old fritz and the new era-第48部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
dreams。 The air was filled with perfumes; wafted to the balcony upon
which dreamed the poet with unclosed eyelids and waking thoughts。
The clouds were all dispersed; full and clear was suspended the moon
in the deep; blue vault; where twinkled thousands of stars;
whispering of unknown worlds; and the mysteries of Nature; and the
greatness of Him who created them all。
〃Oh; beloved; golden moon; how calmly you look down upon me; sublime
and lovely at the same time! When I gaze at you; moving so quietly;
floating in infinity; and contemplating reflect thyself in
finiteness; I think of you; oh Charlotte; who stands above me like
the moon so bright and mild; and I envelop myself in your rays; and
my spirit becomes heavenly in your light。
Mir ist es; denk ich nur an Dich; Als in den Mond zu seh'n; Ein
suesser Friede weht um mich; Weiss nicht; wie mir gescheh'n!
〃Yes; like sweet peace; and quiet; sacred moonlight; my thoughts
shall be of you; Charlotte; not like the glowing rays of the sun; or
the cold light of the stars。 Bright and beaming like the moon you
are to me; spreading around me your soft light。 Oh; beautiful golden
moon; mirrored in the water; you lie as in a silvery bath; and would
entice me to seek you in the murmuring depths。 Hark! how the ruffled
waves of the Ilm with repeated gentle caresses kiss the shore; rush
from thence in golden links down the river! Sweet of the Ilm; I
come; I come!〃
Goethe hastened from the balcony; threw aside his apparel; plunged
into the silvery flood; shouting with joy。
What heavenly pleasure to float there; rocked by the murmuring
waves; gazing at the silvery stars and the golden moon; a lovely May
night; listening to the voices of Nature! Add to that the perfume…
laden breeze rising from the rain…refreshed meadows。 How glorious to
plunge into the cool stream; splashing and dashing the water; and
then to shoot like a fish through the drops falling like golden
rain! Suddenly; while swimming; Goethe raised his head to listen。 He
thought he heard footsteps on the poet's forbidden bridge。 The moon
distinctly revealed a peasant from Oberweimar; who would be early to
the weekly market; and so serve himself to the shortest route while
no one could see him。
〃Such presumption deserves punishment; my good peasant; and if there
is no one else to do it the ghosts must。〃
Listen; what a savage yell from under the bridge; and then another
more unearthly!
The peasant; frightened; stopped suddenly; and looked down into the
river。 〃Oh; what can it be?〃
A glistening white arm is raised menacingly toward the bridge。 A
white figure; with a black head and long black hair; is seen
plunging and splashing; while fearful yells are heard from the deep。
Then it disappeared; to return; and menace; and yell; and plunge
again。
The peasant shrieked with terror; and was answered with a cruel
laugh。 The white figure sank and rose from the river screeching and
yelling; and the peasant shrieked also with terror。
〃A ghost! a ghost! oh; have mercy upon us! Amen! amen!〃
Fright lent him wings; and he fled; followed by the savage yells of
the white figure; and never stopped until he reached Oberweimar;
where he related to the astonished and terrified neighbors that
there was a river…ghost just by the bridge which led to the cottage
of the mad secretary of legation; Goethe; and which howled in the
moonlight。'Footnote: This tradition of the ghost of the Ilm has been
preserved in Weimar; since Goethe's nocturnal bath; until our time。…
…See Lewes; vol。 i。; p。 451。'
With the peasant also disappeared the ghost of the Ilm。
Like a happy child of Nature; refreshed; Goethe went to his room and
then again sought the balcony; to throw himself upon the carpet and
gaze at the blue starry vault; and enjoy the glories of heaven with
thoughtful devotion; and think of Charlotteonly of her; not once
of the poor Thusnelda von Goechhausen; who passed the night upon the
stairs of the Palace Belvedere; and who; at last weary with fright
and exhaustion; fell asleep; and was awakened by the Duchess Amelia
in the morning; laughingly demanding why she preferred the landing
of the stairs for a place of repose。
〃Because I am bewitched; duchess; and my sleeping…room has
disappeared from earthbecause some cursed demon or wizard has
enchanted me; this wicked〃
〃Beware what you say!〃 interrupted the duchess; 〃it is most probably
the duke that you are inveighing against; and calling a demon and
wizard。〃
At this Thusnelda sprang up as if struck by an electric shock〃The
surprise; this is what the duke promised me。〃
〃Very likely;〃 laughed the duchess。 〃The courier just arrived with a
letter from my son to you; and I came to bring it myself; and found
you; to my surprise; sleeping here。 Read it; and tell me what he
says!〃
〃Oh; listen; your highness!〃 cried Thusnelda; after having hastily
perused the contents of the ducal missive。
〃'I hope I have succeeded to surprise you!
Demons and wizards have closed your doors;
And weeping you slept on the stairway alone。
All witchcraft has now disappeared。
Go seek The surprise that from Berlin I brought you;
Which I now offer for an atonement。'〃
〃An insolent fellow; indeed; is my son;〃 said the duchess; 〃but you
see; Thusnelda; he says; pater peccavi; and I am convinced that you
will find something very pretty and acceptable in your room。〃
〃I will not take itindeed I will not;〃 pouted the lady of honor。
〃He so fearfully tormented me last night。 I assure your highness I
was half dead with terror and〃
〃And yet you will forgive him; Thusnelda; for the duke is your
declared favorite; you dare not reproach him were he never so
insolent; for you are just as much so; and not a hair's…breadth
better。 Come; go up and see what it is。〃
She went; and found four masons; who had been at work since daybreak
to remove the wall and replace the door。 Thusnelda was obliged to
laugh in spite of the unhappy night she had passed; as she climbed
over rubbish and ruins into her room; and met her maid dissolved in
tears; who related to her that 〃the duke had had her walled in; for
fear she would tell the trick to her mistress。〃
〃And so you were really hermetically sealed?〃 said the duchess。
〃Yes; your highness;〃 whimpered the maid; 〃I thought I never should
see daylight again。 I wept and prayed all night。 The only thing that
consoled me was the duke's command; which Philip brought to me; to
give this little box to Fraulein so soon as the wall should be taken
away in the morning。〃
〃Give it to me; Lieschen;〃 cried Thusnelda; impatiently; her face
beaming with satisfaction; however; when she opened the box。 〃Now;
duchess; that is what I call a surprise; and the duke shall be; as
he ever has been; my favorite。 If he does sometimes play rude
tricks; he makes it all right again; in a very generous and princely
manner。 See what a beautiful watch his highness has brought me;
ornamented with diamonds!〃
〃Yes; it is very pretty; give it to me that I may return it to the
duke; and not mortify him too much; as you will not wear it。〃
〃I will accept it; duchess;〃 cried Thusnelda; laughing〃and all is
forgiven and forgotten。〃
CHAPTER XXIV。
THE PURSE…PROUD MAN。
〃Trude; is there no news from him yet? Have you never seen him
since? Did he not tell you about it?〃
〃No; my dearest Marie;〃 sighed old Trude。 〃There is no word; no
message from him。 I have been twenty times to the baker's in eight
days; and waited at the corner of the street; where we agreed to
meet; but no Moritz was there; and I have not been able to hear any
thing about him。〃
〃Something must have happened to him;〃 sighed Marie。 〃He is very
ill; perhaps dying; and〃
〃No; no; my child; he is not ill; I will tell you all about it; if
you will not worry。 I have been to Herr Moritz's lodgings to…day。 I
could not wait any longer; and〃
〃Did you see him; and speak with him; Trude?〃
〃No Marie; he was not there; and the people in the house told me
that he had been gone for a week。〃
〃Gone!〃 repeated Marie; thoughtfully。 〃What does it mean? What could
persuade him to abandon me in this hour of need? Tell me; Trude;
what do you think? Console me if you can。 You really know nothing
further than that he is gone?〃
〃A little bit more; but not much; my heart's child。 When the people
told me that he had disappeared eight days ago; it seemed as if one
of the Alps had fallen on my heart; and my limbs trembled so I could
go no farther; and I was obliged to sit down upon the stairs and cry
bitterly; picturing all sorts of dreadful things to myself。〃
〃Dreadful things?〃 asked Marie。 〃Oh; Trude; you do not believe that
my good; brave Moritz could do any thing sinful and cowardly; like
wicked men? You do not think that my belovedoh; no; noI know
that he is more noble; he will bear the burden of life as I will; so
long as it pleases God。〃
The old woman hung down her head; and humbly folded her hands。
〃Forgive me; my child; that I have such weak and sinful thoughts。 I
will apologize for them in my heart to you and your beloved so long
as I live。 After I had cried enough; I determined to go to the Gray
Cloister; and beg the director to see me!〃
〃Did you see him to speak with him; dear good Trude?〃
〃Yes; dear child。 I told him I was an aged aunt of Herr Moritz; who
had come to Berlin to visit him; and finding that he was absent; I
would like to know where he had gone; and; how long he would remain
away。〃
〃Oh; Trude; how clever you are; and how kindly you think of every
thing!〃 cried Marie; embracing her old nurse; and kissing
affectionately her sunburnt; wrinkled cheek。 〃What did he say?〃
〃He told me that Herr Moritz had begged permission to be absent
fourteen days to take an urgent; unavoidable journey; that ten days
had already expired; and he would soon return。〃
〃Then he will be here in four days; and perhaps will bring hope and
aid! He has gone to seek it; I know and I feel it; though I cannot
divine where the assistance will come from。 Oh; Trude; if I could
only gain a favorable delay until Moritz returns!〃
〃Every thing is arranged;〃 murmured Trude。 〃The marriage license is
already m