the lily of the valley-第22部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
on the equipment of a pony。 This wish led to a discussion with his
father; who bade him think of the uncertainty of such returns; and the
wisdom of creating a reserve fund for the years when the trees might
not bear; and so equalizing his resources。 I felt what was passing
through the mother's mind as she sat by in silence; she rejoiced in
the way Jacques listened to his father; the father seeming to recover
the paternal dignity that was lacking to him; thanks to the ideas
which she herself had prompted in him。 Did I not tell you truly that
in picturing this woman earthly language was insufficient to render
either her character or her spirit。 When such scenes occurred my soul
drank in their delights without analyzing them; but now; with what
vigor they detach themselves on the dark background of my troubled
life! Like diamonds they shine against the settling of thoughts
degraded by alloy; of bitter regrets for a lost happiness。 Why do the
names of the two estates purchased after the Restoration; and in which
Monsieur and Madame de Mortsauf both took the deepest interest; the
Cassine and the Rhetoriere; move me more than the sacred names of the
Holy Land or of Greece? 〃Who loves; knows!〃 cried La Fontaine。 Those
names possess the talismanic power of words uttered under certain
constellations by seers; they explain magic to me; they awaken
sleeping forms which arise and speak to me; they lead me to the happy
valley; they recreate skies and landscape。 But such evocations are in
the regions of the spiritual world; they pass in the silence of my own
soul。 Be not surprised; therefore; if I dwell on all these homely
scenes; the smallest details of that simple; almost common life are
ties which; frail as they may seem; bound me in closest union to the
countess。
The interests of her children gave Madame de Mortsauf almost as much
anxiety as their health。 I soon saw the truth of what she had told me
as to her secret share in the management of the family affairs; into
which I became slowly initiated。 After ten years' steady effort Madame
de Mortsauf had changed the method of cultivating the estate。 She had
〃put it in fours;〃 as the saying is in those parts; meaning the new
system under which wheat is sown every four years only; so as to make
the soil produce a different crop yearly。 To evade the obstinate
unwillingness of the peasantry it was found necessary to cancel the
old leases and give new ones; to divide the estate into four great
farms and let them on equal shares; the sort of lease that prevails in
Touraine and its neighborhood。 The owner of the estate gives the
house; farm…buildings; and seed…grain to tenants…at…will; with whom he
divides the costs of cultivation and the crops。 This division is
superintended by an agent or bailiff; whose business it is to take the
share belonging to the owner; a costly system; complicated by the
market changes of values; which alter the character of the shares
constantly。 The countess had induced Monsieur de Mortsauf to cultivate
a fifth farm; made up of the reserved lands about Clochegourde; as
much to occupy his mind as to show other farmers the excellence of the
new method by the evidence of facts。 Being thus; in a hidden way; the
mistress of the estate; she had slowly and with a woman's persistency
rebuilt two of the farm…houses on the principle of those in Artois and
Flanders。 It is easy to see her motive。 She wished; after the
expiration of the leases on shares; to relet to intelligent and
capable persons for rental in money; and thus simplify the revenues of
Clochegourde。 Fearing to die before her husband; she was anxious to
secure for him a regular income; and to her children a property which
no incapacity could jeopardize。 At the present time the fruit…trees
planted during the last ten years were in full bearing; the hedges;
which secured the boundaries from dispute; were in good order; the
elms and poplars were growing well。 With the new purchases and the new
farming system well under way; the estate of Clochegourde; divided
into four great farms; two of which still needed new houses; was
capable of bringing in forty thousand francs a year; ten thousand for
each farm; not counting the yield of the vineyards; and the two
hundred acres of woodland which adjoined them; nor the profits of the
model home…farm。 The roads to the great farms all opened on an avenue
which followed a straight line from Clochegourde to the main road
leading to Chinon。 The distance from the entrance of this avenue to
Tours was only fifteen miles; tenants would never be wanting;
especially now that everybody was talking of the count's improvements
and the excellent condition of his land。
The countess wished to put some fifteen thousand francs into each of
the estates lately purchased; and to turn the present dwellings into
two large farm…houses and buildings; in order that the property might
bring in a better rent after the ground had been cultivated for a year
or two。 These ideas; so simple in themselves; but complicated with the
thirty odd thousand francs it was necessary to expend upon them; were
just now the topic of many discussions between herself and the count;
sometimes amounting to bitter quarrels; in which she was sustained by
the thought of her children's interests。 The fear; 〃If I die to…morrow
what will become of them?〃 made her heart beat。 The gentle; peaceful
hearts to whom anger is an impossibility; and whose sole desire is to
shed on those about them their own inward peace; alone know what
strength is needed for such struggles; what demands upon the spirit
must be made before beginning the contest; what weariness ensues when
the fight is over and nothing has been won。 At this moment; just as
her children seemed less anemic; less frail; more active (for the
fruit season had had its effect on them); and her moist eyes followed
them as they played about her with a sense of contentment which
renewed her strength and refreshed her heart; the poor woman was
called upon to bear the sharp sarcasms and attacks of an angry
opposition。 The count; alarmed at the plans she proposed; denied with
stolid obstinacy the advantages of all she had done and the
possibility of doing more。 He replied to conclusive reasoning with the
folly of a child who denies the influence of the sun in summer。 The
countess; however; carried the day。 The victory of commonsense over
insanity so healed her wounds that she forgot the battle。 That day we
all went to the Cassine and the Rhetoriere; to decide upon the
buildings。 The count walked alone in front; the children went next;
and we ourselves followed slowly; for she was speaking in a low;
gentle tone; which made her words like the murmur of the sea as it
ripples on a smooth beach。
She was; she said; certain of success。 A new line of communication
between Tours and Chinon was to be opened by an active man; a carrier;
a cousin of Manette's; who wanted a large farm on the route。 His
family was numerous; the eldest son would drive the carts; the second
could attend to the business; the father living half…way along the
road; at Rabelaye; one of the farms then to let; would look after the
relays and enrich his land with the manure of the stables。 As to the
other farm; la Baude; the nearest to Clochegourde; one of their own
people; a worthy; intelligent; and industrious man; who saw the
advantages of the new system of agriculture; was ready to take a lease
on it。 The Cassine and the Rhetoriere need give no anxiety; their soil
was the very best in the neighborhood; the farm…houses once built; and
the ground brought into cultivation; it would be quite enough to
advertise them at Tours; tenants would soon apply for them。 In two
years' time Clochegourde would be worth at least twenty…four thousand
francs a year。 Gravelotte; the farm in Maine; which Monsieur de
Mortsauf had recovered after the emigration; was rented for seven
thousand francs a year for nine years; his pension was four thousand。
This income might not be a fortune; but it was certainly a competence。
Later; other additions to it might enable her to go to Paris and
attend to Jacques' education; in two years; she thought; his health
would be established。
With what feeling she uttered the word 〃Paris!〃 I knew her thought;
she wished to be as little separated as possible from her friend。 On
that I broke forth; I told her that she did not know me; that without
talking of it; I had resolved to finish my education by working day
and night so as to fit myself to be Jacques' tutor。 She looked grave。
〃No; Felix;〃 she said; 〃that cannot be; any more than your priesthood。
I thank you from my heart as a mother; but as a woman who loves you
sincerely I can never allow you to be the victim of your attachment to
me。 Such a position would be a social discredit to you; and I could
not allow it。 No! I cannot be an injury to you in any way。 You;
Vicomte de Vandenesse; a tutor! You; whose motto is 'Ne se vend!' Were
you Richelieu himself it would bar your way in life; it would give the
utmost pain to your family。 My friend; you do not know what insult
women of the world; like my mother; can put into a patronizing glance;
what degradation into a word; what contempt into a bow。〃
〃But if you love me; what is the world to me?〃
She pretended not to hear; and went on:
〃Though my father is most kind and desirous of doing all I ask; he
would never forgive your taking so humble a position; he would refuse
you his protection。 I could not consent to your becoming tutor to the
Dauphin even。 You must accept society as it is; never commit the fault
of flying in the face of it。 My friend; this rash proposal of〃
〃Love;〃 I whispered。
〃No; charity;〃 she said; controlling her tears; 〃this wild idea
enlightens me as to your character; your heart will be your bane。 I
shall claim from this moment the right to t