louisa of prussia and her times-第78部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
anxiety; was waiting for her reply。
〃You ask me if I love you;〃 she said; in a low but firm voice; 〃you
put that question to me; and yet you are standing now on the same
spot on which my husband stood fifteen minutes ago and also asked me
a question。 I must not answer your question; for I am a married
woman; and I have taken an oath at the altar to keep my faith to my
husband; and I have to keep it; inasmuch as my heart has no love to
give him。 But I will; nevertheless; give you a proof of the great
confidence I am reposing in you。 I will tell you why my husband came
to see me to…day; and what was the question which he addressed to
me。 Hush; do not interrupt me; do not tell me that my conversations
with the baron have no interest for you。 Listen to me。 The baron
came to me because the five years; which we had ourselves fixed for
that purpose; had elapsed to…day; and because he wanted to ask me
whether I wished to remain his wife; or whether I wanted to be
divorced from him。〃
〃And what did you reply?〃 asked the prince; breathlessly。
〃I replied to him as I replied to you a little while ago: 'I have
taken an oath at the altar to keep my faith to my husband; and I
have to keep it; inasmuch as my heart has no love to give to him。'〃
〃Ah; you told him that you did not love him?〃 asked the prince;
drawing a deep breath。 〃And after this confession he felt that he
ought no longer to oppose your divorce; for his heart is generous
and delicate; and consequently he cannot desire to chain a wife to
himself who tells him that during the five years of her married life
she has not learned to love him。 Oh; Fanny; how indescribably happy
you render me by this disclosure。 Then you will be free; your hands
will not be manacled any longer。〃
〃I did not tell you the reply I made to my husband when he left it
to me again to say whether I would be divorced from him or not;〃
said Fanny; with a mournful smile。 〃I replied to him that every
thing should remain as heretofore; that I did not want to inflict
the disgrace of a divorce upon him and upon myself; and that we
would and ought to bear these shackles which; without mutual love;
we had imposed upon each other in a dignified; faithful; and honest
manner until our death。〃
〃That is impossible!〃 exclaimed the prince。 〃You could not; you
ought not to have been so cruel against yourself; against the baron;
and also against me。 And even though you may have uttered these
words of doom on the spur of that exciting moment; you will take
them back again after sober and mature reflection。 Oh; say that you
will do so; say that you will be free; free; so that I may kneel
down before you and implore you to give to me this hand; no longer
burdened by any fetters; to become my wife; and to permit me to try
if my boundless; adoring love will succeed in conferring upon you
that happiness of which none are worthier than you。 Oh; speak;
Fanny; say that you will be free; and consent to become my wife!〃
〃Your wife!〃 said Fanny; lugubriously。 〃You forget that what
separates me from you is not only my husband; but also my religion。
The Jewess can never become the wife of the Prince von
Lichtenstein。〃
〃You will cast off the semblance of a religion which in reality is
yours no longer;〃 said the prince。 〃You have ceased to be a Jewess;
owing to your education; to your habits; and to your views of life。
Leave; then; the halls of the temple in which your God is no longer
dwelling; and enter the great church which has redeemed mankind; and
which is now to redeem you。 Become a convert to the Christian
religion; which is the religion of love。〃
〃Never!〃 exclaimed the baroness; firmly and decidedly〃never will I
abandon my religion and prove recreant to my faith; to which my
family and my tribe have faithfully adhered for thousands of years。
The curse of my parents and ancestors would pursue the renegade
daughter of our tribe and cling like a sinister night…bird to the
roof of the house into which the faithless daughter of Judah; the
baptized Jewess; would move in order to obtain that happiness she is
yearning for。 NeverBut what is that?〃 interrupting herself all at
once; 〃what is the matter in the adjoining room?〃
Two voices; one of them angrily quarrelling with the other; which
replied in a deprecating manner; were heard in the adjoining room。
〃I tell you the baroness is at home; and receives visitors!〃
exclaimed the violent and threatening voice。
〃And I assure you that the baroness is not at home; and cannot;
therefore; receive any visitors;〃 replied the deprecating voice。
〃It is Baron Weichs; the proud prebendary; who wants to play the
master here as he does everywhere else;〃 said the prince;
disdainfully。
〃And my steward refuses to admit him; because I have given orders
that no more visitors shall be received to…day;〃 whispered Fanny。
The face of the young prince became radiant with delight。 He seized
Fanny's hands and pressed them impetuously to his lips; whispering;
〃I thank you; Fanny; I thank you!〃
Meantime the voice in the reception…room became more violent and
threatening; 〃I know that the baroness is at home;〃 it shouted; 〃and
I ask you once more to announce my visit to her!〃
〃But you know; sir;〃 said the gentle voice of the steward; 〃that the
baroness; when she is at home; is always at this hour in the
reception…room; and receives her visitors here without any previous
announcement。〃
〃That only proves that the baroness receives her visitors in another
room to…day;〃 shouted the voice of Baron Weichs。 〃I know positively
that there is a visitor with the baroness at this very moment。 Go;
then; and announce my visit。 It remains for the baroness to turn me
away; and I shall know then that the baroness prefers to remain
alone with the gentleman who is with her at the present time。〃
〃Ah; this prebendary; it seems; is growing impudent;〃 exclaimed the
prince; with flashing eyes; walking toward the door。
The baroness seized his hand and kept him back。 〃Pay no attention to
him;〃 she said; imploringly; 〃let my steward settle this quarrel
with that insolent man。 Just listen! he is even now begging him
quite politely; yet decidedly; to leave the room。〃
〃And that fellow is shameless enough to decline doing so;〃 said the
prince。 〃Oh; hear his scornful laughter! This laughter is an insult;
for which he ought to be chastised。〃
And as if the words of the prince were to be followed immediately by
the deed; a third voice was heard now in the reception…room。 It
asked in a proud and angry tone; 〃What is the matter here? And who
permits himself to shout so indecently in the reception…room of the
baroness?〃
〃Ah; it is my husband;〃 whispered Fanny; with an air of great
relief。 〃He will show that overbearing Baron Weichs the door; and I
shall get rid of him forever。〃
〃He has already dared; then; to importune you?〃 asked the prince;
turning his threatening eyes toward the door。 〃Oh; I will release
you from further molestation by this madman; for I tell you the
gentle words of your husband will not be able to do so。 Baron Weichs
is not the man to lend a willing ear to sensible remonstrances or to
the requirements of propriety and decency。 He has graduated at the
high…school of libertinism; and any resistance whatever provokes him
to a passionate struggle in which he shrinks from no manifestation
of his utter recklessness。 Well; am I not right? Does he not even
dare to defy your husband? Just listen!〃
〃I regret not to be able to comply with your request to leave this
room;〃 shouted now the voice of the prebendary; Baron Weichs。 〃You
said yourself just now; baron; that we were in the reception…room of
the baroness; accordingly; you are not the master here; but merely a
visitor like the rest of us。 Consequently; you have no right to show
anybody the door; particularly as you do not even know whether you
belong to the privileged visitors of the lady; or whether the
baroness will admit you。〃
〃I shall take no notice of the unbecoming and insulting portion of
your remarks; baron;〃 said the calm voice of Baron Arnstein; 〃I only
intend at this moment to protect my wife against insult and
molestation。 Now it is insulting assuredly that a cavalier; after
being told that the lady to whom he wishes to pay his respects is
either not at home or will not receive any visitors; should refuse
to withdraw; and insist upon being admitted。 I hope the prebendary;
Baron Weichs; after listening to this explanation; will be kind
enough to leave the reception…room。〃
〃I regret that I cannot fulfil this hope;〃 said the sneering voice
of the prebendary。 〃I am now here with the full conviction that I
shall never be able to reenter this reception…room; hence I am
determined not to shrink back from any thing and not to be turned
away in so disgraceful a manner。 I know that the baroness is at
home; and I came hither in order to satisfy myself whether the
common report is really true that the baroness; who has always
treated me with so much virtuous rigor and discouraging coldness; is
more indulgent and less inexorable toward another; and whether I
have really a more fortunate rival!〃
〃I hope that I am this more fortunate rival;〃 said Baron Arnstein;
gently。
〃Oh; no; sir;〃 exclaimed the prebendary; laughing scornfully。 〃A
husband never is the rival of his wife's admirers。 If you were with
your wife and turned me away; I should not object to it at all; and
I should wait for a better chance。 But what keeps me here is the
fact that another admirer of hers is with her; that she has given
orders to admit nobody else; and that you; more kind…hearted than
myself; seem to believe that the baroness is not at home。〃
〃This impudence surpasses belief;〃 exclaimed the prince; in great
exasperation。
〃Yes;〃 said Fanny; gloomily; 〃the Christian prebendary gives full
vent to his disdain for the Jewish banker。 It always affords a great
satisfaction to Christian love to humble the Jew and to trample him
in the dust。 And the Jew is accustomed to being trampled upon in
this manner。 My husband; too; gives proof of this enviable quality
of our tribe。 Just listen how calm and humble his voice remains; all