八喜电子书 > 经管其他电子书 > plays >

第34部分

plays-第34部分

小说: plays 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




MACAIRE。  True; true; and that explains。

DUMONT。  O; that explains。  Now; all we have to do is to find
mine。  It's a patent key。  You heard it drop。

MACAIRE。  Distinctly。

BERTRAND。  So I did:  distinctly。

DUMONT。  Here; Aline; Babette; Goriot; Curate; Charles;
everybody; come here and look for my key!


SCENE VI

To these with candles; all the former characters; except
FIDDLERS;  PEASANTS; and NOTARY。  They hunt for the key。

DUMONT。  It's bound to be here。  We all heard it drop。

MARQUIS (WITH BERTRAND's BUNDLE)。  Is this it?

ALL (WITH FURY)。  No。

BERTRAND。  Hands off; that's my luggage。  (HUNT RESUMED。)

DUMONT。  I heard it drop; as plain as ever I heard anything。

MARQUIS。  By the way (ALL START UP); what are we looking for?

ALL (WITH FURY)。  O!!

DUMONT。  Will you have the kindness to find my key?  (HUNT 
RESUMED。)

CURATE。  What description of a key …

DUMONT。  A patent; patent; patent; patent key!

MACAIRE。  I have it。  Here it is!

ALL (WITH RELIEF)。  Ah!!

DUMONT。  That?  What do you mean?  That's yours。

MACAIRE。  Pardon me。

DUMONT。  It is。

MACAIRE。  It isn't。

DUMONT。  I tell you it is:  look at that twisted handle。

MACAIRE。  It can't be mine; and so it must be yours。

DUMONT。  It is not。  Feel in your pockets。  (TO THE OTHERS。) 
Will you have the kindness to find my patent key?

ALL。  Oh!!  (HUNT RESUMED。)

MACAIRE。  Ah; well; you're right。  (HE SLIPS KEY INTO DUMONT'S 
POCKET。)  An idea:  suppose you felt in your pocket?

ALL (RISING)。  Yes!  Suppose you did!

DUMONT。  I will not feel in my pockets。  How could it be there?  
It's a patent key。  This is more than any man can bear。  First; 
Charles is one man's son; and then he's another's; and then he's 
nobody's; and be damned to him!  And then there's my key lost;
and then there's your key!  What is your key?  Where is your key? 
Where isn't it?  And why is it like mine; only mine's a patent?  
The long and short of it is this:  that I'm going to bed; and
that you're all going to bed; and that I refuse to hear another
word upon the subject or upon any subject。  There!

MACAIRE。  Bitten。        }

BERTRAND。  Sold again。   } Aside

(ALINE AND MAIDS EXTINGUISH HANGING LAMPS OVER TABLES; R。 AND L。  
STAGE LIGHTED ONLY BY GUESTS' CANDLES。)

CHARLES。  But; sir; I cannot decently retire to rest till I
embrace my honoured parent。  Which is it to be?

MACAIRE。  Charles; to my …

DUMONT。  Embrace neither of them; embrace nobody; there has been 
too much of this sickening folly。  To bed!!!  (EXIT VIOLENTLY R。
U。 E。  ALL THE CHARACTERS TROOP SLOWLY UPSTAIRS; TALKING IN DUMB
SHOW。  BERTRAND AND MACAIRE REMAIN IN FRONT C。; WATCHING THEM
GO。)

BERTRAND。  Sold again; captain?

MACAIRE。  Ay; they will have it。

BERTRAND。  It?  What?

MACAIRE。  The worst; Bertrand。  What is man? a beast of prey。  An
hour ago; and I'd have taken a crust; and gone in peace。  But no:
they would trick and juggle; curse them; they would wriggle and 
cheat!  Well; I accept the challenge:  war to the knife。

BERTRAND。  Murder?

MACAIRE。  What is murder?  A legal term for a man dying。  Call it
Fate; and that's philosophy; call me Providence; and you talk 
religion。  Die?  My; that is what man is made for; we are full of
mortal parts; we are all as good as dead already; we hang so
close upon the brink:  touch a button; and the strongest falls in 
dissolution。  Now; see how easy:  I take you … (GRAPPLING HIM。)

BERTRAND。  Macaire … O no!

MACAIRE。  Fool! would I harm a fly; when I had nothing to gain? 
As the butcher with the sheep; I kill to live; and where is the 
difference between man and mutton? pride and a tailor's bill。  
Murder?  I know who made that name … a man crouching from the 
knife!  Selfishness made it … the aggregated egotism called 
society; but I meet that with a selfishness as great。  Has he 
money?  Have I none … great powers; none?  Well; then; I fatten
and manure my life with his。

BERTRAND。  You frighten me。  Who is it?

MACAIRE。  Mark well。  (THE MARQUIS OPENS THE DOOR OF NUMBER 
THIRTEEN; AND THE REST; CLUSTERING ROUND; BID HIM GOOD…NIGHT。  AS
THEY BEGIN TO DISPERSE ALONG THE GALLERY HE ENTERS AND SHUTS THE 
DOOR。)  Out; out; brief candle!  That man is doomed。

DROP


ACT III。

SCENE I

MACAIRE; BERTRAND

As the curtain rises; the stage is dark and empty。  Enter
MACAIRE;  L。 U。 E。; with lantern。  He looks about。

MACAIRE (CALLING OFF)。  S'st!

BERTRAND (ENTERING L。 U。 E。)。  It's creeping dark。

MACAIRE。  Blinding dark; and a good job。

BERTRAND。  Macaire; I'm cold; my very hair's cold。

MACAIRE。  Work; work will warm you:  to your keys。

BERTRAND。  No; Macaire; it's a horror。  You not kill him; let's 
have no bloodshed。

MACAIRE。  None:  it spoils your clothes。  Now; see:  you have
keys and you have experience; up that stair; and pick me the lock
of that man's door。  Pick me the lock of that man's door。

BERTRAND。  May I take the light?

MACAIRE。  You may not。  Go。  (BERTRAND MOUNTS THE STAIRS; AND IS 
SEEN PICKING THE LOCK OF NUMBER THIRTEEN。)  The earth spins 
eastward; and the day is at the door。  Yet half an hour of
covert; and the sun will be afoot; the discoverer; the great
policeman。   Yet; half an hour of night; the good; hiding;
practicable night;  and lo! at a touch the gas…jet of the
universe turned on; and up with the sun gets the providence of
honest people; puts off his night…cap; throws up his window;
stares out of house … and the  rogue must skulk again till dusk。 
Yet half an hour and; Macaire; you shall be safe and rich。  If
yon fool … my fool … would but  miscarry; if the dolt within
would hear and leap upon him; I could intervene; kill both; by
heaven … both! … cry murder with the best;  and at one stroke
reap honour and gold。  For; Bertrand dead …

BERTRAND (FROM ABOVE)。  S'st; Macaire!

MACAIRE。  Is it done; dear boy?  Come down。  (BERTRAND DESCENDS。) 
Sit down beside this light:  this is your ring of safety; budge
not beyond … the night is crowded with hobgoblins。  See ghosts
and tremble like a jelly if you must; but remember men are my
concern;  and at the creak of a man's foot; hist!  (SHARPENING
HIS KNIFE UPON HIS SLEEVE。)  What is a knife?  A plain man's
sword。

BERTRAND。  Not the knife; Macaire; O; not the knife!

MACAIRE。  My name is Self…Defence。  (HE GOES UPSTAIRS AND ENTERS 
NUMBER THIRTEEN。)

BERTRAND。  He's in。  I hear a board creak。  What a night; what a 
night!  Will he hear him?  O Lord; my poor Macaire!  I hear 
nothing; nothing。  The night's as empty as a dream:  he must hear
him; he cannot help but hear him; and then … O Macaire; Macaire; 
come back to me。  It's death; and it's death; and it's death。 
Red; red:  a corpse。  Macaire to kill; Macaire to die?  I'd
rather starve; I'd rather perish; than either:  I'm not fit; I'm
not fit;  for either!  Why; how's this?  I want to cry。  (A
STROKE; AND GROAN  FROM ABOVE。)  God Almighty; one of them's
gone!  (HE FALLS WITH HIS HEAD ON TABLE; R。  MACAIRE APPEARS AT
THE TOP OF THE STAIRS; DESCENDS; COMES AIRILY FORWARD AND TOUCHES
HIM ON THE SHOULDER。  BERTRAND; WITH A CRY; TURNS AND FALLS UPON
HIS NECK。)  O; O; and I thought I had lost him。  (DAY BREAKING。)

MACAIRE。  The contrary; dear boy。  (HE PRODUCES NOTES。)

BERTRAND。  What was it like?

MACAIRE。  Like?  Nothing。  A little blood; a dead man。

BERTRAND。  Blood! 。 。 。 Dead!  HE FALLS AT TABLE SOBBING。 
MACAIRE DIVIDES THE NOTES INTO TWO PARTS; ON THE SMALLER HE WIPES
THE  BLOODY KNIFE; AND FOLDING THE STAINS INWARD; THRUSTS THE
NOTES INTO BERTRAND'S FACE。)

MACAIRE。  What is life without the pleasures of the table!

BERTRAND (TAKING AND POCKETING NOTES)。  Macaire; I can't get over
it。

MACAIRE。  My mark is the frontier; and at top speed。  Don't hang 
your jaw at me。  Up; up; at the double; pick me that cash…box;
and let's get the damned house fairly cleared。

BERTRAND。  I can't。  Did he bleed much?

MACAIRE。  Bleed?  Must I bleed you?  To work; or I'm dangerous。

BERTRAND。  It's all right; Macaire; I'm going。

MACAIRE。  Better so:  an old friend is nearly sacred。  (FULL 
DAYLIGHT:  LIGHTS UP。  MACAIRE BLOWS OUT LANTERN。)

BERTRAND。  Where's the key?

MACAIRE。  Key?  I tell you to pick it。

BERTRAND (WITH THE BOX)。  But it's a patent lock。  Where is the 
key?  You had it。

MACAIRE。  Will you pick that lock?

BERTRAND。  I can't:  it's a patent。  Where's the key?

MACAIRE。  If you will have it; I put it back in that old ass's 
pocket。

BERTRAND。  Bitten; I think。  (MACAIRE DANCING MAD。)


SCENE II

To these; DUMONT

DUMONT。  Ah; friends; up so early?  Catching the worm; catching
the worm?

MACAIRE。  Good…morning; good…morning! } SITTING ON THE TABLE

BERTRAND。  Early birds; early birds。  } DISSEMBLING BOX。

DUMONT。  By the way; very remarkable thing:  I found the key。

MACAIRE。  No!

BERTRAND。  O!

DUMONT。  Perhaps a still more remarkable thing:  it was my key
that had the twisted handle。

MACAIRE。  I told you so。

DUMONT。  Now; what we have to do is to get the cash…box。  Hallo! 
what's that your sitting on?

BERTRAND。  Nothing。

MACAIRE。  The table!  I beg your pardon。

DUMONT。  Why; it's my cash…box!

MACAIRE。  Why; so it is!

DUMONT。  It's very singular。

MACAIRE。  Diabolishly singular。

BERTRAND。  Early worms; early worms!

DUMONT (BLOWING IN KEY)。  Well; I suppose you are still willing
to begone?

MACAIRE。  More than willing; my dear soul:  pressed; I may say;
for time; for though it had quite escaped my memory; I have an 
appointment in Turin with a lady of title。

DUMONT (AT BOX)。  It's very odd。  (BLOWS ITS KEY。)  It's a
singular thing (BLOWING); key won't turn。  It's a patent。  Some
one must have tampered with the lock (BLOWING)。  It's strangely
singular; it's singularly singular!  I've shown this key to
commercial gentlemen all the way from Paris:  they never saw a
better key!  (MORE BUSINESS)。  Well (GIVING IT UP AND LOOKING
REPROACHFULLY ON KEY); that's pretty singular。

MACAIRE。  Let me try。  (HE TRIES; AND FLINGS DOWN THE KEY WITH A 
CURSE。)  Bitten。

BERTRAND。  Sold again。

DUMONT (PICKING UP KEY)。  It's a patent key。

MACAIRE (TO BER

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的