八喜电子书 > 经管其他电子书 > 终极证人作者:约翰·格里森姆 >

第35部分

终极证人作者:约翰·格里森姆-第35部分

小说: 终极证人作者:约翰·格里森姆 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “这全怪我。”特尔达说。“我不该让那些该死的执行官进这里,把这可怜的孩子给吓死了。”
  丹尼在特尔达的旁边跪了下来,用他那粗壮的大拇指将马克的右眼皮给掀了起来。“啊呀!他的眼睛都向后翻了。这孩子可麻烦了。”他说话时神情极其严肃,就像一名脑外科医生。
  “快拿一块浴巾来。”特尔达吩咐道,丹尼照她说的做了。“多琳告诉过我,说他弟弟就是这个样子。他们看见了星期一枪击事件,两人都看见了,那个小一点的打那时起就给吓懵了。”丹尼将浴巾递给了她,特尔达用它擦着马克额头上的汗。
  “见鬼,他的心就像要炸出来一样。”丹尼说着又重新跪到了特尔达的身旁。“他的呼吸急促,上气不接下气。”
  “可怜的孩子。我当时要是把那些执行官赶走就好了。”
  “要是我就会把他们赶走。他们无权到这层楼来。”他把另一根大拇指捅进了马克的左眼,这时马克发出了一阵呻吟,身体还不停地扭来扭去。接着他又开始呜咽起来,那情形就和里基当初一样,他这副样子使他们两人更加害怕起来。马克的喉咙深处不断地传出一阵阵低沉而又单调的响声,他还使劲地吮吸着那根大拇指。
  一位医护人员从一楼主监区跑进了马克的监房,他的后面还跟着另外一名看守。“怎么回事?”他问特尔达和丹尼,这两人正在忙碌着。
  “得送他走。”护理员说道。他站在那里,皱着眉头,开始对着无线电对讲机说话:“赶快带着担架到四楼来。”他简直是在朝着对讲机吼叫。“这里有个孩子的情况很糟。”
  丹尼把那本留言簿塞到护理员的眼前,说:“这上面写了,送他去圣彼得医院,找格林韦大夫。”
  “他的弟弟就在那儿,”特尔达补充道。“多琳把一切情况都告诉我了,她一直担心会出这种事。她说今天下午她差点就想叫救护车了,她还说在整整一天里他的情况越来越糟。我要是更加留心一点就好了。”
  担架来了,并且又来了两名医护人员。他们立即将马克放到了担架上并给他盖了一条毯子。他的大腿和胸脯分别被二根皮带横绑着。这期间他的眼睛一下也没睁开,可他却设法将拇指一直含在嘴里。
  他也设法做到了不断地发出一阵阵痛苦、单调的呻吟,这声音把那些医护人员吓坏了,赶紧推着担架急匆匆地走了。担架迅速地滚动着,穿过前面的值守区进了一架电梯。
  “你以前见过这种病症吗?”一位护理员小声对另一位咕哝道。
  “好像没见过。”
  “他浑身滚烫的。”
  “一般受了惊吓的人皮肤是凉的,尽是冷汗。而这种样子我可从来也没见过。”
  “是的。也许损伤性惊吓的情况和那些不同。查看一下那只大拇指。”
  “那帮匪徒追逐的就是这孩子吗?”
  “是的。今天和昨天的头版新闻讲的都是他。”
  “我想,他的处境很危险。”
  电梯停了下来,他俩推着担架急匆匆地穿过了好几个小门厅,那里一片忙碌,充满了市监狱通常在星期五晚上才会出现的狂乱。两扇双层门打开了,他们进了救护车。
  开车去圣彼得医院只用了不到十分钟的时间,而他们到了医院后等待的时间却比它要长一倍。还有三辆救护车等在那里,等人来把车里的病人卸下来。孟菲斯城里被刀砍伤的、被枪打伤的、还有被打得鼻青脸肿的妻子以及周末车祸造成的血肉模糊的躯体,绝大多数都由圣彼得医院收治和处理。平时这里每天二十四小时都是闹哄哄的,然而从星期五的日落至星期六的夜晚这段时间,这儿更是一片混乱。
  那两个医护人员推着马克走过底坡来到了铺着瓷砖的楼面。他们让担架停了下来,然后就等在那里并开始填写表格。一小堆护士和医生乱糟糟地围在一个新送来的病人旁边,都在大喊大叫着。到处都有人在走动,有五六个警察在人堆里转来转去,还有三个担架杂乱地停放在宽敞的大厅里。
  一位护士壮着胆子走过来,停了一会儿,她才向那两个护理员问道:“这是怎么了?”他们中的一个朝她递过去一张表格。
  “原来他没流血呀,”她说,好像除了流血其他一切都无关紧要似的。
  “没有。看起来像是紧张或受了惊吓或是什么其他的毛病。他家接连不断地出事。”
  “他可以等一等,把他推到收诊处去,我一会就回来。”说完她就走了。
  他们推着担架车在众多的其他担架中穿行,离开大厅来到了一个小房间,在那里停了下来。他们将那几张表格交给了另一名护士,她连看都没看马克一眼就草草在上面不知道划了些什么。“格林韦大夫在哪儿?”她问那两个医护人员。
  他俩你看看我,我看看你,然后朝那个护士耸了耸肩。
  “你们没给他打电话?”她问。
  “哦,没有。”
  “哦,没有。”她自言自语地重复着,接着就圆睁起双眼看着他俩。真是一对蠢驴。“你们瞧,这里就是战场,懂吗?我们鲜血直流、内脏都露出来的病人多得很呢。在过去的三十分钟里我们这儿已死了两个人,就死在那边的大厅里。精神病急诊在这里可不是什么头等大事。”
  “你要我朝他开一枪吗?”他们中的一个朝马克点了点头,问道,这话可把那护士给气坏了。
  “不要。我要你们俩离开这里。我来照管他,你们这两个家伙都给我从这里滚开。”
  “女士,请在这些表格上签名吧。他就归你了。”他俩朝她微笑了一下,然后就向门口走去。
  “有没有警察和他在一起?”她问。
  “没有。他只不过是个少年。”说完他们就走了。
  马克设法将身体翻到左侧,让膝盖抵在胸口。那两根皮带绑得并不紧,他稍稍睁开了眼睛。在房间的一角一个黑人正躺在三张椅子上。一辆空担架车紧挨着喷泉旁边一扇绿门停放在那里,上面的床单上尽是血迹。那个护士正在接电话,她讲了几句话后就离开了房问。马克迅速弄开了皮带上的钩子,一跃下了地。在这里到处走动并不算犯罪。他如今是一个精神病人,所以即使那护士看见他下了地又能把他怎么样?
  她刚才拿的那些表格现在正放在柜台上。他抓过表格,推着担架车出了那扇绿门,这门通向一条两边都有房间的狭窄走廊。他丢下那辆担架车,又把那几张表格扔进了一个垃圾桶。出口的箭头指向一扇有窗子的门,打开这门就到了精神病区的入口处。
  马克暗自笑了笑。这个地方他以前来过。他透过窗子注视着那一片混乱,他认出了他和哈迪一起呆过的地方,那天当格林韦大夫和黛安带着里基走后他们就呆在那儿。他蹑手蹑脚地穿过那扇门,漫不经心地从那一群乱糟糟的人中间走了过去,那些都是些病人和伤员,正迫不及待地试图入院治疗。无论是急跑还是乱冲都会惹人注目,所以马克一直冷静行事。他乘他喜爱的自动楼梯下到大楼的底层,在楼梯边找到了一辆空轮椅车。这轮椅车是供成人使用的,然而他设法转动了轮子,推着自己走过自助食堂来到了太平问。
  克林特倒在沙发上睡着了。电视节目即将结束时,电话突然响了起来,雷吉抓起话筒,说了声“喂”。
  “嗨,雷吉。是我,马克。”
  “马克!你怎么样了,宝贝?”
  “我很好,雷吉。好得不得了。”
  “你是怎么找到我的?”她问,伸手关掉了电视机。
  “我给洛夫妈妈打过电话,是她给了我这个号码,这是克林特处的号码,对吗?”
  “对。你是怎么弄到电话的?现在已经很晚了。”
  “哦,我不再呆在监狱里了。”
  雷吉站了起来,走到了吧柜前。“亲爱的,你在哪儿呀?”
  “在医院。在圣彼得医院。”
  “我明白了,你怎么会到那儿去的?”
  “他们用救护车送我来的。”
  “你没病吧?”
  “一点也没有。”
  “那他们干嘛要用救护车送你?”
  “刚才我出现了损伤性惊恐症的初期症状,所以他们就急急忙忙把我送来了。”
  “要我来看你吗?”
  “也许要吧。大陪审团是怎么回事?”
  “没什么大不了的,他们只不过是想吓唬吓唬你,好让你开口。”
  “哦,它倒的确有用,我现在比以前更加害怕了。”
  “可听起来你却好好的呀。”
  “那是因为我的神经结实,雷吉,我被吓得要死。”
  “我的意思是说你听上去不象是受了惊吓或别的什么。”
  “我恢复得很快。雷吉,我其实骗了他们,怎么样?我在我那间小号子里跳来跳去,跳了半个小时,当他们看见我时我已浑身湿透了,用他们的话说,我的情况很糟。”
  克林特从沙发上坐了起来,专心地听着。
  “医生看过了吗?”雷吉问道,并朝克林特皱了皱眉头。
  “没有真的看过。”
  “这是什么意思?”
  “就是说我从急诊室走掉了。也就是说我逃跑了,雷吉。这太容易了。”
  “啊,上帝!”
  “别紧张,我很好。雷吉,我再也不要回监狱了。我也不准备到新奥尔良去见大陪审团。他们只想把我关在那里,不是吗?”
  “听着,马克,你不能这样做。你不能逃跑。你必须……”
  “可我已经逃出来了,雷吉。你知道吗?”
  “知道什么?”
  “我怀疑到目前为止还没有人知道这事。这地方乱极了,我猜他们可能压根就没想起我。”
  “那些警察呢?”
  “什么警察?”
  “难道没有警察和你一起去医院?”
  “没有。雷吉,我只不过是个小孩而已。起先有两个大块头的护理员跟我在一起,可我只不过是个小孩,并且当时我还处于昏迷状态,老是吸大拇指,嘴里一个劲地哼哼,呜呜地哭个不歇,就象里基一样,你要是看见了会为我感到骄傲的。这就和电影上的事一模一样,一到医院,他们就不管我了,就这样,我走开了。”
  “你不能这么干,马克。”
  “我已经干了,对不?我再也不回去了。”
  “你母亲知道吗?”
  “哦,大概一小时前我和她谈过了,当然,是在电话上谈的。她当时急坏了,可我让她相信了我不会有事的。”
  “可你现在还在医院?”
  “是的。”
  “在什么地方?哪个房间?”
  “你还当不当我的律师了?”
  “我当然还是你的律师。”
  “很好。那么如果我告诉你什么事,你是不会对别人讲的,对吗?”
  “对。”
  “你是我的朋友吗?雷吉。”
  “当然是你的朋友。”
  “那太好了,因为眼下你是我唯一的朋友了。雷吉,你愿意帮助我吗?我真的很害怕。”
  “我愿意为你做一切事情,马克,你在哪儿?”
  “在太平间里。这里的一个角落里有一间小办公室,我就藏在办公桌的底下。这里的灯全灭了。要是我很快地把电话挂掉,你就会知道有人来了。我在这儿的一会儿时间里,他们已经弄进来两具尸体了,不过直到现在也没有来过办公室。”
  “在太平间里?”
  克林特一下子蹿了起来,站到了雷吉的身旁。
  “是的,这地方我以前来过。你记得吗,我对这里很熟悉。”
  “当然记得。”
  “谁在太平间里?”克林特耳语道。雷吉朝他皱了皱眉又摇了摇头。
  “雷吉,你妈说他们也给你发了一张传票。这是真的吗?”
  “是真的,但他们并没有送到我的手上。这就是为什么我会呆在克林特家的原因。如果他们没有将传票交到我手上,那么我就不必到庭。”
  “所以你也躲起来了?”
  “我想是的。”
  突然马克那头咔哒响了一下,然后就响起了拨号音。雷吉盯着话筒看了看,然后赶快将它搁在机子上。“他挂断了。”她说。
  “究竟发生了什么事!”克林特问道。
  “是马克。他从监狱逃了出来。”
  “他,什么!”
  “他正藏在圣彼得医院的太平间里。”雷吉道,那样子就好像她都不相信这件事似的。电话铃又响了,她一把抓起话筒,说:“喂。”
  “对不起,太平间的门刚才开开了,后来又关上了。我猜他们又弄进来了一具尸体。”
  “你安全吗,马克?”
  “安全个鬼。我一点也不安全。可我是个小孩,要好一点。现在我是个精神病人,要是他们抓住了我,我就立即再装成受了惊吓的样子,他们就会把我带到一个房问。到那时我也许会再想出一个办法逃走。”
  “你不能永远躲起来啊。”
  “你也不能。”
  对他的伶牙俐齿雷吉不禁在心里发出赞叹。“说得对,马克。那么我们怎么办呢?”
  “我不知道。我只想离开孟菲斯。我已经对警察和监狱讨厌透了。”
  “你想到哪儿去呢?”
  “好,让我来问你个问题。要是你来这里把我弄走,然后我们一起出城,那你会因帮助我逃跑而受到牵连,对不对?”
  “是的。那样我就成了同谋。”
  “他们会拿你怎么办?”
  “我们以后再为此操心吧。我还做过比这更坏的事呢。”
  “那么你要帮助我喽?”
  “是的,马克。我要帮你。”
  “你不会将这事告诉任何人吧?”
  “我们也许需要克林特的帮助。”
  “好的,你可以告诉克林特。可是再也不要告诉其他人了,好吗?”
  “我向你保证。”
  “你不会再试图说服我回监狱去吧?”
  “我保证不会。”
  接下去是一阵长时间的沉默,克林特几乎有些恐慌。
  “好吧,雷吉。你知道那个大停车场吗?就在那座绿色大楼旁边。”
  “我知道。”
  “把车开到那个停车场去,就好象你要在那里找个地方停车似的,一是要开慢点,到时我会藏在一些汽车的中间的。”
  “马克,那地方很黑,又很危险。”
  “别

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的