cratylus-第4部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
make or repair the shuttle; and to what will he look? Will he not look at
the ideal which he has in his mind? And as the different kinds of work
differ; so ought the instruments which make them to differ。 The several
kinds of shuttles ought to answer in material and form to the several kinds
of webs。 And the legislator ought to know the different materials and
forms of which names are made in Hellas and other countries。 But who is to
be the judge of the proper form? The judge of shuttles is the weaver who
uses them; the judge of lyres is the player of the lyre; the judge of ships
is the pilot。 And will not the judge who is able to direct the legislator
in his work of naming; be he who knows how to use the nameshe who can ask
and answer questionsin short; the dialectician? The pilot directs the
carpenter how to make the rudder; and the dialectician directs the
legislator how he is to impose names; for to express the ideal forms of
things in syllables and letters is not the easy task; Hermogenes; which you
imagine。
'I should be more readily persuaded; if you would show me this natural
correctness of names。'
Indeed I cannot; but I see that you have advanced; for you now admit that
there is a correctness of names; and that not every one can give a name。
But what is the nature of this correctness or truth; you must learn from
the Sophists; of whom your brother Callias has bought his reputation for
wisdom rather dearly; and since they require to be paid; you; having no
money; had better learn from him at second…hand。 'Well; but I have just
given up Protagoras; and I should be inconsistent in going to learn of
him。' Then if you reject him you may learn of the poets; and in particular
of Homer; who distinguishes the names given by Gods and men to the same
things; as in the verse about the river God who fought with Hephaestus;
'whom the Gods call Xanthus; and men call Scamander;' or in the lines in
which he mentions the bird which the Gods call 'Chalcis;' and men
'Cymindis;' or the hill which men call 'Batieia;' and the Gods 'Myrinna's
Tomb。' Here is an important lesson; for the Gods must of course be right
in their use of names。 And this is not the only truth about philology
which may be learnt from Homer。 Does he not say that Hector's son had two
names
'Hector called him Scamandrius; but the others Astyanax'?
Now; if the men called him Astyanax; is it not probable that the other name
was conferred by the women? And which are more likely to be rightthe
wiser or the less wise; the men or the women? Homer evidently agreed with
the men: and of the name given by them he offers an explanation;the boy
was called Astyanax ('king of the city'); because his father saved the
city。 The names Astyanax and Hector; moreover; are really the same;the
one means a king; and the other is 'a holder or possessor。' For as the
lion's whelp may be called a lion; or the horse's foal a foal; so the son
of a king may be called a king。 But if the horse had produced a calf; then
that would be called a calf。 Whether the syllables of a name are the same
or not makes no difference; provided the meaning is retained。 For example;
the names of letters; whether vowels or consonants; do not correspond to
their sounds; with the exception of epsilon; upsilon; omicron; omega。 The
name Beta has three letters added to the soundand yet this does not alter
the sense of the word; or prevent the whole name having the value which the
legislator intended。 And the same may be said of a king and the son of a
king; who like other animals resemble each other in the course of nature;
the words by which they are signified may be disguised; and yet amid
differences of sound the etymologist may recognise the same notion; just as
the physician recognises the power of the same drugs under different
disguises of colour and smell。 Hector and Astyanax have only one letter
alike; but they have the same meaning; and Agis (leader) is altogether
different in sound from Polemarchus (chief in war); or Eupolemus (good
warrior); but the two words present the same idea of leader or general;
like the words Iatrocles and Acesimbrotus; which equally denote a
physician。 The son succeeds the father as the foal succeeds the horse; but
when; out of the course of nature; a prodigy occurs; and the offspring no
longer resembles the parent; then the names no longer agree。 This may be
illustrated by the case of Agamemnon and his son Orestes; of whom the
former has a name significant of his patience at the siege of Troy; while
the name of the latter indicates his savage; man…of…the…mountain nature。
Atreus again; for his murder of Chrysippus; and his cruelty to Thyestes; is
rightly named Atreus; which; to the eye of the etymologist; is ateros
(destructive); ateires (stubborn); atreotos (fearless); and Pelops is o ta
pelas oron (he who sees what is near only); because in his eagerness to win
Hippodamia; he was unconscious of the remoter consequences which the murder
of Myrtilus would entail upon his race。 The name Tantalus; if slightly
changed; offers two etymologies; either apo tes tou lithou talanteias; or
apo tou talantaton einai; signifying at once the hanging of the stone over
his head in the world below; and the misery which he brought upon his
country。 And the name of his father; Zeus; Dios; Zenos; has an excellent
meaning; though hard to be understood; because really a sentence which is
divided into two parts (Zeus; Dios)。 For he; being the lord and king of
all; is the author of our being; and in him all live: this is implied in
the double form; Dios; Zenos; which being put together and interpreted is
di on ze panta。 There may; at first sight; appear to be some irreverence
in calling him the son of Cronos; who is a proverb for stupidity; but the
meaning is that Zeus himself is the son of a mighty intellect; Kronos;
quasi koros; not in the sense of a youth; but quasi to katharon kai
akeraton tou nouthe pure and garnished mind; which in turn is begotten of
Uranus; who is so called apo tou oran ta ano; from looking upwards; which;
as philosophers say; is the way to have a pure mind。 The earlier portion
of Hesiod's genealogy has escaped my memory; or I would try more
conclusions of the same sort。 'You talk like an oracle。' I caught the
infection from Euthyphro; who gave me a long lecture which began at dawn;
and has not only entered into my ears; but filled my soul; and my intention
is to yield to the inspiration to…day; and to…morrow I will be exorcised by
some priest or sophist。 'Go on; I am anxious to hear the rest。' Now that
we have a general notion; how shall we proceed? What names will afford the
most crucial test of natural fitness? Those of heroes and ordinary men are
often deceptive; because they are patronymics or expressions of a wish; let
us try gods and demi…gods。 Gods are so called; apo tou thein; from the
verb 'to run;' because the sun; moon; and stars run about the heaven; and
they being the original gods of the Hellenes; as they still are of the
Barbarians; their name is given to all Gods。 The demons are the golden
race of Hesiod; and by golden he means not literally golden; but good; and
they are called demons; quasi daemones; which in old Attic was used for
daimonesgood men are well said to become daimones when they die; because
they are knowing。 Eros (with an epsilon) is the same word as eros (with an
eta): 'the sons of God saw the daughters of men that they were fair;' or
perhaps they were a species of sophists or rhetoricians; and so called apo
tou erotan; or eirein; from their habit of spinning questions; for eirein
is equivalent to legein。 I get all this from Euthyphro; and now a new and
ingenious idea comes into my mind; and; if I am not careful; I shall be
wiser than I ought to be by to…morrow's dawn。 My idea is; that we may put
in and pull out letters at pleasure and alter the accents (as; for example;
Dii philos may be turned into Diphilos); and we may make words into
sentences and sentences into words。 The name anthrotos is a case in point;
for a letter has been omitted and the accent changed; the original meaning
being o anathron a opopenhe who looks up at what he sees。 Psuche may be
thought to be the reviving; or refreshing; or animating principlee
anapsuchousa to soma; but I am afraid that Euthyphro and his disciples will
scorn this derivation; and I must find another: shall we identify the soul
with the 'ordering mind' of Anaxagoras; and say that psuche; quasi phuseche
= e phusin echei or ochei?this might easily be refined into psyche。
'That is a more artistic etymology。'
After psuche follows soma; this; by a slight permutation; may be either =
(1) the 'grave' of the soul; or (2) may mean 'that by which the soul
signifies (semainei) her wishes。' But more probably; the word is Orphic;
and simply denotes that the body is the place of ward in which the soul
suffers the penalty of sin;en o sozetai。 'I should like to hear some
more explanations of the names of the Gods; like that excellent one of
Zeus。' The truest names of the Gods are those which they give themselves;
but these are unknown to us。 Less true are those by which we propitiate
them; as men say in prayers; 'May he graciously receive any name by which I
call him。' And to avoid offence; I should like to let them know beforehand
that we are not presuming to enquire about them; but only about the names
which they usually bear。 Let us begin with Hestia。 What did he mean who
gave the name Hestia? 'That is a very difficult question。' O; my dear
Hermogenes; I believe that there was a power of philosophy and talk among
the first inventors of names; both in our own and in other languages; for
even in foreign words a principle is discernible。 Hestia is the same with
esia; which is an old form of ousia; and means the first principle of
things: this agrees with the