八喜电子书 > 经管其他电子书 > 文才技艺卷(第197-232卷) >

第40部分

文才技艺卷(第197-232卷)-第40部分

小说: 文才技艺卷(第197-232卷) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



说话,天与地又怎么能称得上大呢?〃后来,陈玄景参加检查校核一行僧人撰写的《历经》,使它更加精密,直到现在使用的还是这部《历经》。


邢和璞
邢和璞好黄老之道,善心算。作《颍阳书疏》。有叩奇旋入空,或言有草,初未尝覩。段成式见山人郑昉说:〃崔司马者寄居荆州,与邢有旧。崔病积年且死,心常恃于邢。崔一日觉卧室北墙,有人劚声。命左右视之,都无所见。卧空室之北,家人所居也。如此七日,劚不已。墙忽透,明如一粟。问左右,复不见。经一日,穴大如盘。崔窥之。墙外乃野外耳。有数人荷锹钁,立于穴侧。崔问之:〃皆云,邢真人处分开此。司马厄重,倍费功力。〃有顷,导驺五六。悉平帻朱衣。辟曰:〃真人至。〃见邢舆中,白幍垂绶,执五明扇,侍卫数十,去穴数步而止。谓崔曰:〃公算尽,仆为公再三论,得延一纪。自此无若也。〃言毕,壁合如旧。旬日病愈,又曾居终南。好道者多卜筑依之。崔曙年少亦随焉。伐薪汲泉,皆是名士。邢尝谓其徒曰:〃三五日有一异客,君等可为予各办一味也。〃数日,备诸水陆,遂张筵于一亭。戒无妄窥,众皆闭户,不敢謦欬。邢下山延一客。长五尺,阔三尺,首居其半。绯衣宽博,横执象笏。其睫疏长,色若削瓜。鼓髯大笑,吻角侵耳。与邢剧谈,多非人间事故也。崔曙不耐,因走而过庭。客熟视,顾邢曰:〃此非泰山老师耶?〃应曰〃是〃。客复曰:〃更一转则失(失原作先,据明抄本改)之千里矣,可惜。〃及暮而去,邢命崔曙谓曰:〃向客上帝戏臣也,言泰山老师,颇记无?〃崔垂泣言:〃某实泰山老师后身,不复忆。〃少常听先人言之,房琯太尉祈邢算终身之事,邢言若由东南止西北,禄命卒矣。降魄之处,非馆非寺,非途非署。病起于鱼飧,休材龟兹板。后房自袁州除汉州。罢归,至阆州,舍于紫极宫。适顾工治木。房怪其木理成形。问之,道士称:〃数月前,有贾客施数断龟兹板,今治为屠苏也。〃房始忆邢之言。有顷,刺史具鲙邀房。房叹曰:〃邢君神人也。〃乃具白于刺史,且以龟兹板为讬。其夕,病鲙而终。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
邢和璞爱好谈黄帝、老子的道学,擅长心算,曾经撰写过一本《颍阳书疏》。他能够依靠奇异的飞旋功夫升入天空,还有人说他会占卜。开始没有发现他这些特异的功能。段成式一次遇见隐士郑昉讲了这样一个故事:有位姓崔的司马居住在荆州,是邢和璞的一位朋友。崔患病多年,快要死了,心里常想,如果邢和璞在就好了。一天,崔司马觉得住屋的北墙外有人挖掘的声响,让仆人去看,都没看见什么。他卧室北面的空屋,住着家人仆夫。一连七天,崔司马都似乎听到有人在掘墙。忽然他看到北墙掘透,露出米粒大小的洞。他问手下人,还是没有看见什么。又过了一天。北墙上的小洞掘成磨盘那么大了。崔司马由洞向外面看,外面是野地啊。有几个人手执锹钁站在洞口两边。崔司马问他们这是干什么?都回答说:〃邢真人让我们将这掘开。崔司马你的灾难很重,让我们加倍耗费气力。〃过了一会儿,有五六个人驾车来到近前,都穿着大红衣裳戴着平巾帽子,大声喝道:〃真人驾到!〃崔司马看见邢和璞从车棚里走出来。只见他头戴白色的帽子,帽后垂着绶带,手拿一把五明扇,几十个卫兵簇拥着走到离墙洞几步的地方停下来,对崔司马说:〃你的期数本来已尽,我到阴曹那里去过了,再三为你理论,他们才答应再延长你十二年阳寿。从此之后你不会再有病痛之苦了。〃说罢,墙上的洞合上了象原先一样。过了十多天,崔司马的病也就完全好了。邢和璞曾经住在终南山,许多求道的人都来到这里自己动手修建一座茅屋住下来,跟他一起修道。有个叫崔曙的年轻人,也来跟邢和璞学道。在这里,担任砍柴担水的,都是些有名望的士人。一天,邢和璞跟徒弟们说:〃过三五天,有一位奇异的客人到咱们这里来。你们每个人要为客人准备好一份菜肴。〃过了几天,山珍海味都准备齐全了,于是在一间亭子里摆下了宴席。邢和璞事先告戒大家不要随便乱看。于是大家都将窗户、门关严,都不敢咳嗽一声。邢和璞到山下去请来了一位客人。这个人身高五尺,宽三尺,脑袋占身体的一半。身穿大红衣裳,又宽又大,手中横拿着象牙笏板。他的眼睫毛稀而长,脸是青绿色,嘴角快到耳朵那儿,跟邢和璞谈得非常热烈,谈的多半都不是人世间的事。崔曙在屋内呆得有些不耐厌了,走出屋来穿过庭院。这位奇异的客人仔细看看他,对邢和璞说:〃这不是泰山老师么?〃邢和璞回答说:〃是的。〃客人又说:〃再一转世跟他原来差有千里那么远啊!真可惜!〃到傍晚了,这位客人才告辞下山,邢和璞让崔曙到他身边,说:〃这位客人是上帝的戏臣,他刚才说你是泰山老师转世,你还记得吗?〃崔曙流着眼泪说:〃我确实是泰山老师转世。但是,对从前的事情一点也不记得了。〃小时候,一次听先人讲,太尉房琯让邢和璞为他卜算一下自己什么时候寿终。邢和璞告诉他:〃你从东南回到西北的时候,就是你的寿、禄终止的日子。你死的地方,不是驿馆,也不是寺院。不是在途中,也不是在衙署内。你的病从吃鱼开始,你死后将用龟兹板为棺。〃后来,房琯自袁州改任汉州,辞职后返回故里时途径阆州,住在紫极宫道观里,正赶上观里雇几位木匠师傅做器具。房琯觉得木板的纹理特殊,询问道士。道士说:〃几个月前,有位商人施舍给道观几块龟兹板,现在用它打个屏障。〃房琯这才想起多年前邢和璞给他卜算生死后告诉他的那些话。过了一会儿,阆州刺史准备好了鱼宴邀请房琯。房琯叹息一声,说:〃邢和璞真是神人啊!〃于是,将事情的缘委讲给刺史听,并且托付阆州刺史,他死后一定用龟兹板为棺入殓。这天晚上,房琯终因吃鱼得病死了。



满师
西京太平坊法寿寺有满师善九宫。大理卿王璿尝问之。师云:〃公某月当改官,似是中书门下,甚近玉阶。〃璿自谓黄门侍郎未可得也。给舍又已过矣。〃后果改为金吾将军,常侍玉阶。满公又云:〃王鉷一家尽成白骨。〃有所克皆验。
【译文】
位于西京长安太平坊内的法寿寺,有个僧人叫满师,擅长推算九宫八卦。一次,大理卿王璿让他给推算一下前程。满师推算后说:〃你某月当变更官职,似乎是到中书门下,特别靠近皇上。王璿自己估算说:〃任黄门侍郎是不太可能的,任给事中或者中书舍人已经过了。能改任个什么官呢?〃后来,王璿改任金吾将军,经常站在玉阶前守卫皇上。满师的推算果然应验了。满师又说道:〃王鉷一家人都得死去变成一堆白骨。〃后来,果然遇到凶事全家都死去了。


马处谦
扶风马处谦病瞽,厥父俾其学易,以求衣食。尝于安陆鬻筮自给。有一人谒筮,谓马生曰:〃子之筮未臻其妙。我有秘法,子能从我学之乎?〃马生乃随往。郡境有陶仙观,受星算之诀,凡一十七行。因请其爵里。乃云:〃胡其姓而恬其名。〃诫之曰:〃子有官禄,终至五十二岁。幸勿道我行止于王侯之门。〃马生得诀,言事甚验。赵匡明弃荆入蜀,因随至成都。王先主尝令杜光庭先生,密问享寿几何。对曰:〃主上受元阳之气。四斤八两。〃果七十二而崩。四斤八两,即七十二两也。马生官至中郎金紫,亦五十二而殒。(出《北梦琐言》)。
【译文】
扶风人马处谦因患疾病双眼失明,他父亲让他学习易经,用它来谋生。一次,马处谦在安陆卖卜。过来一个人看他占卜后,对他说:〃你占卜的技艺还没有达到绝妙的程度,我有不为他人所知的占卜秘法,你愿意跟我学习吗?〃马处谦就跟这个人来到安陆郡内的陶仙观,这个人在观中传授他占卜秘法,一共十七种。马处谦问这个人任什么官职,家在哪里?这个人回答说:〃我叫胡恬〃,接着告诫马处谦,〃你命中能作官食皇家奉禄,能活到五十二岁。请不要将我的来历、去向告诉官宦人家。〃马处谦跟胡恬学到占卜的秘法后,每次占卜预测都很灵验。赵匡明离开荆州到蜀,马处谦也随同前往。到了成都后,一次蜀王派杜光庭密秘让马处谦占卜他能享多少阳寿。马处谦卜完说:〃蜀王受元阳之气四斤八两。〃后来,蜀王果然活到七十二岁。四斤八两,既七十二两(按:古代十六两为一斤。)啊!马处谦官至中郎金紫,也是五十二岁那年去世的。


袁弘御
后唐袁弘御为云中从事,尤精算术。同府令算庭下桐树叶数。即自起量树,去地七尺,围之。取围径之数布算。良久曰:〃若干叶。〃众不能覆。命撼去二十二叶,复使算。曰:〃已少向者二十一叶矣。〃审视之,两叶差小,止当一叶耳。节度使张敬达有二玉碗,弘御量其广深,算之曰:〃此碗明年五月十六日巳时当破。〃敬达闻之曰:〃吾敬藏之,能破否?〃即命贮大笼,籍以衣絮,鏁之库中。至期,库屋梁折,正压其笼,二碗俱碎。太仆少卿薛文美同府亲见。(出《稽神录》)
【译文】
后唐袁弘御官任云中从事,尤其精通算术。同府的同事让他计算一下院子里一株桐树有多少片叶子。他立即丈量桐树,在离桐树七尺远围树画一个圆,量取圆的直径的尺寸进行运算。过了许久,说:〃约有若干片树叶。〃同事们没法查核,让人撼掉二十二片叶子,又叫他算。袁弘御说:〃照比刚才少了二十一片树叶。〃检查一下,掉落的叶中有两片略小点,当成一叶了。节度使张敬达有两只玉碗,袁弘御量了一下碗的深度与宽度,运算之后说:〃这两只碗明年五月十六日巳时一定会碎裂的。〃张敬达听了后说:〃我将它们小心地藏起来,看它们还能破碎吗?〃随即让人将两只玉碗用衣絮等物包裹好,装在一个大竹笼里面,放在库房中。到了来年五月十六日巳时,库房的屋梁突然折断了,掉下来刚好压在藏碗的竹笼上,两只玉碗都被砸碎了。太仆少卿薛文美同在府中,亲眼见到这件事情。





卷第二百十六  卜筮一
管辂 淳于智 柳林祖 隗照 郭璞 蔡铁 吴中察声者 王子贞 张璟藏  凑州筮者 蔡微远 车三 李老 开元中二道士 蒋直


管辂
管辂洞晓术数。初有妇人亡牛,从卜。曰:〃可视东丘冢中,牛当悬向上。〃既而果得。妇人反疑辂,告官按验。乃知是术数所推。又洛中一人失妻。辂令与担豕人斗于东阳门。豚逸入一舍,突坏其墙。其妇出焉。辂乡里范玄龙苦频失火。辂云:〃有角巾诸生驾黑牛,从东(从东原作故车,据明抄本改)来,必留之宿。〃后果有此生来,玄龙因留之。生急求去,不听,遂宿。主人罢入。生惧图己,乃持刀门外,倚薪假寐。忽有一物,以口吹火。生惊斫之死。而视之则狐也。自是不复有灾。又有人捕鹿,获之,为人所窃。诣辂为卦云:〃东巷第三家,候无人时,发其屋头第七椽,以瓦著椽下。明日食时,自送还汝也。〃其夜盗者父患头痛,亦来自占。辂令归之。病乃愈。又治内吏失物。辂使候人静,于寺门,令指天画地,举手四向。暮果获于故处。(出《异苑》)
又平原太守刘邠取山鸡毛置器中,使辂筮之。辂曰:〃高岳岩岩,有鸟朱身。羽翼玄黄,鸣不失晨。此山鸡毛也。〃(出《异苑》)
【译文】
    管辂通晓用卜卦观察自然现象来推测事物。初时,有个妇女丢了一头牛,让管辂给卜算一下。管辂说:〃你到东边山丘的坟墓中去看看,你丢的那头牛就在那悬空躺着呢。〃到那里一看,果然看到牛在坟坑内悬空躺着呢。这位丢牛的妇女反而对管辂起了疑心,报告了官府。官府派人来察验,才知道他是用卜卦推算出来的。又有一次,洛中有一个人的妻子丢失了。管辂让他跟一个挑猪人在东阳门相打斗,猪从挑猪人的萝筐里跑出来,跑到一家院里,撞坏了院墙,从屋里走出来一个女人,正是问卜人的妻子。管辂住的乡里范玄龙家中接连不断地失火。找管辂卜算。管辂说:〃有一位戴着角巾的男人驾着黑牛从东边来,你一定留他住下。〃后来,果然有这么一个男人来了。范玄龙留他在家中住下,这个男人急着赶路,范玄龙不放他走,只好住下了。天黑后,范玄龙一家不进屋去睡。这位男人怕他们谋害他,就手中持刀在里屋门外,倚着柴堆打个盹。忽然看见一个东西,用口往外喷火,这个男人惊恐急忙用刀将它砍死,上前去看,原来是只狐狸。从这以后,范玄龙家再也不闹火灾了。又有一个人捕获一头鹿,让人偷走了,到管辂这儿推算。管辂告诉他:〃东街第三家,等他们家里没人的时候,掘开他家屋上第七根椽子,将瓦放在椽子下面。到明天吃饭的时候,有人就会将鹿送给你的。〃这天夜里偷鹿的人的父亲头痛得厉害,也到管辂这来占卜。管辂让他将偷来的鹿还回去,于是他父亲的头立时不痛了。又有一次,官府内部丢失了物品。管辂让他们在人静时在寺门旁指天画地,举着手向四方。到了傍晚,丢失的物品果然又回到原来的地方了。
又:平原太守刘邠拿一根野鸡毛放在一个容器里,让管辂卜算是什么东西。管辂卜算说:〃在高高的山上,有只鸟身子是朱红色的,羽翼是玄黄色的,每天早晨它都鸣叫。你容器里装着的是根山鸡毛。〃



淳于智
鲍瑗家多丧及病,淳于智为筮之。卦成云:〃宜入市门数十步,有一人持荆马鞭,便就买取,悬东北桑树上,无病。三年当得财。〃如其言。后穿井得钱,及铜器二十万。(出《独异志》)
【译文】
鲍瑗家里经常有人病了或死了,淳于智给他占一卜,卦象上说:〃你赶快到离市门几十步的地方,看见一个人拿着荆条马鞭,就将马鞭买下来。拿回家来,悬挂在东北面桑树上,就会免出疾病的。而且,三年之内还将得到一笔外财。〃鲍瑗按照淳于智的话去做了,果然像他说的那样没有再生病了。后来挖井又挖到铜钱及各种铜器二十枚。


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的