louisa of prussia and her times-第60部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ambassadors that the French ministers could safely depart; and that
he would give them twenty…four hours for this purpose。 'Footnote:
Vide Dohm; nach seinem Wollen und Handeln; von Cronau; p。 600。'
The officer brought; however; an autograph letter from Barbaczy to
the French ministers; and he repaired to the castle in order to
deliver it to them。
This letter from Barbaczy contained the following lines:
〃Ministers: You will understand that no French citizens can be
tolerated within the positions occupied by the Austrian forces。 You
will not be surprised; therefore; that I am obliged to request you;
ministers; to leave Rastadt within twenty…four hours。〃
〃Barbaczy; Colonel。〃
〃Gernsbach; April 28; 1799。〃 'Footnote: Dohm preserved a copy of
this letter。Ibid。'
〃Well; what are we to do?〃 asked Roberjot; when the officer had left
them。
〃We will set out;〃 said Jean Debry; impetuously。
〃Yes; we will set out;〃 exclaimed his beautiful young wife;
encircling him with her arms。 〃The air here; it seems to me; smells
of blood and murder; and every minute's delay redoubles our danger。〃
〃Poor wife; did they infect you; too; already with their evil
forebodings and dreams?〃 said Jean Debry; tenderly pressing his wife
to his heart。 〃God forbid that they should endanger a single hair of
your dear; beautiful head! I am not afraid for myself; but for the
sake of my wife and of my two little daughters。 For you and for our
friends here I would like to choose the best and most prudent
course。〃
〃Let us set out;〃 said Madame Roberjot; 〃the terrible dream last
night was intended to give us warning。 Death threatens us if we
remain here any longer。 Oh; my husband; I love nothing on earth but
you alone; you are my love and my happiness! I would die of a broken
heart if I should lose you! But no; no; not lose! We live and die
together。 He who kills you must also take my life!〃
〃They shall not kill us; my beloved;〃 said Roberjot; feelingly;
〃life; I trust; has many joys yet in store for us; and we will
return to our country in order to seek them there。 Bonnier; you
alone are silent。 Do not you believe also that we ought to set out
to…night?〃
Bonnier started up from his gloomy reverie。 〃Let us set out;〃 he
said; 〃we must boldly confront the terrors from which we cannot
escape。 Let us set out。〃
〃Be it so!〃 shouted Roberjot and Jean Debry。 〃The republic will
protect her faithful sons!〃
〃And may God protect us in His infinite mercy;〃 exclaimed Madame
Roberjot; falling on her knees。
And Jean Debry's wife knelt down by her side; drawing her little
girls down with her。
〃Let us pray; my children; for your father; for ourselves; and for
our friends;〃 she said; folding the children's hands。
While the women were praying; the men issued their last orders to
the servants and to the postilions。
At length every thing was in readiness; and if they really wished to
set out; it had to be done at once。
Roberjot and Jean Debry approached softly and with deep emotion
their wives; who were kneeling and praying still; and raised them
tenderly。
〃Now be strong and courageousbe wives worthy of your husbands;〃
they whispered。 〃Dry your tears and come! The carriages are waiting
for us。 Come; come; France is waiting for us!〃
〃Or the grave!〃 muttered Bonnier; who accompanied the others to the
courtyard where the carriages were standing。
The ambassadors with their wives and attendants had finally taken
seats in the carriages。 Roberjot and his wife occupied the first
carriage; Bonnier; the second; Jean Debry with his wife and
daughters; the third; in the fourth; fifth; and sixth were the
secretaries of legation; the clerks and servants of the ambassadors。
The last coach…door was closed; a profound momentary silence
succeeded the noise and turmoil that had prevailed up to this time。
Then the loud; ringing voice of Roberjot asked from the first
carriage; 〃All ready?〃
〃All ready!〃 was the reply from the other carriages。
〃Then let us start;〃 shouted Roberjot; and his carriage immediately
commenced moving。 The other five carriages followed slowly and
heavily。
The night was chilly and dark。 The sky was covered with heavy
clouds。 Not the faintest trace of the moon; not a star was visible。
In order that they might not lose their way; and see the bridge
across the Rhine; a man; bearing a torch; had to precede the
carriages。 But the gale moved the flame so violently that it now
seemed near going out; and then again flared up and cast a glare
over the long procession of the carriages。 Then every thing once
more became dark and gloomy and ominously still。
The torch…bearer; preceding the foremost carriage; vigorously
marched ahead on the road。 All at once it seemed to him as though
black figures were emerging from both sides of the highway and
softly flitting past him。 But assuredly he must have been mistaken;
it could not have been any thing but the shadows of the trees
standing on both sides of the road。
No; now he saw it again; quite plainly。 The shadows were horsemen;
softly riding along on both sides of the highway。 He raised his
torch and looked at the horsemen。 There was quite a cavalcade of
them。 Now they crossed the ditch and took position across the road;
thus preventing the carriages from passing on。 The torch…bearer
stood still and turned around in order to shout to the postilions to
halt。 But only an inarticulated; shrill cry escaped from his throat;
for at the same moment two of the horsemen galloped up and struck at
him with their flashing swords。 He parried the strokes with his
torch; his only weapon; so that one of the swords did not hit him at
all; while the other only slightly touched his shoulder。
〃What is the matter?〃 shouted Roberjot; in an angry voice; from the
first carriage。
The horsemen seized the arms of the torch…bearer and dragged him
toward the carriage。 〃Light!〃 they shouted to him; and quite a squad
of merry horsemen was now coming up behind them。 When they dashed
past the torch; the frightened torch…bearer was able to see their
wild; bearded faces; their flashing eyes; and the silver lace on
their uniforms。
The torch betrayed the secret of the night; and caused the Sczekler
hussars of Barbaczy's regiment to be recognized。
They now surrounded the first carriage; shouting furiously; and
shattering the windows with their sabres。
〃Minister Roberjot! Are you Minister Roberjot?〃 asked a dozen wild;
howling voices。
Roberjot's grave and threatening face; illuminated by the glare of
the torch; appeared immediately in the aperture of the window。 〃Yes;
I am Roberjot;〃 he said; loudly; 〃I am the ambassador of France; and
here is the passport furnished me by the ambassador of the Elector
of Mentz。〃
He exhibited the paper; but the hussars took no notice of it; four
vigorous arms dragged Roberjot from the carriage; and before he had
time to stretch out his hand toward his pistols; the sabres of the
hussars fell down upon his head and shoulders。
A terrible yell was heard; but it was not Roberjot who had uttered
it; it was his wife; who appeared with pale and distorted features
in the coach door; hastening to her beloved husband; to save him or
to die with him。
But two stout arms kept her backthe arms of the valet de chambre
who; perceiving that his master was hopelessly lost; wanted to
protect at least his mistress from the murderous sabres of the
hussars。
〃Let me go; let me go; I will die with him!〃 she cried; but the
faithful servant would not loosen his hold; and; unable to reach her
husband; she had to witness his assassination by the hussars; who
cut him with their sabres until he lay weltering in his gore。
〃He is dead!〃 shrieked his wife; and her wail aroused Roberjot once
more from his stupor。 He opened his eyes and looked once more at his
wife。
〃Sauvez! sauvez!〃 he shouted; in a voice full of anguish。 〃Oh!〃
〃What! not dead yet?〃 roared the hussars; and they struck him again。
Now he was dying。 That loud; awful death…rattle was his last life…
struggle。 The valet de chambre in order to prevent her from hearing
that awful sound; with his hands closed the ears of his mistress;
who; petrified with horror; was looking at her dying husband。
But she did not hear it; she had fainted in the servant's arms。 At
this moment a heavy hand was laid on his shoulder; and the wild;
bearded face of a hussar stared at him。
〃Footman?〃 asked the hussar; in his broken Hungarian dialect。 〃Yes;
footman!〃 said the valet de chambre; in broken German。
The hussar smilingly patted his shoulder; and; with his other hand;
pulled the watch from his vest…pocket; kindly saying to him;
〃Footman; stay here。 No harm will befall him!〃 He then bent forward;
and with a quick grasp; tore the watch and chain from the neck of
Roberjot's fainting wife。
His task was now accomplished; and he galloped to the second
carriage; to which the other hussars had just dragged the torch…
bearer; and which they had completely surrounded。
〃Bonnier; alight!〃 howled the hussars; furiously〃Bonnier; alight!〃
〃Here I am!〃 said Bonnier; opening the coach door; 〃here〃 They did
not give him time to finish the sentence。 They dragged him from the
carriage; and struck him numerous blows amidst loud laughter and
yells。 Bonnier did not defend himself; he did not parry a single one
of their strokes; without uttering a cry or a groan; he sank to the
ground。 His dying lips only whispered a single word。 That word was;
〃Victoria!〃
The six hussars who crowded around him now stopped in their
murderous work。 They saw that Bonnier was deadreally deadand
that their task was accomplished。 Now commenced the appropriation of
the spoils; the reward that had been promised to them。 Four of them
rushed toward the carriage in order to search it and to take out all
papers; valuables; and trunks; the two others searched and undressed
the warm corpse of Bonnier with practised hands。
Then the six hussars rushed after their comrades toward the third
carriagetoward Jean Debry。 But the others had already outstripped
them。 They had dragged Debry; his wife; and his daughters from the
carriage; they were robbing and searching t