八喜电子书 > 经管其他电子书 > 5877-愚比王艺海畅游丛书 >

第16部分

5877-愚比王艺海畅游丛书-第16部分

小说: 5877-愚比王艺海畅游丛书 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    自由黛莱亚:所以这让您待在车后备箱里回了家!好吧,既然您没死,我指望您的勇气和权威把可恶的愚比爸和他那同样可恶的妻子从家里赶出去。    
    尿杯:有什么用,因为我被迫提前支付了他们几个月的报酬。他们是很好的仆人,自学成才,因为愚比爸做的第一件事就是读我的文书,牢牢记住我的头衔——“大空气侯爵,大空气侯爵”。他不停地重复!今晚,在庆祝你和大草原侯爵订婚的晚会上,我想请愚比爸介绍所有的宾客。    
    自由黛莱亚:但是那对愚比根本不服从命令!(她又按门铃。)    
    尿杯:那你为什么还要按门铃叫他们?既然你讨厌见到他们。他们做仆人不错,我的侄女。而且如果你想让人把他们从房子里面赶出去,你可以求助于大草原侯爵伍长:他很擅长向不遵守命令的人发号施令,今晚请他帮忙。我们邀请他穿着制服参加舞会:此外,他手下的自由人小队其实是他的制服官阶的证明。    
    第四场    
    前厅。愚比爸,愚比妈。    
    愚比爸(平静地。):还在按铃。    
    愚比妈:按铃的不是夫人房间的。她一定是以为我们不在家,或者至少明白过来今天我们懒得听她命令。响的是大门的门铃。    
    愚比爸:大门铃,愚比妈?寡人的殷勤不应当对奴隶的守门职责有丝毫忽视。闩上门,加上铁棍,十二把锁都锁上,再检查一下前门上的小罐子是否装满,你知道它,一旦需要就让它掉下来。    
    愚比妈:系门铃的绳子已经被拉断了,来人现在在重重地敲门。肯定是个尊贵的客人。愚比爸:哦,那好吧,愚比妈,你最好把寡人的链条一端系在前庭那头墙上的铁铃铛上面,在楼梯上方挂上那个古代的告示:“小心有狗”。如果这些人胆敢进来,我就会狠狠咬他们,并踩他们的脚趾头。


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第二幕(3)

    第五场    
    同样。尿素撞开门。和愚比夫妇扭打起来。    
    尿素:奴隶!……瞧,是您,自由人中士,您是这里的仆人?好,快通报一声大草原侯爵驾到。    
    愚比爸:夫人已经出去了,尿素先生。哦,准确地说,今天不是我们允许她见客的日子。我禁止您见她。    
    尿素:这真是一个极好的时刻,可以证明我把无纪律理论烂熟于心。让我为了教训您先狠狠地用鞭子抽您几下,然后再进来!(他从口袋拿出打狗鞭,挥舞起来。    
    )愚比爸:哦,一条鞭子,你听见了吗,愚比妈?我升级了:擦鞋的,男仆,门卫,现在又成了被鞭打的奴隶。如果上帝还让我活下去的话,不久的将来我就会成为囚犯,被判处在船上当艄公。朕走运了,愚比妈!    
    尿素:这真是个累活,抽打他肚子和背,多么巨大的面积呀!    
    愚比爸:啊,多大的荣耀!瞧瞧这皮鞭是怎么随顺着我畸肚脐的曲线滑动。啊,我简直像玩蛇人一样棒。    
    愚比妈:你看上去就像个木鞋穿上鳗鱼皮。    
    尿素:嘘!我累死了。现在,愚比爸,我命令您向您的女主人通报我的到来。    
    愚比爸:首先,您是谁在这发号施令?这里只有奴隶才能下命令。请问您的奴隶头衔是什么?    
    尿素:我——伍长,士兵——奴隶!我只是爱的奴隶。大空气侯爵的自由黛莱亚,漂亮的自由人食堂的服务员,我的未婚妻,其实是我的情人,如果您明白我的意思。    
    愚比爸:带角畸肚脐,先生!我从未想到这一层。我在这里是打理一切的奴隶:谢谢您提醒我的职责。那个特别的服务也是我的义务之一。我会尽快替您履行它……愚比妈:嘿!我的胖子!你想干什么?愚比爸:这位绅士,这位自由人绅士,今晚就代替我跟你睡,我亲爱的孩子。    
    愚比爸离开,上楼,后面追着愚比妈和尿素。    
    第六场    
    尿杯家:舞会进入高潮。自由黛莱亚,尿杯,愚比爸,愚比妈。愚比爸正和自由黛莱亚跳华尔兹。    
    自由黛莱亚:救命,救命!叔叔,保护我!    
    尿杯:作为你的叔叔,我为你赴汤蹈火在所不辞。    
    愚比妈(跑上来,挥舞着拳头。):愚比爸,愚比爸,嘿,不要那么滑稽地跳华尔兹,你狼吞虎咽地吃掉所有自助点心,你从眉毛到胳肢窝都沾满果酱。你还把舞伴夹在胳膊下面,你不需要伍长的鞭子帮你旋转,你马上就会摔在你的畸肚脐上!    
    愚比爸(向自由黛莱亚):啊,亲爱的孩子,上流社会的愉悦令我们多么快活!我全心全意地想要履行您的仆人的义务,向您通报客人,可是根本没人。——而且,他们让我通报一声,但是没有让我开门;至于供应点心,客人都没来,所以,我只好自己把所有东西都吃光!现在,是该有人请您跳舞的时候了,带角畸肚脐!所以,以我绿蜡烛的名义,我把自己奉献来履行这个义务;至少愚比妈清扫的时候不用给这里的地板打蜡!    
    他们继续跳华尔兹。    
    第七场同样。尿素和自由人冲了进来。    
    尿素:不要碰那个人!我要亲自宰了他!不要逮捕他!    
    三个自由人:全体抗命!不,不要一起抗命!一,二,三!(向愚比爸。)去坐牢!去坐牢!去坐牢!    
    尿素领着他们拽开愚比爸。    
    自由黛莱亚(冲到尿杯怀中):哦,尿杯叔叔!    
    尿杯:请叫我大空气侯爵,亲爱的孩子。    
    愚比妈(跟在愚比爸后面跑):嘿,愚比爸!我一向和你共患难,现在你走运了,我要毫不犹豫地跟着你!(第二幕终场)《愚比囚》节目单,曼·海(ManRay),1937年


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第三幕(1)

    第三幕    
    第一场    
    监狱。愚比爸,愚比妈。    
    愚比爸:融金角!寡人开始穿得像点样了:他们把寡人的号衣换了灰色的制服,制作精良,但是肚泡那里紧了点。啊,简直就像是回到了波兰!    
    愚比妈:而且这里住得不错。差不多和温塞丝拉斯的皇宫一样宁静。没人敲铃,也无人撞门。愚比爸:说的正是!这个国家房子的问题就是前门没法锁起来。人们进进出出,就像风吹过磨房的扇叶。多亏我有远见,预定了这座特殊的建筑,用坚固的铁门加固,所有的窗户还装上铁条。各位大人也严格地遵守我们的命令,一天来送两次饭。此外,寡人还运用物理学知识发明了一个独创性的仪器,它每天早上让雨从屋顶漏下来,这样寡人黑牢里的稻草就能保持足够的湿度。    
    愚比妈:但是,愚比爸,我们现在不能想出去就出去,不是吗?    
    愚比爸:出去!我受够了跟在军队后面越过整个乌克兰的大行军。我再也不挪窝了,带角畸肚脐!从现在开始,有人想见我都得来我这。还有一些小家畜,也可以在每周特定的几天来访问我们。    
    第二场    
    法院大厅。愚比爸,愚比妈,尿素,尿杯,自由黛莱亚,法庭庭长,律师,书记员,执达员,军吏,群众。    
    愚比爸:先生们,寡人高兴地发现所有正义的齿轮都开始为寡人的荣耀而转动,军吏也卓有远见地戴上了他们礼拜日或节日的金色胡须,都是为了让更多尊贵的要人更好地了解寡人臭名昭著的所作所为,也让臣民仔细地听,保持安静!    
    执达员:法庭内不得喧哗!    
    愚比妈:呸!闭嘴,愚比爸,否则你会被扔出去。    
    愚比爸:当然不会,这里有卫兵看着,不会让我开溜。我总得说话吧,因为今天来的所有人都是为了审讯我才来。——现在,请那些投诉我们的人出庭!    
    法庭庭长:把被告和他的帮凶带上来!    
    他们被推搡着向前,被推了几下,踢了几脚。    
    姓名,被告?    
    愚比爸:弗朗西斯·愚比,历任波兰和阿拉贡的国王,啪嗒学博士,蒙德拉根伯爵,桑德米尔伯爵,圣格瑞格雷男爵。    
    尿素:别名:愚比爸!    
    愚比妈:维多利亚·愚比,曾经是波兰王后……    
    尿杯:别名:愚比妈!    
    书记员(记录着):愚比爸和愚比妈。    
    法庭庭长:被告,年令?    
    愚比爸:我不清楚。很久以前我让愚比妈保管来着——太久了,事实上,她把自己的年纪也忘了。    
    愚比妈:没教养的无赖!    
    愚比爸:夫人,粪土……不,我说过再也不说那个词了,因为它可能给我带来好运,让我被判无罪。但是我一心想要被判处在军舰里。    
    法庭庭长(向原告):你们的姓名?    
    尿杯:大空气男爵。    
    愚比爸(愤怒地):别名:尿杯!    
    书记员(记录着):尿杯,和他的侄女自由黛莱亚·尿杯。自由黛莱亚:哦,天!叔叔!    
    尿杯:不要激动,侄女,我还是您的叔叔。    
    尿素:大草原男爵。    
    愚比妈(愤怒地):别名:尿素!    
    自由黛莱亚:呃!(她晕倒,被抬走。)愚比爸:法庭庭长阁下,请不要让这些小事延误您的工作。请继续,向寡人实施正义,我应当为自己的所作所为付出代价。    
    公诉人:对,先生们,这个怪物早已恶贯满盈……    
    辩护律师:对,先生们,这个诚实的公民有着无可挑剔的记录……    
    公诉人:他的邪恶用心包括把擦鞋的刷子强加于受害人的光脚上……    
    辩护律师:尽管他跪在地上请求这位臭名昭著的荡女的宽恕……    
    公诉人:绑架了她,与他可恶的妻子愚比妈同谋逼迫受害人坐进马车……    
    辩护律师:发现他自己和贤妻一起被锁在马车的后备箱里……    
    愚比爸(向他的辩护律师):嘿,先生,对不起!您给我闭嘴!您在说谎,阻止今天在座的各位听取寡人伟大的功绩。对,先生们,竖起你们的耳朵,不要喧哗:寡人曾经是波兰和阿拉贡的国王,寡人屠杀的人不计其数,征收三重赋税,寡人做梦都在嗜血,剥活人皮和暗杀;寡人每个星期天都在郊区一个小丘上举行公开挖人脑仪式,周围有木马游戏转车和卖椰子的人——因为寡人生性有序,这些旧的罪行早就归档审理过。不过自那以后寡人杀了尿杯先生,这一犯罪事实由他自己作证。寡人还用鞭子狠狠抽过这位尿素先生,寡人身上的鞭痕可以作证,这就使寡人没能听见尿杯小姐按门铃……正出于这些原因,寡人命令你们,朕的法官先生们,对寡人处以你们能想到的最严厉的惩罚,让寡人为犯下的滔天罪行受到应得的惩罚;但是不要处以死刑,因为那样的话你们就得投票征税为我定做一个足够大的断头台。寡人更愿意当一名划桨的奴隶,戴上一顶漂亮的绿帽子,靠国家的钱养着,平时干点零碎活计打发朕的闲暇时间。至于愚比妈……    
    愚比妈:但是……    
    愚比爸:住口,亲爱的孩子——她就负责在粗布便鞋上织地毯。寡人不想为未来担忧,所以希望判决是终身适用的,寡人的法定假期可以在温暖、阳光充足的海边度假村度过。    
    尿素(向尿杯):原来真的有人受不了自由!    
    尿杯:您不是也想娶我的侄女嘛?但是坦白地说我决不会把她嫁给一个叫“尿素”这么个粗俗名字的男人。    
    尿素:我也不想娶一个姑娘,她的叔叔还配不上“尿杯”这个名字呢!    
    执达员:法庭审议。    
    愚比妈:愚比爸,恐怕这些人要判你无罪;你开始没向他们说那个词是个错误。尿素(向尿杯):很高兴我们意见相同。    
    尿杯:拥抱一下,我的侄女婿。    
    法庭庭长:法庭……,愚比爸,您会划船吗?    
    愚比爸:我不知道我知不知道;但是我知道怎么下命令,让一条帆船或者蒸汽船朝任意方向前进,后退,转弯或者往下。    
    法庭庭长:这点不重要。——法庭判弗朗西斯·愚比,也就是愚比爸终身为划桨奴。判处他在监狱中时每个脚踝上都系上一条铁链,连着两个铁球。与第一批刑徒犯一起送到苏丹索里曼的军舰上。    
    ……法庭判处他的从犯,也就是愚比妈,戴上一条铁链和一个铁球,终身独自关在她的牢房里。尿素尿杯自由人万岁!    
    愚比爸愚比妈奴隶制万岁!


《愚比王》 Ⅲ愚比囚 第三幕(2)

    第三场    
    监狱。愚比爸和愚比妈进入,进来之前听到他们走路时拖动铁链和铁球的声音。    
    愚比妈:——哦,愚比爸,你越变越漂亮了。你天生就是戴绿帽子,穿运动锁链的料!愚比爸:此外,夫人,他们现在正在铸造我的高等四级铁领子呢!    
    愚比妈:那是个什么样子,愚比爸?    
    愚比爸:我的贱内,还记得拉斯基将军制服上高高的金领子吗?——您一定记得,您在波兰的时候成天和他眉来眼去。——这个铁领子和他的一个样,当然不是镀金的,因为您说过我,让我节省点。哦,反正是实打实的东西,跟铸造我们身上铁链和铁球用的是同样材料;不是那种破烂的马口铁或白铁,而是烙铁!    
    愚比妈:真是蠢货!你拖在身后的铁球是个愚蠢的发明;你迟早会被它们绊倒的,愚比爸。玎玲咣当个不停!    
    愚比爸:一点也不可笑,愚比妈。有了这些装饰物的帮助,我踩起您的脚趾头来就更有效率了!    
    愚比妈:噢,求球您,愚比先生。    
    第四场    
    祈祷室里,几个老处女快步走动。    
    第一个老处女:对,是的,小姐们:一个又肥又胖的先生来到我们自由的国度,发誓要伺候所有人,成为所有人的仆人,并使所有自由人变成主人。如果有人反对,他就把他们塞进他的口袋或是马车的后备箱里。    
    第二个老处女:是的,但是还不止这些。刚才从教堂回来的路上,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的