八喜电子书 > 经管其他电子书 > the complete poetical works >

第142部分

the complete poetical works-第142部分

小说: the complete poetical works 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




king with his army; and the robbers shall take flight。





VI。 THE SLAUGHTER OF THE INNOCENTS



KING HEROD。

Potz…tausend!  Himmel…sacrament!

Filled am I with great wonderment

  At this unwelcome news!

Am I not Herod?  Who shall dare

My crown to take; my sceptre bear;

  As king among the Jews?



Here he shall stride up and down and flourish his sword。



What ho! I fain would drink a can

Of the strong wine of Canaan!

  The wine of Helbon bring

I purchased at the Fair of Tyre;

As red as blood; as hot as fire;

And fit for any king!



He quaffs great goblets of wine。



Now at the window will I stand;

While in the street the armed band

  The little children slay;

The babe just born in Bethlehem

Will surely slaughtered be with them;

  Nor live another day!



Here a voice of lamentation shall be heard in the street。



RACHEL。

O wicked king!  O cruel speed!

To do this most unrighteous deed!

  My children all are slain!



HEROD。

Ho; seneschal! another cup!

With wine of Sorek fill it up!

  I would a bumper drain!



RAHAB。

May maledictions fall and blast

Thyself and lineage to the last

  Of all thy kith and kin!



HEROD。

Another goblet! quick! and stir

Pomegranate juice and drops of myrrh

  And calamus therein!



SOLDIERS; in the street。

Give up thy child into our hands!

It is King Herod who commands

  That he should thus be slain!



THE NURSE MEDUSA。

O monstrous men!  What have ye done!

It is King Herod's only son

  That ye have cleft in twain!



HEROD。

Ah; luckless day!  What words of fear

Are these that smite upon my ear

  With such a doleful sound!

What torments rack my heart and head!

Would I were dead! would I were dead;

  And buried in the ground!



He falls down and writhes as though eaten by worms。  Hell opens;

and SATAN and ASTAROTH come forth and drag him down。





VII。  JESUS AT PLAY WITH HIS SCHOOLMATES



JESUS。

The shower is over。  Let us play;

And make some sparrows out of clay;

  Down by the river's side。



JUDAS。

See; how the stream has overflowed

Its banks; and o'er the meadow road

  Is spreading far and wide!



They draw water out of the river by channels and form little

pools。 JESUS makes twelve sparrows of clay; and the other boys do

the same。



JESUS。

Look! look how prettily I make

These little sparrows by the lake

  Bend down their necks and drink!

Now will I make them sing and soar

So far; they shall return no more

  Unto this river's brink。



JUDAS。

That canst thou not!  They are but clay;

They cannot sing; nor fly away

  Above the meadow lands!



JESUS。

Fly; fly! ye sparrows! you are free!

And while you live; remember me;

  Who made you with my hands。



Here JESUS shall clap his hands; and the sparrows shall fly away;

chirruping。



JUDAS。

Thou art a sorcerer; I know;

Oft has my mother told me so;

  I will not play with thee!



He strikes JESUS in the right side。



JESUS。

Ah; Judas! thou hast smote my side;

And when I shall be crucified;

  There shall I pierced be!



Here JOSEPH shall come in and say:



JOSEPH。

Ye wicked boys! why do ye play;

And break the holy Sabbath day?

What; think ye; will your mothers say

  To see you in such plight!

In such a sweat and such a heat;

With all that mud upon your feet!

There's not a beggar in the street

 Makes such a sorry sight!





VIII。  THE VILLAGE SCHOOL



The RABBI BEN ISRAEL; sitting on a high stool; with a long beard;

and a rod in his hand。



RABBI。

I am the Rabbi Ben Israel;

Throughout this village known full well;

And; as my scholars all will tell;

  Learned in things divine;

The Cabala and Talmud hoar

Than all the prophets prize I more;

For water is all Bible lore;

  But Mishna is strong wine。



My fame extends from West to East;

And always; at the Purim feast;

I am as drunk as any beast

  That wallows in his sty;

The wine it so elateth me;

That I no difference can see

Between 〃Accursed Haman be!〃

 And 〃Blessed be Mordecai!〃



Come hither; Judas Iscariot;

Say; if thy lesson thou hast got

From the Rabbinical Book or not。

  Why howl the dogs at night?



JUDAS。

In the Rabbinical Book; it saith

The dogs howl; when with icy breath

Great Sammael; the Angel of Death;

  Takes through the town his flight!



RABBI。

Well; boy! now say; if thou art wise;

When the Angel of Death; who is full of eyes;

Comes where a sick man dying lies;

  What doth he to the wight?



JUDAS。

He stands beside him; dark and tall;

Holding a sword; from which doth fall

Into his mouth a drop of gall;

  And so he turneth white。



RABBI。

And now; my Judas; say to me

What the great Voices Four may be;

That quite across the world do flee;

  And are not heard by men?



JUDAS。

The Voice of the Sun in heaven's dome;

The Voice of the Murmuring of Rome;

The Voice of a Soul that goeth home;

  And the Angel of the Rain!



RABBI。

Right are thine answers every one!

Now; little Jesus; the carpenter's son;

Let us see how thy task is done;

  Canst thou thy letters say?



JESUS。

Aleph。



RABBI。

        What next? Do not stop yet!

Go on with all the alphabet。

Come; Aleph; Beth; dost thou forget?

  Cock's soul! thou'dst rather play!



JESUS。

What Aleph means I fain would know

Before I any farther go!



RABBI。

Oh; by Saint Peter! wouldst thou so?

  Come hither; boy; to me。

As surely as the letter Jod

Once cried aloud; and spake to God;

So surely shalt thou feel this rod;

  And punished shalt thou be!



Here RABBI BEN ISRAEL shall lift up his rod to strike Jesus; and

his right arm shall be paralyzed。





IX。  CROWNED WITH FLOWERS



JESUS sitting among his playmates; crowned with flowers as their 

King。



BOYS。

We spread our garments on the ground!

With fragrant flowers thy head is crowned

While like a guard we stand around;

  And hail thee as our King!

Thou art the new King of the Jews!

Nor let the passers…by refuse

To bring that homage which men use

  To majesty to bring。



Here a traveller shall go by; and the boys shall lay hold of his 

garments and say:



BOYS。

Come hither I and all reverence pay

Unto our monarch; crowned to…day!

Then go rejoicing on your way;

  In all prosperity!



TRAVELLER。

Hail to the King of Bethlehem;

Who weareth in his diadem

The yellow crocus for the gem

  Of his authority!



He passes by; and others come in; bearing on a litter a sick

child。



BOYS。

Set down the litter and draw near!

The King of Bethlehem is here!

What ails the child; who seems to fear

  That we shall do him harm?



THE BEARERS。

He climbed up to the robin's nest;

And out there darted; from his rest;

A serpent with a crimson crest;

  And stung him in the arm。



JESUS。

Bring him to me; and let me feel

The wounded place; my touch can heal

The sting of serpents; and can steal

  The poison from the bite!



He touches the wound; and the boy begins to cry。



Cease to lament!  I can foresee

That thou hereafter known shalt be;

Among the men who follow me;

  As Simon the Canaanite!



EPILOGUE

  In the after part of the day

  Will be represented another play;

  Of the Passion of our Blessed Lord;

  Beginning directly after Nones!

  At the close of which we shall accord;

  By way of benison and reward;

  The sight of a holy Martyr's bones!





IV



THE ROAD TO HIRSCHAU



PRINCE HENRY and ELSIE; with their attendants on horseback。



ELSIE。

Onward and onward the highway runs to the distant city;

     impatiently bearing

Tidings of human joy and disaster; of love and of hate;

     of doing and daring!



PRINCE HENRY。

This life of ours is a wild aeolian harp of many

     a joyous strain;

But under them all there runs a loud perpetual wail;

     as of souls in pain。



ELSIE。

Faith alone can interpret life; and the heart

     that aches and bleeds with the stigma

Of pain; alone bears the likeness of Christ;

     and can comprehend its dark enigma。



PRINCE HENRY。

Man is selfish; and seeketh pleasure with little care

     of what may betide;

Else why am I travelling here beside thee;

     a demon that rides by an angel's side?



ELSIE。

All the hedges are white with dust; and the great dog

     under the creaking wain

Hangs his head in the lazy heat; while onward 

     the horses toil and strain。



PRINCE HENRY。

Now they stop at the wayside inn; and the wagoner laughs

     with the landlord's daughter;

While out of the dripping trough the horses 

     distend their leathern sides with water。



ELSIE。

All through life there are wayside inns;

     where man may refresh his soul with love;

Even the lowest may quench his thirst

     at rivulets fed by springs from above。



PRINCE HENRY。

Yonder; where rises the cross of stone;

     our journey along the highway ends;

And over the fields; by a bridle path;

     down into the broad green valley descends。



ELSIE。

I am not sorry to leave behind the beaten road

     with its dust and heat

The air will be sweeter far; and the turf will be softer

     under our horses' feet。



They turn down a green lane。



ELSIE。

Sweet is the air with the budding haws;

     and the valley stretching for miles below

Is white with blossoming cherry…trees;

     as if just covered with lightest snow。



PRINCE HENRY。

Over our heads a white cascade is gleaming

     against the distant hill;

We cannot hear it; nor see it move; but it hangs

     like a banner when winds are still。



ELSIE。

Damp and cool is this deep ravine; and cool

     the sound of the brook by our side!

What is this castle that rises above us;

     and lor

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的