andreas hofer-第90部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
knows that I would give up my heart's blood to spare you an hour of
suffering。〃
He burst into scornful laughter。 〃And yet you have treated me so
infamously? You have played a miserable comedy with me; and perjured
yourself?〃
〃Sir; I have not perjured myself;〃 cried Eliza。 〃I have fulfilled
faithfully the oath I swore to you when you took leave of me and
went to procure my Elza's release。〃
〃You have fulfilled it? False girl! repeat your oath to me; that I
may convict you of perjury。〃
〃I said that if you would bring back Elza; you should receive your
bride; who loved you with infinite tenderness; at the hands of the
priest; whether it was early in the morning or late at night!〃
〃Well; then; have you fulfilled your oath? Have you not perjured
yourself?〃
〃I have fulfilled my oath; I have not perjured myself。 Elza loves
you; sir; she loves you with infinite tenderness。〃
〃Oh; what miserable; insidious sophistry!〃 cried Ulrich; sinking
despairingly on a chair。 〃Your words were as full of duplicity as
your heart is; and I; poor; short…sighted dupe; believed your words!
And not you alone; but Elza; too; has cheated meshe whom I loved
as a sister; and whom I should have loved even better; if you had
not stepped in between us; if I had not seen you。 Elza has betrayed
me too; she did not shrink from playing so unworthy a part! Oh; it
will break my heart; it will break my heart; I lose in this hour all
that I loved! Nothing remains to me but contempt; scorn; and
dreadful loneliness!〃
He buried his face in his hands and wept bitterly。
〃Sir;〃 exclaimed Eliza; with a cry of despair; kneeling down before
him; 〃you weep?〃
〃Yes; I weep;〃 he sobbed; 〃I weep for my fallen angels; my lost
paradise! I am a man; therefore I am not ashamed of my tears。〃
Eliza lifted her eyes and clasped hands to heaven。 〃Holy Virgin;〃
she exclaimed; 〃give strength to my words; that he may hear and
understand me!〃
She rose from her knees; stepped close up to Ulrich; and laid her
hand on his shoulder。 〃Sir;〃 she said; 〃do you remember yet what I
said to you on taking leave of you on the mountain? I reminded you
of it the other day; but you forgot it again。 I said to you: 'You
are a nobleman; and I am a peasant…girl; you are a Bavarian; and I;
thank God; am again an Austrian。 We do not suit each other; and can
never become husband and wife。' That is what I said to you; and I
repeated it to you the other day; but you would not understand it。〃
〃Because I loved you; Eliza; because I felt that my love would be
strong enough to surmount all obstacles!〃
〃Was your love strong enough to prevail on you; sir; to go to my
father; Anthony Wallner; and ask him to bless you; his son…in…law?
See; I asked you to do so; because I knew that you would refuse; and
because I thought it would convince you that we could never become
man and wife and ought to part。 For without the blessing of my
parents I could never follow a husband into the world; nor would you
want a wife who did not bring with her either the blessing of her
parents or that of your own; for you are a good and excellent man。
That was the reason; sir; why we could not become man and wife; even
though it should break our hearts。〃
〃Our hearts?〃 he cried; impetuously。 〃Do not speak of your heart; it
is cold and hard。〃
〃What do you know of my heart?〃 she asked。 〃I do not bear it on my
lips; nor in my eyes either。 It rests deep in my bosom; and God
alone sees and knows it。 But I; sir; know another heart; I gazed
deeply into it; and discovered in it the most fervent love for you;
sir。 This other heart is that of my Elza: Elza loves you! And you
know that I love Elza; and therefore you must believe me; even
though you distrust me in other respects。 I shall love my Elza as
long as I live; and I swore to her never to abandon her; never to
deceive her。 She confides in me; sir; she did not conceal from me a
single fold of her heart。 Should I have told her; 'Captain Ulrich;
whom you love; and whom your father wants to become your husband;
loves me; and I; whom you call your best friend; although she is but
a peasant…girl; while you are the daughter of a nobleman; will take
your lover from you and make him my husband?' No; sir; never could I
have said so; never should I have been capable of breaking Elza's
heart: I preferred to break my own!〃
〃She does not know that I love you? She ought to have known it;
inasmuch as she consented to play this unworthy part and take your
place before the altar。〃
〃She did not know any thing about it; I deceived her。 I told her you
sent me as a love…messenger to her; and that I had taken it upon
myself to obtain her consent to a clandestine marriage with you;
because you were obliged to set out for Munich this very night; and
because you wished to take with you the certainty that she would be
yours forever; and that you might have the right of protecting her
after God had taken her father from her and made her an orphan。 Sir;
Elza loves you; and therefore she consented; and became your wife。〃
〃And her father? Did he; too; consent to the deception?〃
〃Her father; sir; is very sick; and I believe he is on his death…
bed。 Elza told him nothing of it; for the excitement; the joy might
have killed him。 I told her it was your will that she should be
silent; and because she loves you and would comply with all your
wishes; she was silent; obeyed your call; and came all alone to the
altar to become your wife。〃
〃My wife! she is not my wife! The marriage is null and void; and I
shall never acknowledge it。〃
〃Elza is your wife; sir; your wife before God and man。 A priest
married you; and you swore before the altar to love and cherish her。
Oh; sir; I beseech you; do not repudiate my Elza; for she loves you;
and by repudiating Elza you will repudiate me; for Elza is the
better half of my heart。 In making her happy; think that you make me
happy; and in loving her; think I feel that you love one me!〃
〃Oh; Eliza;〃 cried Ulrich; gazing at her as she stood before him
with a glowing countenance; 〃Eliza; you angel; why can I not possess
you?〃
〃Because it is not God's will; sir! 'The blessing of the parents
builds houses for the children;' says the proverb; hence we could
not build a house; sir; for we had not the blessing of our parents。
Now you have it; Elza brings it to you; and she brings you love;
sir; and happiness。 No; do not shake your head; she brings you
happiness。 You do not believe it now; for your heart grieves; and he
who has such a wound thinks that it never will heal。 But love is a
good surgeon。 Elza will dress your heart and heal it。〃
〃And your heart; Eliza; will it heal; too? For your heart has
likewise a wound; and; whatever you may say to the contrary; you
loved me。〃
〃I loved you!〃 she exclaimed。 〃No; say rather I still love you! If I
had not loved you; should I have been strong enough to withstand
your supplications and resist my own heart in order to secure your
happiness? Oh; be happy; then;be happy through me and for my sake!
Fold Elza to your heart; love her and let her love you; and when in
future days; happy in Elza's arms; and surrounded by her sweet
children; you remember the past and its grief smilingly; do not
forget me; but say; 'Lizzie was right after all! She loved me
faithfully!'〃
〃Faithfully?〃 he asked; bursting into tears。 〃Your heart will heal
likewise; Eliza; you will forget me in the arms of another husband。〃
〃No; sir! My heart I hope; will heal; but God alone will heal it;
and no other husband。 I am not able to love another man; and I
believe; moreover; I have something else to do。 The fatherland needs
brave hands; and I belong to my fatherland and my father。 We shall
have war again; sir; war with the Bavarians。 Thank God; you will not
be among our enemies! I shall carry our wounded out of the thickest
of the fight; and nurse them; and if a bullet hits me; well; then; I
shall die for the fatherland; and it will gladden your heart; also;
to hear that Lizzie Wallner died as a brave daughter of the Tyrol。 I
pray God to let me die in this manner。 Amen! But now; sir; go to
your young bride。 She will be wondering already at your long
absence。 Oh; go to her; sir; and be kind and loving to her; let her
never suspect what has taken place between us; and that you did not
marry her of your own accord。〃
〃I cannot dissemble; Eliza; I cannot turn my heart like a glove。〃
〃Do I ask you to do so? Have you not always loved Elza? Love her
now; then; love her for my sake; love me in her! Go; sir; Elza is
waiting for you。 I shall go too。 Our good Haspinger is waiting for
me; and I shall go with him to my father。 We shall never meet again;
and therefore I will give you now my wedding…present。 You asked me
for it this morning; and I refused; but now I will give it to you
voluntarily。 Close your eyes; sir; for you must not see what I give
you; and do not open them until I tell you to。〃
〃I will close my eyes; Eliza; but I shall see you nevertheless in my
heart。〃
She glided up to him with a noiseless step。 Faithful to his word; he
had closed his eyes firmly。 She gazed at him long and tenderly; as
if to engrave his features deeply on her heart; then she bent over
him and imprinted a kiss on his forehead。
〃God bless you; Ulrich;〃 she whispered; and kissed his forehead once
more。 〃Farewell!〃
And before he was able to prevent it; or even know it; she glided to
the small door leading from the vestry into the street。
Ulrich heard the jar of the door; and opened his eyes。 Eliza stood
in the open door; and cast a last; parting glance on him。 Joachim
Haspinger stood behind her。
〃Eliza;〃 cried Ulrich; hastening to her; 〃you will leave me?〃
He would have seized her hand; but Haspinger stepped between them。
〃Go to your bride; sir;〃 he said; imperatively。
〃Eliza will accompany me and go to her father!〃
CHAPTER XXXIX。
THE TREATY OF PEACE。
The Emperor Francis was still at Prince Lichtenstein's castle of
Totis; in Hungary; but for some days past there had no longer
reigned there the profound silence and calm monotony which had
prevailed during the first days of the imperial sojourn。 Couriers
c