八喜电子书 > 经管其他电子书 > cratylus >

第24部分

cratylus-第24部分

小说: cratylus 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






SOCRATES:  You impose a great many tasks upon me。  Still; if you wish; I

will not refuse。



HERMOGENES:  You will oblige me。



SOCRATES:  How would you have me begin?  Shall I take first of all him whom

you mentioned firstthe sun?



HERMOGENES:  Very good。



SOCRATES:  The origin of the sun will probably be clearer in the Doric

form; for the Dorians call him alios; and this name is given to him because

when he rises he gathers (alizoi) men together or because he is always

rolling in his course (aei eilein ion) about the earth; or from aiolein; of

which the meaning is the same as poikillein (to variegate); because he

variegates the productions of the earth。



HERMOGENES:  But what is selene (the moon)?



SOCRATES:  That name is rather unfortunate for Anaxagoras。



HERMOGENES:  How so?



SOCRATES:  The word seems to forestall his recent discovery; that the moon

receives her light from the sun。



HERMOGENES:  Why do you say so?



SOCRATES:  The two words selas (brightness) and phos (light) have much the

same meaning?



HERMOGENES:  Yes。



SOCRATES:  This light about the moon is always new (neon) and always old

(enon); if the disciples of Anaxagoras say truly。  For the sun in his

revolution always adds new light; and there is the old light of the

previous month。



HERMOGENES:  Very true。



SOCRATES:  The moon is not unfrequently called selanaia。



HERMOGENES:  True。



SOCRATES:  And as she has a light which is always old and always new (enon

neon aei) she may very properly have the name selaenoneoaeia; and this when

hammered into shape becomes selanaia。



HERMOGENES:  A real dithyrambic sort of name that; Socrates。  But what do

you say of the month and the stars?



SOCRATES:  Meis (month) is called from meiousthai (to lessen); because

suffering diminution; the name of astra (stars) seems to be derived from

astrape; which is an improvement on anastrope; signifying the upsetting of

the eyes (anastrephein opa)。



HERMOGENES:  What do you say of pur (fire) and udor (water)?



SOCRATES:  I am at a loss how to explain pur; either the muse of Euthyphro

has deserted me; or there is some very great difficulty in the word。 

Please; however; to note the contrivance which I adopt whenever I am in a

difficulty of this sort。



HERMOGENES:  What is it?



SOCRATES:  I will tell you; but I should like to know first whether you can

tell me what is the meaning of the pur?



HERMOGENES:  Indeed I cannot。



SOCRATES:  Shall I tell you what I suspect to be the true explanation of

this and several other words?My belief is that they are of foreign

origin。  For the Hellenes; especially those who were under the dominion of

the barbarians; often borrowed from them。



HERMOGENES:  What is the inference?



SOCRATES:  Why; you know that any one who seeks to demonstrate the fitness

of these names according to the Hellenic language; and not according to the

language from which the words are derived; is rather likely to be at fault。



HERMOGENES:  Yes; certainly。



SOCRATES:  Well then; consider whether this pur is not foreign; for the

word is not easily brought into relation with the Hellenic tongue; and the

Phrygians may be observed to have the same word slightly changed; just as

they have udor (water) and kunes (dogs); and many other words。



HERMOGENES:  That is true。



SOCRATES:  Any violent interpretations of the words should be avoided; for

something to say about them may easily be found。  And thus I get rid of pur

and udor。  Aer (air); Hermogenes; may be explained as the element which

raises (airei) things from the earth; or as ever flowing (aei rei); or

because the flux of the air is wind; and the poets call the winds 'air…

blasts;' (aetai); he who uses the term may mean; so to speak; air…flux

(aetorroun); in the sense of wind…flux (pneumatorroun); and because this

moving wind may be expressed by either term he employs the word air (aer =

aetes rheo)。  Aither (aether) I should interpret as aeitheer; this may be

correctly said; because this element is always running in a flux about the

air (aei thei peri tou aera reon)。  The meaning of the word ge (earth)

comes out better when in the form of gaia; for the earth may be truly

called 'mother' (gaia; genneteira); as in the language of Homer (Od。)

gegaasi means gegennesthai。



HERMOGENES:  Good。



SOCRATES:  What shall we take next?



HERMOGENES:  There are orai (the seasons); and the two names of the year;

eniautos and etos。



SOCRATES:  The orai should be spelt in the old Attic way; if you desire to

know the probable truth about them; they are rightly called the orai

because they divide (orizousin) the summers and winters and winds and the

fruits of the earth。  The words eniautos and etos appear to be the same;

'that which brings to light the plants and growths of the earth in their

turn; and passes them in review within itself (en eauto exetazei)':  this

is broken up into two words; eniautos from en eauto; and etos from etazei;

just as the original name of Zeus was divided into Zena and Dia; and the

whole proposition means that his power of reviewing from within is one; but

has two names; two words etos and eniautos being thus formed out of a

single proposition。



HERMOGENES:  Indeed; Socrates; you make surprising progress。



SOCRATES:  I am run away with。



HERMOGENES:  Very true。



SOCRATES:  But am not yet at my utmost speed。



HERMOGENES:  I should like very much to know; in the next place; how you

would explain the virtues。  What principle of correctness is there in those

charming wordswisdom; understanding; justice; and the rest of them?



SOCRATES:  That is a tremendous class of names which you are disinterring;

still; as I have put on the lion's skin; I must not be faint of heart; and

I suppose that I must consider the meaning of wisdom (phronesis) and

understanding (sunesis); and judgment (gnome); and knowledge (episteme);

and all those other charming words; as you call them?



HERMOGENES:  Surely; we must not leave off until we find out their meaning。



SOCRATES:  By the dog of Egypt I have a not bad notion which came into my

head only this moment:  I believe that the primeval givers of names were

undoubtedly like too many of our modern philosophers; who; in their search

after the nature of things; are always getting dizzy from constantly going

round and round; and then they imagine that the world is going round and

round and moving in all directions; and this appearance; which arises out

of their own internal condition; they suppose to be a reality of nature;

they think that there is nothing stable or permanent; but only flux and

motion; and that the world is always full of every sort of motion and

change。  The consideration of the names which I mentioned has led me into

making this reflection。



HERMOGENES:  How is that; Socrates?



SOCRATES:  Perhaps you did not observe that in the names which have been

just cited; the motion or flux or generation of things is most surely

indicated。



HERMOGENES:  No; indeed; I never thought of it。



SOCRATES:  Take the first of those which you mentioned; clearly that is a

name indicative of motion。



HERMOGENES:  What was the name?



SOCRATES:  Phronesis (wisdom); which may signify phoras kai rhou noesis

(perception of motion and flux); or perhaps phoras onesis (the blessing of

motion); but is at any rate connected with pheresthai (motion); gnome

(judgment); again; certainly implies the ponderation or consideration

(nomesis) of generation; for to ponder is the same as to consider; or; if

you would rather; here is noesis; the very word just now mentioned; which

is neou esis (the desire of the new); the word neos implies that the world

is always in process of creation。  The giver of the name wanted to express

this longing of the soul; for the original name was neoesis; and not

noesis; but eta took the place of a double epsilon。  The word sophrosune is

the salvation (soteria) of that wisdom (phronesis) which we were just now

considering。  Epioteme (knowledge) is akin to this; and indicates that the

soul which is good for anything follows (epetai) the motion of things;

neither anticipating them nor falling behind them; wherefore the word

should rather be read as epistemene; inserting epsilon nu。  Sunesis

(understanding) may be regarded in like manner as a kind of conclusion; the

word is derived from sunienai (to go along with); and; like epistasthai (to

know); implies the progression of the soul in company with the nature of

things。  Sophia (wisdom) is very dark; and appears not to be of native

growth; the meaning is; touching the motion or stream of things。  You must

remember that the poets; when they speak of the commencement of any rapid

motion; often use the word esuthe (he rushed); and there was a famous

Lacedaemonian who was named Sous (Rush); for by this word the

Lacedaemonians signify rapid motion; and the touching (epaphe) of motion is

expressed by sophia; for all things are supposed to be in motion。  Good

(agathon) is the name which is given to the admirable (agasto) in nature;

for; although all things move; still there are degrees of motion; some are

swifter; some slower; but there are some things which are admirable for

their swiftness; and this admirable part of nature is called agathon。 

Dikaiosune (justice) is clearly dikaiou sunesis (understanding of the

just); but the actual word dikaion is more difficult:  men are only agreed

to a certain extent about justice; and then they begin to disagree。  For

those who suppose all things to be in motion conceive the greater part of

nature to be a mere receptacle; and they say that there is a penetrating

power which passes through all this; and is the instrument of creation in

all; and is the subtlest and swiftest element; for if it were not the

subtlest; and a p

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的