wild wales-第70部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
that this was the only one which he possessed。 Eager; however; to
read an interlude of the celebrated Tom; I purchased it and turned
away from the stall。 Scarcely had I done so when I saw a wild…
looking woman with two wild children looking at me。 The woman
curtseyed to me; and I thought I recognised the elder of the two
Irish females whom I had seen in the tent on the green meadow near
Chester。 I was going to address her; but just then my wife called
to me from the shop and I went to her; and when I returned to look
for the woman she and her children had disappeared; and though I
searched about for her I could not see her; for which I was sorry;
as I wished very much to have some conversation with her about the
ways of the Irish wanderers。 I was thinking of going to look for
her up 〃Paddy's dingle;〃 but my wife meeting me; begged me to go
home with her; as it was getting late。 So I went home with my
better half; bearing my late literary acquisition in my hand。
That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant;
written by himself in choice Welsh; and his interlude which was
styled 〃Cyfoeth a Thylody; or; Riches and Poverty。〃 The life I had
read in my boyhood in an old Welsh magazine; and I now read it
again with great zest; and no wonder; as it is probably the most
remarkable autobiography ever penned。 The interlude I had never
seen before; nor indeed any of the dramatic pieces of Twm O'r Nant;
though I had frequently wished to procure some of them … so I read
the present one with great eagerness。 Of the life I shall give
some account and also some extracts from it; which will enable the
reader to judge of Tom's personal character; and also an extract of
the interlude; from which the reader may form a tolerably correct
idea of the poetical powers of him whom his countrymen delight to
call 〃the Welsh Shakespear。〃
CHAPTER LIX
History of Twm O'r Nant … Eagerness for Learning … The First
Interlude … The Cruel Fighter … Raising Wood … The Luckless Hour …
Turnpike…Keeping … Death in the Snow … Tom's Great Feat … The Muse
a Friend … Strength in Old Age … Resurrection of the Dead。
〃I AM the first…born of my parents;〃 says Thomas Edwards。 〃They
were poor people and very ignorant。 I was brought into the world
in a place called Lower Pen Parchell; on land which once belonged
to the celebrated Iolo Goch。 My parents afterwards removed to the
Nant (or dingle) near Nantglyn; situated in a place called Coom
Pernant。 The Nant was the middlemost of three homesteads; which
are in the Coom; and are called the Upper; Middle; and Lower Nant;
and it so happened that in the Upper Nant there were people who had
a boy of about the same age as myself; and forasmuch as they were
better to do in the world than my parents; they having only two
children whilst mine had ten; I was called Tom of the Dingle;
whilst he was denominated Thomas Williams。〃
After giving some anecdotes of his childhood he goes on thus:…
〃Time passed on till I was about eight years old; and then in the
summer I was lucky enough to be sent to school for three weeks; and
as soon as I had learnt to spell and read a few words I conceived a
mighty desire to learn to write; so I went in quest of elderberries
to make me ink; and my first essay in writing was trying to copy on
the sides of the leaves of books the letters of the words I read。
It happened; however; that a shop in the village caught fire; and
the greater part of it was burnt; only a few trifles being saved;
and amongst the scorched articles my mother got for a penny a
number of sheets of paper burnt at the edges; and sewed them
together to serve as copy…books for me。 Without loss of time I
went to the smith of Waendwysog; who wrote for me the letters on
the upper part of the leaves; and careful enough was I to fill the
whole paper with scrawlings which looked for all the world like
crow's feet。 I went on getting paper and ink; and something to
copy now from this person; and now from that; until I learned to
read Welsh and to write it at the same time。〃
He copied out a great many carols and songs; and the neighbours
observing his fondness for learning persuaded his father to allow
him to go to the village school to learn English。 At the end of
three weeks; however; his father; considering that he was losing
his time; would allow him to go no longer; but took him into the
fields in order that the boy might assist him in his labour。
Nevertheless Tom would not give up his literary pursuits; but
continued scribbling; and copying out songs and carols。 When he
was about ten he formed an acquaintance with an old man; chapel…
reader in Pentre y Foelas; who had a great many old books in his
possession; which he allowed Tom to read; he then had the honour of
becoming an amanuensis to a poet。
〃I became very intimate;〃 says he; 〃with a man who was a poet; he
could neither read nor write; but he was a poet by nature; having a
muse wonderfully glib at making triplets and quartets。 He was
nicknamed Tum Tai of the Moor。 He made an englyn for me to put in
a book in which I was inserting all the verses I could collect:
〃'Tom Evans' the lad for hunting up songs;
Tom Evans to whom the best learning belongs;
Betwixt his two pasteboards he verses has got;
Sufficient to fill the whole country; I wot。'
〃I was in the habit of writing my name Tom or Thomas Evans before I
went to school for a fortnight in order to learn English; but then
I altered it; into Thomas Edwards; for Evan Edwards was the name of
my father; and I should have been making myself a bastard had I
continued calling myself by my first name。 However; I had the
honour of being secretary to the old poet。 When he had made a song
he would keep it in his memory till I came to him。 Sometimes after
the old man had repeated his composition to me I would begin to
dispute with him; asking whether the thing would not be better
another way; and he could hardly keep from flying into a passion
with me for putting his work to the torture。〃
It was then the custom for young lads to go about playing what were
called interludes; namely dramatic pieces on religious or moral
subjects; written by rustic poets。 Shortly after Tom had attained
the age of twelve he went about with certain lads of Nantglyn
playing these pieces; generally acting the part of a girl; because;
as he says; he had the best voice。 About this time he wrote an
interlude himself; founded on 〃John Bunyan's Spiritual Courtship;〃
which was; however; stolen from him by a young fellow from
Anglesey; along with the greater part of the poems and pieces which
he had copied。 This affair at first very much disheartened Tom:
plucking up his spirits; however; he went on composing; and soon
acquired amongst his neighbours the title of 〃the poet;〃 to the
great mortification of his parents; who were anxious to see him
become an industrious husbandman。
〃Before I was quite fourteen;〃 says he; 〃I had made another
interlude; but when my father and mother heard about it they did
all they could to induce me to destroy it。 However; I would not
burn it; but gave it to Hugh of Llangwin; a celebrated poet of the
time; who took it to Landyrnog; where he sold it for ten shillings
to the lads of the place; who performed it the following summer;
but I never got anything for my labour; save a sup of ale from the
players when I met them。 This at the heel of other things would
have induced me to give up poetry; had it been in the power of
anything to do so。 I made two interludes;〃 he continues; 〃one for
the people of Llanbedr in the Vale of Clwyd; and the other for the
lads of Llanarmon in Yale; one on the subject of Naaman's leprosy;
and the other about hypocrisy; which was a re…fashionment of the
work of Richard Parry of Ddiserth。 When I was young I had such a
rage or madness for poetizing; that I would make a song on almost
anything I saw … and it was a mercy that many did not kill me or
break my bones; on account of my evil tongue。 My parents often
told me I should have some mischief done me if I went on in the way
in which I was going。 Once on a time being with some companions as
bad as myself; I happened to use some very free language in a place
where three lovers were with a young lass of my neighbourhood; who
lived at a place called Ty Celyn; with whom they kept company。 I
said in discourse that they were the cocks of Ty Celyn。 The girl
heard me; and conceived a spite against me on account of my
scurrilous language。 She had a brother; who was a cruel fighter;
he took the part of his sister; and determined to chastise me。 One
Sunday evening he shouted to me as I was coming from Nantglyn … our
ways were the same till we got nearly home … he had determined to
give me a thrashing; and he had with him a piece of oak stick just
suited for the purpose。 After we had taunted each other for some
time; as we went along; he flung his stick on the ground; and
stripped himself stark naked。 I took off my hat and my neck…cloth;
and took his stick in my hand; whereupon running to the hedge he
took a stake; and straight we set to like two furies。 After
fighting some time; our sticks were shivered to pieces and quite
short; sometimes we were upon the ground; but did not give up
fighting on that account。 Many people came up and would fain have
parted us; but he would by no means let them。 At last we agreed to
go and pull fresh stakes; and then we went at it again until he
could no longer stand。 The marks of this battle are upon him and
me to this day。 At last; covered with a gore of blood; he was
dragged home by his neighbours。 He was in a dreadful condition;
and many thought he would die。 On the morrow there came an alarm
that he was dead; whereupon I escaped across the mountain to Pentre
y Foelas to the old man Sion Dafydd to read his old books。〃
After staying there a little time; and getting his wounds tended by
an old woman; he departed and skulked about in various places;
doing now and then a little work; un