¡¡of¡¡Nebuchadnezzar¡¡king¡¡of¡¡Babylon¡¡from¡¡the¡¡neck¡¡of¡¡all¡¡nations¡¡within¡¡the¡¡space¡¡of¡¡two¡¡full¡¡years¡£¡¡And¡¡the¡¡prophet¡¡Jeremiah¡¡went¡¡his¡¡way¡£
28£º12ÏÈÖª¹þÄÃÄáÑÅ°ÑÏÈÖªÒ®ÀûÃ×¾±ÏîÉϵÄéîÕÛ¶ÏÒÔºó£¬Ò®ºÍ»ªµÄ»°ÁÙµ½Ò®ÀûÃ×˵£¬
Then¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡came¡¡unto¡¡Jeremiah¡¡the¡¡prophet£»¡¡after¡¡that¡¡Hananiah¡¡the¡¡prophet¡¡had¡¡broken¡¡the¡¡yoke¡¡from¡¡off¡¡the¡¡neck¡¡of¡¡the¡¡prophet¡¡Jeremiah£»¡¡saying£»
28£º13ÄãÈ¥¸æËß¹þÄÃÄáÑÅ˵£¬Ò®ºÍ»ªÈç´Ë˵£¬ÄãÕÛ¶Ïľéȴ»»ÁËÌúéî¡£
Go¡¡and¡¡tell¡¡Hananiah£»¡¡saying£»¡¡Thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡Thou¡¡hast¡¡broken¡¡the¡¡yokes¡¡of¡¡wood£»¡¡but¡¡thou¡¡shalt¡¡make¡¡for¡¡them¡¡yokes¡¡of¡¡iron¡£
28£º14ÒòΪÍò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñÈç´Ë˵£¬ÎÒÒѽ«Ìúéî¼ÓÔÚÕâЩ¹úµÄ¾±ÏîÉÏ£¬Ê¹ËûÃÇ·þÊ°ͱÈÂ×ÍõÄá²¼¼×ÄáÈö£¬ËûÃÇ×ÜÒª·þÊÂËû¡£ÎÒÒ²°ÑÌïÒ°µÄ×ßÊÞ¸øÁËËû¡£
For¡¡thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts£»¡¡the¡¡God¡¡of¡¡Israel£»¡¡I¡¡have¡¡put¡¡a¡¡yoke¡¡of¡¡iron¡¡upon¡¡the¡¡neck¡¡of¡¡all¡¡these¡¡nations£»¡¡that¡¡they¡¡may¡¡serve¡¡Nebuchadnezzar¡¡king¡¡of¡¡Babylon£»¡¡and¡¡they¡¡shall¡¡serve¡¡him£º¡¡and¡¡I¡¡have¡¡given¡¡him¡¡the¡¡beasts¡¡of¡¡the¡¡field¡¡also¡£
28£º15ÓÚÊÇÏÈÖªÒ®ÀûÃ׶ÔÏÈÖª¹þÄÃÄáÑÅ˵£¬¹þÄÃÄáÑÅ°¢£¬ÄãÓ¦µ±Ìý¡£Ò®ºÍ»ª²¢Ã»ÓвîDzÄ㣬Ä㾹ʹÕâ°ÙÐÕÒп¿»ÑÑÔ¡£
Then¡¡said¡¡the¡¡prophet¡¡Jeremiah¡¡unto¡¡Hananiah¡¡the¡¡prophet£»¡¡Hear¡¡now£»¡¡Hananiah£»¡¡The¡¡LORD¡¡hath¡¡not¡¡sent¡¡thee£»¡¡but¡¡thou¡¡makest¡¡this¡¡people¡¡to¡¡trust¡¡in¡¡a¡¡lie¡£
28£º16ËùÒÔÒ®ºÍ»ªÈç´Ë˵£¬¿´ÄÄ£¬ÎÒÒª½ÐÄãÈ¥ÊÀ£¬Äã½ñÄê±ØËÀ£¬ÒòΪÄãÏòÒ®ºÍ»ªËµÁËÅÑÄæµÄ»°¡£
Therefore¡¡thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡Behold£»¡¡I¡¡will¡¡cast¡¡thee¡¡from¡¡off¡¡the¡¡face¡¡of¡¡the¡¡earth£º¡¡this¡¡year¡¡thou¡¡shalt¡¡die£»¡¡because¡¡thou¡¡hast¡¡taught¡¡rebellion¡¡against¡¡the¡¡LORD¡£
28£º17ÕâÑù£¬ÏÈÖª¹þÄÃÄáÑŵ±ÄêÆßÔ¼ä¾ÍËÀÁË¡£
So¡¡Hananiah¡¡the¡¡prophet¡¡died¡¡the¡¡same¡¡year¡¡in¡¡the¡¡seventh¡¡month¡£
¾ÉÔ¼¡¡¡¡Ò®ÀûÃ×Ê飨Jeremiah£©¡¡¡¡µÚ¡¡29¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡52¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
29£º1ÏÈÖªÒ®ÀûÃ×´ÓҮ·ÈöÀä¼ÄÐÅÓ뱻°µÄ¼À˾£¬ÏÈÖª£¬ºÍÖÚÃñ£¬²¢Éú´æµÄ³¤ÀÏ£¬¾ÍÊÇÄá²¼¼×ÄáÈö´ÓҮ·ÈöÀä°µ½°Í±ÈÂ×È¥µÄ¡£
Now¡¡these¡¡are¡¡the¡¡words¡¡of¡¡the¡¡letter¡¡that¡¡Jeremiah¡¡the¡¡prophet¡¡sent¡¡from¡¡Jerusalem¡¡unto¡¡the¡¡residue¡¡of¡¡the¡¡elders¡¡which¡¡were¡¡carried¡¡away¡¡captives£»¡¡and¡¡to¡¡the¡¡priests£»¡¡and¡¡to¡¡the¡¡prophets£»¡¡and¡¡to¡¡all¡¡the¡¡people¡¡whom¡¡Nebuchadnezzar¡¡had¡¡carried¡¡away¡¡captive¡¡from¡¡Jerusalem¡¡to¡¡Babylon£»
29£º2£¨ÕâÔÚÒ®¸çÄáÑÅÍõºÍÌ«ºó£¬Ì«¼à£¬²¢ÓÌ´ó£¬Ò®Â·ÈöÀäµÄÊ×Á죬ÒÔ¼°¹¤½³£¬Ìú½³¶¼ÀëÁËҮ·ÈöÀäÒÔºó¡££©
£¨After¡¡that¡¡Jeconiah¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡the¡¡queen£»¡¡and¡¡the¡¡eunuchs£»¡¡the¡¡princes¡¡of¡¡Judah¡¡and¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡the¡¡carpenters£»¡¡and¡¡the¡¡smiths£»¡¡were¡¡departed¡¡from¡¡Jerusalem£»£©
29£º3Ëû½åɳ·¬µÄ¶ù×ÓÒÔÀûÑÇÈøºÍÏ£ÀռҵĶù×Ó»ùÂêÀûµÄÊÖ¼ÄÈ¥¡£ËûÃǶþÈËÊÇÓÌ´óÍõÎ÷µ×¼Ò´ò·¢Íù°Í±ÈÂ×È¥¼ûÄá²¼¼×ÄáÈöÍõµÄ¡£
By¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Elasah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Shaphan£»¡¡and¡¡Gemariah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Hilkiah£»¡¡£¨whom¡¡Zedekiah¡¡king¡¡of¡¡Judah¡¡sent¡¡unto¡¡Babylon¡¡to¡¡Nebuchadnezzar¡¡king¡¡of¡¡Babylon£©¡¡saying£»
29£º4ÐÅÉÏ˵£¬Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñ£¬¶ÔÒ»Çб»Â°È¥µÄ£¬¾ÍÊÇÎÒʹËûÃÇ´ÓҮ·ÈöÀ䱻°µ½°Í±ÈÂ×µÄÈË£¬Èç´Ë˵£¬
Thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts£»¡¡the¡¡God¡¡of¡¡Israel£»¡¡unto¡¡all¡¡that¡¡are¡¡carried¡¡away¡¡captives£»¡¡whom¡¡I¡¡have¡¡caused¡¡to¡¡be¡¡carried¡¡away¡¡from¡¡Jerusalem¡¡unto¡¡Babylon£»
29£º5ÄãÃÇÒª¸ÇÔì·¿ÎÝ£¬×¡ÔÚÆäÖС£ÔÔÖÖÌïÔ°£¬³ÔÆäÖÐËù²úµÄ¡£
Build¡¡ye¡¡houses£»¡¡and¡¡dwell¡¡in¡¡them£»¡¡and¡¡plant¡¡gardens£»¡¡and¡¡eat¡¡the¡¡fruit¡¡of¡¡them£»
29£º6È¢ÆÞÉú¶ùÅ®£¬ÎªÄãÃǵĶù×ÓÈ¢ÆÞ£¬Ê¹ÄãÃǵÄÅ®¶ù¼ÞÈË£¬Éú¶ùÑøÅ®¡£ÔÚÄÇÀïÉúÑøÖڶ࣬²»Ö¼õÉÙ¡£
Take¡¡ye¡¡wives£»¡¡and¡¡beget¡¡sons¡¡and¡¡daughters£»¡¡and¡¡take¡¡wives¡¡for¡¡your¡¡sons£»¡¡and¡¡give¡¡your¡¡daughters¡¡to¡¡husbands£»¡¡that¡¡they¡¡may¡¡bear¡¡sons¡¡and¡¡daughters£»¡¡that¡¡ye¡¡may¡¡be¡¡increased¡¡there£»¡¡and¡¡not¡¡diminished¡£
29£º7ÎÒËùʹÄãÃDZ»Â°µ½µÄÄdzǣ¬ÄãÃÇҪΪÄdzÇÇóƽ°²£¬ÎªÄdzǵ»¸æÒ®ºÍ»ª¡£ÒòΪÄdzǵÃƽ°²£¬ÄãÃÇÒ²Ëæ×ŵÃƽ°²¡£
And¡¡seek¡¡the¡¡peace¡¡of¡¡the¡¡city¡¡whither¡¡I¡¡have¡¡caused¡¡you¡¡to¡¡be¡¡carried¡¡away¡¡captives£»¡¡and¡¡pray¡¡unto¡¡the¡¡LORD¡¡for¡¡it£º¡¡for¡¡in¡¡the¡¡peace¡¡thereof¡¡shall¡¡ye¡¡have¡¡peace¡£
29£º8Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñÈç´Ë˵£¬²»Òª±»ÄãÃÇÖмäµÄÏÈÖªºÍÕ¼²·µÄÓÕ»ó£¬Ò²²»ÒªÌýÐÅ×Ô¼ºËù×÷µÄÃΡ£
For¡¡thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts£»¡¡the¡¡God¡¡of¡¡Israel£»¡¡Let¡¡not¡¡your¡¡prophets¡¡and¡¡your¡¡diviners£»¡¡that¡¡be¡¡in¡¡the¡¡midst¡¡of¡¡you£»¡¡deceive¡¡you£»¡¡neither¡¡hearken¡¡to¡¡your¡¡dreams¡¡which¡¡ye¡¡cause¡¡to¡¡be¡¡dreamed¡£
29£º9ÒòΪËûÃÇÍÐÎÒµÄÃû¶ÔÄãÃÇ˵¼ÙÔ¤ÑÔ£¬ÎÒ²¢Ã»ÓвîDzËûÃÇ¡£ÕâÊÇÒ®ºÍ»ªËµµÄ¡£
For¡¡they¡¡prophesy¡¡falsely¡¡unto¡¡you¡¡in¡¡my¡¡name£º¡¡I¡¡have¡¡not¡¡sent¡¡them£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡£
29£º10Ò®ºÍ»ªÈç´Ë˵£¬Îª°Í±ÈÂ×Ëù¶¨µÄÆßÊ®ÄêÂúÁËÒÔºó£¬ÎÒÒª¾ì¹ËÄãÃÇ£¬ÏòÄãÃdzɾÍÎҵĶ÷ÑÔ£¬Ê¹ÄãÃÇÈԻش˵ء£
For¡¡thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡That¡¡after¡¡seventy¡¡years¡¡be¡¡acplished¡¡at¡¡Babylon¡¡I¡¡will¡¡visit¡¡you£»¡¡and¡¡perform¡¡my¡¡good¡¡word¡¡toward¡¡you£»¡¡in¡¡causing¡¡you¡¡to¡¡return¡¡to¡¡this¡¡place¡£
29£º11Ò®ºÍ»ªËµ£¬ÎÒÖªµÀÎÒÏòÄãÃÇËù»³µÄÒâÄîÊÇ´Íƽ°²µÄÒâÄ²»ÊǽµÔÖ»öµÄÒâÄҪ½ÐÄãÃÇÄ©ºóÓÐÖ¸Íû¡£
For¡¡I¡¡know¡¡the¡¡thoughts¡¡that¡¡I¡¡think¡¡toward¡¡you£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡thoughts¡¡of¡¡peace£»¡¡and¡¡not¡¡of¡¡evil£»¡¡to¡¡give¡¡you¡¡an¡¡expected¡¡end¡£
29£º12ÄãÃÇÒªºôÇóÎÒ£¬µ»¸æÎÒ£¬ÎÒ¾ÍÓ¦ÔÊÄãÃÇ¡£
Then¡¡shall¡¡ye¡¡call¡¡upon¡¡me£»¡¡and¡¡ye¡¡shall¡¡go¡¡and¡¡pray¡¡unto¡¡me£»¡¡and¡¡I¡¡will¡¡hearken¡¡unto¡¡you¡£
29£º13ÄãÃÇÑ°ÇóÎÒ£¬ÈôרÐÄÑ°ÇóÎÒ£¬¾Í±ØÑ°¼û¡£
And¡¡ye¡¡shall¡¡seek¡¡me£»¡¡and¡¡find¡¡me£»¡¡when¡¡ye¡¡shall¡¡search¡¡for¡¡me¡¡with¡¡all¡¡your¡¡heart¡£
29£º14Ò®ºÍ»ªËµ£¬Îұر»ÄãÃÇÑ°¼û£¬ÎÒÒ²±ØʹÄãÃDZ»Â°µÄÈ˹é»Ø£¬½«ÄãÃÇ´Ó¸÷¹úÖкÍÎÒËù¸ÏÄãÃǵ½µÄ¸÷´¦ÕоÛÁËÀ´£¬ÓÖ½«ÄãÃÇ´ø»ØÎÒʹÄãÃDZ»Â°ÂÓÀ뿪µÄµØ·½¡£ÕâÊÇÒ®ºÍ»ªËµµÄ¡£
And¡¡I¡¡will¡¡be¡¡found¡¡of¡¡you£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD£º¡¡and¡¡I¡¡will¡¡turn¡¡away¡¡your¡¡captivity£»¡¡and¡¡I¡¡will¡¡gather¡¡you¡¡from¡¡all¡¡the¡¡nations£»¡¡and¡¡from¡¡all¡¡the¡¡places¡¡whither¡¡I¡¡have¡¡driven¡¡you£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡and¡¡I¡¡will¡¡bring¡¡you¡¡again¡¡into¡¡the¡¡place¡¡whence¡¡I¡¡caused¡¡you¡¡to¡¡be¡¡carried¡¡away¡¡captive¡£
29£º15ÄãÃÇ˵£¬Ò®ºÍ»ªÔڰͱÈÂ×ΪÎÒÃÇÐËÆðÏÈÖª¡£
Because¡¡ye¡¡have¡¡said£»¡¡The¡¡LORD¡¡hath¡¡raised¡¡us¡¡up¡¡prophets¡¡in¡¡Babylon£»
29£º16ËùÒÔÒ®ºÍ»ªÂÛµ½×ø´óÎÀ±¦×ùµÄÍõºÍסÔÚÕâ³ÇÀïµÄÒ»ÇаÙÐÕ£¬¾ÍÊÇδÔøÓëÄãÃÇһͬ±»Â°µÄµÜÐÖ£¬
Know¡¡that¡¡thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡the¡¡king¡¡that¡¡sitteth¡¡upon¡¡the¡¡throne¡¡of¡¡David£»¡¡and¡¡of¡¡all¡¡the¡¡people¡¡that¡¡dwelleth¡¡in¡¡this¡¡city£»¡¡and¡¡of¡¡your¡¡brethren¡¡that¡¡are¡¡not¡¡gone¡¡forth¡¡with¡¡you¡¡into¡¡captivity£»
29£º17Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÈç´Ë˵£¬¿´ÄÄ£¬ÎÒ±Øʹµ¶½££¬¼¢»Ä£¬ÎÁÒßÁÙµ½ËûÃÇ£¬Ê¹ËûÃÇÏñ¼«»µµÄÎÞ»¨¹û£¬»µµÃ²»¿É³Ô¡£
Thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts£»¡¡Behold£»¡¡I¡¡will¡¡send¡¡upon¡¡them¡¡the¡¡sword£»¡¡the¡¡famine£»¡¡and¡¡the¡¡pestilence£»¡¡and¡¡will¡¡make¡¡them¡¡like¡¡vile¡¡figs£»¡¡that¡¡cannot¡¡be¡¡eaten£»¡¡they¡¡are¡¡so¡¡evil¡£
29£º18ÎÒ±ØÓõ¶½££¬¼¢»Ä£¬ÎÁÒß×·¸ÏËûÃÇ£¬Ê¹ËûÃÇÔÚÌìÏÂÍò¹úÅ×À´Å×È¥£¬ÔÚÎÒËù¸ÏËûÃǵ½µÄ¸÷¹úÖУ¬ÁîÈËÖä×磬¾ªº§£¬àÍЦ£¬ÐßÈè¡£
And¡¡I¡¡will¡¡persecute¡¡them¡¡with¡¡the¡¡sword£»¡¡with¡¡the¡¡famine£»¡¡and¡¡with¡¡the¡¡pestilence£»¡¡and¡¡will¡¡deliver¡¡them¡¡to¡¡be¡¡removed¡¡to¡¡all¡¡the¡¡kingdoms¡¡of¡¡the¡¡earth£»¡¡to¡¡be¡¡a¡¡curse£»¡¡and¡¡an¡¡astonishment£»¡¡and¡¡an¡¡hissing£»¡¡and¡¡a¡¡reproach£»¡¡among¡¡all¡¡the¡¡nations¡¡whither¡¡I¡¡have¡¡driven¡¡them£º
29£º19Ò®ºÍ»ªËµ£¬ÕâÊÇÒòΪËûÃÇûÓÐÌý´ÓÎҵĻ°£¬¾ÍÊÇÎÒ´ÓÔçÆðÀ´²îDzÎÒÆÍÈËÖÚÏÈ֪ȥ˵µÄ£¬ÎÞÄÎËûÃDz»Ìý¡£ÕâÊÇÒ®ºÍ»ªËµµÄ¡£
Because¡¡they¡¡have¡¡not¡¡hearkened¡¡to¡¡my¡¡words£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡which¡¡I¡¡sent¡¡unto¡¡them¡¡by¡¡my¡¡servants¡¡the¡¡prophets£»¡¡rising¡¡up¡¡early¡¡and¡¡sending¡¡them£»¡¡but¡¡ye¡¡would¡¡not¡¡hear£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡£
29£º20ËùÒÔÄãÃÇÒ»Çб»Â°È¥µÄ£¬¾ÍÊÇÎÒ´ÓҮ·ÈöÀä´ò·¢µ½°Í±ÈÂ×È¥µÄ£¬µ±ÌýÒ®ºÍ»ªµÄ»°¡£
Hear¡¡ye¡¡therefore¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡all¡¡ye¡¡of¡¡the¡¡captivity£»¡¡whom¡¡I¡¡have¡¡sent¡¡from¡¡Jerusalem¡¡to¡¡Babylon£º
29£º21Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñÂÛµ½¸çÀµÑŵĶù×ÓÑǹþ£¬²¢ÂêÎ÷ÑŵĶù×ÓÎ÷µ×¼Ò£¬Èç´Ë˵£¬ËûÃÇÊÇÍÐÎÒÃûÏòÄãÃÇ˵¼ÙÔ¤ÑԵģ¬Îұؽ«ËûÃǽ»ÔڰͱÈÂ×ÍõÄá²¼¼×ÄáÈöµÄÊÖÖС£ËûÒªÔÚÄãÃÇÑÛǰɱº
Thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts£»¡¡the¡¡God¡¡of¡¡Israel£»¡¡of¡¡Ahab¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Kolaiah£»¡¡and¡¡of¡¡Zedekiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Maaseiah£»¡¡which¡¡prophesy¡¡a¡¡lie¡¡unto¡¡you¡¡in¡¡my¡¡name£»¡¡Behold£»¡¡I¡¡will¡¡deliver¡¡them¡¡into¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Nebuchadrezzar¡¡king¡¡of¡¡Babylon£»¡¡and¡¡he¡¡shall¡¡slay¡¡them¡¡before¡¡your¡¡eyes£»
29£º22ס°Í±ÈÂ×Ò»Çб»Â°µÄÓÌ´óÈ˱ؽåÕâ¶þÈ˶ÄÖä˵£¬Ô¸Ò®ºÍ»ªÊ¹ÄãÏñ°Í±ÈÂ×ÍõÔÚ»ðÖÐÉÕµÄÎ÷µ×¼ÒºÍÑǹþÒ»Ñù¡£
And¡¡of¡¡them¡¡shall¡¡be¡¡taken¡¡up¡¡a¡¡curse¡¡by¡¡all¡¡the¡¡captivity¡¡of¡¡Judah¡¡which¡¡are¡¡in¡¡Babylon£»¡¡saying£»¡¡The¡¡LORD¡¡make¡¡thee¡¡like¡¡Zedekiah¡¡and¡¡like¡¡Ahab£»¡¡whom¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Babylon¡¡roasted¡¡in¡¡the¡¡fire£»
29£º23Õâ¶þÈËÊÇÔÚÒÔÉ«ÁÐÖÐÐÐÁ˳óÊ£¬ÓëÁÚÉáµÄÆÞÐÐÒù£¬ÓÖ¼ÙÍÐÎÒÃû˵ÎÒδÔø·Ô¸ÀËûÃǵĻ°¡£ÖªµÀµÄÊÇÎÒ£¬×÷¼ûÖ¤µÄÒ²ÊÇÎÒ¡£ÕâÊÇÒ®ºÍ»ªËµµÄ¡£
Because¡¡they¡¡have¡¡mitted¡¡villany¡¡in¡¡Israel£»¡¡and¡¡have¡¡mitted¡¡adultery¡¡with¡¡their¡¡neighbours'¡¡wives£»¡¡and¡¡have¡¡spoken¡¡lying¡¡words¡¡in¡¡my¡¡name£»¡¡which¡¡I¡¡have¡¡not¡¡manded¡¡them£»¡¡even¡¡I¡¡know£»¡¡and¡¡am¡¡a¡¡witness£»¡¡saith¡¡the¡¡LORD¡£
29£º24ÂÛµ½ÄáÏ£À¼ÈËʾÂêÑÅ£¬Ä㵱˵£¬
Thus¡¡shalt¡¡thou¡¡also¡¡speak¡¡to¡¡Shemaiah¡¡the¡¡Nehelamite£»¡¡saying£»
29£º25Íò¾üÖ®Ò®ºÍ»ªÒÔÉ«ÁеÄÉñÈç´Ë˵£¬ÄãÔøÓÃ×Ô¼ºµÄÃû¼ÄПøҮ·ÈöÀäµÄÖÚÃñºÍ¼À˾ÂêÎ÷ÑŵĶù×ÓÎ÷·¬ÑÅ£¬²¢ÖÚ¼À˾£¬Ëµ£¬
Thus¡¡speaketh¡¡the¡¡LORD¡¡of¡¡hosts£»¡¡the¡¡God¡¡of¡¡Israel£»¡¡saying£»¡¡Because¡¡thou¡¡hast¡¡sent¡¡letters¡¡in¡¡thy¡¡name¡¡unto¡¡all¡¡the¡¡people¡¡that¡¡are¡¡at¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡to¡¡Zephaniah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Maaseiah¡¡the¡¡priest£»¡¡and¡¡to¡¡all¡¡the¡¡priests£»¡¡saying£»
29£º26Ò®ºÍ»ªÒѾÁ¢ÄãÎ÷·¬ÑÅΪ¼À˾£¬´úÌæ¼À˾ҮºÎÒ®´ó£¬Ê¹Ò®ºÍ»ªµîÖÐÓйٳ¤£¬ºÃ½«Ò»ÇпñÍý×Ô³ÆΪÏÈÖªµÄÈËÓüϼÏס£¬ÓÃËøËøס¡£
The¡¡LORD¡¡hath¡¡made¡¡thee¡¡priest¡¡in¡¡the¡¡stead¡¡of¡¡Jehoiada¡¡the¡¡priest£»¡¡that¡¡ye¡¡should¡¡be¡¡officers¡¡in¡¡the¡¡house¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡for¡¡every¡¡man¡¡that¡¡is¡¡mad£»¡¡and¡¡maketh¡¡himself¡¡a¡¡prophet£»¡¡that¡¡thou¡¡shouldest¡¡put¡¡him¡¡in¡¡prison£»¡¡and¡¡in¡¡the¡¡stocks¡£
29£º27ÏÖÔÚÑÇÄÃÍ»ÈËÒ®ÀûÃ×ÏòÄãÃÇ×Ô³ÆΪÏÈÖª£¬ÄãÃÇΪºÎûÓÐÔð±¸ËûÄØ¡£
Now¡¡therefore¡¡why¡¡hast¡¡thou¡¡not¡¡reproved¡¡Jeremiah¡¡of¡¡Anathoth£»¡¡which¡¡maketh¡¡himself¡¡a¡¡prophet¡¡to¡¡you£¿
29£º28ÒòΪËû¼ÄПøÎÒÃÇÔڰͱÈÂ×µÄÈË˵£¬±»Â°µÄʱس¤¾Ã¡£ÄãÃÇÒª¸ÇÔì·¿ÎÝ£¬×¡ÔÚÆäÖС£ÔÔÖÖÌïÔ°£¬³ÔÆäÖÐËù²úµÄ¡£
For¡¡therefore¡¡he¡¡s