八喜电子书 > 经管其他电子书 > twenty years after(二十年后) >

第130部分

twenty years after(二十年后)-第130部分

小说: twenty years after(二十年后) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Meanwhile; they gave up to Mazarin the handsomest room in
the chateau。
〃Gentlemen;〃 he said; when he was in his room; 〃you do not
expect; I presume; to keep me here a long time incognito?〃
〃No; my lord;〃 replied the Gascon; 〃on the contrary; we
think of announcing very soon that we have you here。〃
〃Then you will be besieged。〃
〃We expect it。〃
〃And what shall you do?〃
〃Defend ourselves。 Were the late Cardinal Richelieu alive he
would tell you a certain story of the Bastion Saint Gervais;
which we four; with our four lackeys and twelve dead men;
held out against a whole army。〃
〃Such feats; sir; are done once  and never repeated。〃
〃However; nowadays there's no need of so much heroism。
To…morrow the army of Paris will be summoned; the day after
it will be here! The field of battle; instead; therefore; of
being at Saint Denis or at Charenton; will be near Compiegne
or Villars…Cotterets。〃
〃The prince will vanquish you; as he has always done。〃
〃'Tis possible; my lord; but before an engagement ensues we
shall move your eminence to another castle belonging to our
friend Du Vallon; who has three。 We will not expose your
eminence to the chances of war。〃
〃Come;〃 answered Mazarin; 〃I see it will be necessary for me
to capitulate。〃
〃Before a siege?〃
〃Yes; the conditions will be better than afterward。〃
〃Ah; my lord! as to conditions; you would soon see how
moderate and reasonable we are!〃
〃Come; now; what are your conditions?〃
〃Rest yourself first; my lord; and we  we will reflect。〃
〃I do not need rest; gentlemen; I need to know whether I am
among enemies or friends。〃
〃Friends; my lord! friends!〃
〃Well; then; tell me at once what you want; that I may see
if any arrangement be possible。 Speak; Comte de la Fere!〃
〃My lord;〃 replied Athos; 〃for myself I have nothing to
demand。 For France; were I to specify my wishes; I should
have too much。 I beg you to excuse me and propose to the
chevalier。〃
And Athos; bowing; retired and remained leaning against the
mantelpiece; a spectator of the scene。
〃Speak; then; chevalier!〃 said the cardinal。 〃What do you
want? Nothing ambiguous; if you please。 Be clear; short and
precise。〃
〃As for me;〃 replied Aramis; 〃I have in my pocket the very
programme of the conditions which the deputation  of which
I formed one  went yesterday to Saint Germain to impose on
you。 Let us consider first the ancient rights。 The demands
in that programme must be granted。〃
〃We were almost agreed on those;〃 replied Mazarin; 〃let us
pass on to private and personal stipulations。〃
〃You suppose; then; that there are some?〃 said Aramis;
smiling。
〃I do not suppose that you will all be quite so
disinterested as Monsieur de la Fere;〃 replied the cardinal;
bowing to Athos。
〃My lord; you are right; and I am glad to see that you do
justice to the count at last。 The count has a mind above
vulgar desires and earthly passions。 He is a proud soul 
he is a man by himself! You are right  he is worth us all;
and we avow it to you!〃
〃Aramis;〃 said Athos; 〃are you jesting?〃
〃No; no; dear friend; I state only what we all know。 You are
right; it is not you alone this matter concerns; but my lord
and his unworthy servant; myself。〃
〃Well; then; what do you require besides the general
conditions before recited?〃
〃I require; my lord; that Normandy should be given to Madame
de Longueville; with five hundred thousand francs and full
absolution。 I require that his majesty should deign to be
godfather to the child she has just borne; and that my lord;
after having been present at the christening; should go to
proffer his homage to our Holy Father the Pope。〃
〃That is; you wish me to lay aside my ministerial functions;
to quit France and be an exile。〃
〃I wish his eminence to become pope on the first
opportunity; allowing me then the right of demanding full
indulgences for myself and my friends。〃
Mazarin made a grimace which was quite indescribable; and
then turned to D'Artagnan。
〃And you; sir?〃 he said。
〃I; my lord;〃 answered the Gascon; 〃I differ from Monsieur
d'Herblay entirely as to the last point; though I agree with
him on the first。 Far from wishing my lord to quit Paris; I
hope he will stay there and continue to be prime minister;
as he is a great statesman。 I shall try also to help him to
down the Fronde; but on one condition  that he sometimes
remembers the king's faithful servants and gives the first
vacant company of musketeers to a man that I could name。 And
you; Monsieur du Vallon  〃
〃Yes; you; sir! Speak; if you please;〃 said Mazarin。
〃As for me;〃 answered Porthos; 〃I wish my lord cardinal; in
order to do honor to my house; which gives him an asylum;
would in remembrance of this adventure erect my estate into
a barony; with a promise to confer that order on one of my
particular friends; whenever his majesty next creates
peers。〃
〃You know; sir; that before receiving the order one must
submit proofs。〃
〃My friends will submit them。 Besides; should it be
necessary; monseigneur will show him how that formality may
be avoided。〃
Mazarin bit his lips; the blow was direct and he replied
rather dryly:
〃All this appears to me to be ill conceived; disjointed;
gentlemen; for if I satisfy some I shall displease others。
If I stay in Paris I cannot go to Rome; if I became pope I
could not continue to be prime minister; and it is only by
continuing prime minister that I can make Monsieur
d'Artagnan a captain and Monsieur du Vallon a baron。〃
〃True〃〃 said Aramis; 〃so; as I am in a minority; I withdraw
my proposition; so far as it relates to the voyage to Rome
and monseigneur's resignation。〃
〃I am to remain minister; then?〃 said Mazarin。
〃You remain minister; that is understood;〃 said D'Artagnan;
〃France needs you。〃
〃And I desist from my pretensions;〃 said Aramis。 〃His
eminence will continue to be prime minister and her
majesty's favorite; if he will grant to me and my friends
what we demand for France and for ourselves。〃
〃Occupy yourselves with your own affairs; gentlemen; and let
France settle matters as she will with me;〃 resumed Mazarin。
〃Ho! ho!〃 replied Aramis。 〃The Frondeurs will have a treaty
and your eminence must sign it before us; promising at the
same time to obtain the queen's consent to it。〃
〃I can answer only for myself;〃 said Mazarin。 〃I cannot
answer for the queen。 Suppose her majesty refuses?〃
〃Oh!〃 said D'Artagnan; 〃monseigneur knows very well that her
majesty refuses him nothing。〃
〃Here; monseigneur;〃 said Aramis; 〃is the treaty proposed by
the deputation of Frondeurs。 Will your eminence please read
and examine?〃
〃I am acquainted with it。〃
〃Sign it; then。〃
〃Reflect; gentlemen; that a signature given under
circumstances like the present might be regarded as extorted
by violence。〃
〃Monseigneur will be at hand to testify that it was freely
given。〃
〃Suppose I refuse?〃
〃Then;〃 said D'Artagnan; 〃your eminence must expect the
consequences of a refusal。〃
〃Would you dare to touch a cardinal?〃
〃You have dared; my lord; to imprison her majesty's
musketeers。〃
〃The queen will revenge me; gentlemen。〃
〃I do not think so; although inclination might lead her to
do so; but we shall take your eminence to Paris; and the
Parisians will defend us。〃
〃How uneasy they must be at this moment at Rueil and Saint
Germain;〃 said Aramis。 〃How they must be asking; ‘Where is
the cardinal?' ‘What has become of the minister?' ‘Where has
the favorite gone?' How they must be looking for monseigneur
in all corners! What comments must be made; and if the
Fronde knows that monseigneur has disappeared; how the
Fronde must triumph!〃
〃It is frightful;〃 murmured Mazarin。
〃Sign the treaty; then; monseigneur;〃 said Aramis。
〃Suppose the queen should refuse to ratify it?〃
〃Ah! nonsense!〃 cried D'Artagnan; 〃I can manage so that her
majesty will receive me well; I know an excellent method。〃
〃What?〃
〃I shall take her majesty the letter in which you tell her
that the finances are exhausted。〃
〃And then?〃 asked Mazarin; turning pale。
〃When I see her majesty embarrassed; I shall conduct her to
Rueil; make her enter the orangery and show her a certain
spring which turns a box。〃
〃Enough; sir;〃 muttered the cardinal; 〃you have said enough;
where is the treaty?〃
〃Here it is;〃 replied Aramis。 〃Sign; my lord;〃 and he gave
him a pen。
Mazarin arose; walked some moments; thoughtful; but not
dejected。
〃And when I have signed;〃 he said; 〃what is to be my
guarantee?〃
〃My word of honor; sir;〃 said Athos。
Mazarin started; turned toward the Comte de la Fere; and
looking for an instant at that grand and honest countenance;
took the pen。
〃It is sufficient; count;〃 he said; and signed the treaty。
〃And now; Monsieur d'Artagnan;〃 he said; 〃prepare to set off
for Saint Germain and take a letter from me to the queen。〃

88
Shows how with Threat and Pen more is effected than by the
Sword。

D'Artagnan knew his part well; he was aware that opportunity
has a forelock only for him who will take it and he was not
a man to let it go by him without seizing it。 He soon
arranged a prompt and certain manner of traveling; by
sending relays of horses to Chantilly; so that he might be
in Paris in five or six hours。 But before setting out he
reflected that for a lad of intelligence and experience he
was in a singular predicament; since he was proceeding
toward uncertainty and leaving certainty behind him。
〃In fact;〃 he said; as he was about to mount and start on
his dangerous mission; 〃Athos; for generosity; is a hero of
romance; Porthos has an excellent disposition; but is easily
influenced; Aramis has a hieroglyphic countenance; always
illegible。 What will come out of those three elements when I
am no longer present to combine them? The deliverance of the
cardinal; perhaps。 Now; the deliverance of the cardinal
would be the ruin of our hopes; and our hopes are thus far
the only recompense we have for labors in comparison with
which those of Hercules were pygmean。〃
He went to find Aramis。
〃You; my dear Chevalier d'Herblay;〃 he said; 〃are the Fronde
incarnate。 Mistrust Athos; therefore; who will not prosecute
the affairs of any one; even his own。 Mistrust Porthos;
especially; who; to please the count whom he regards as God
on earth; will assist him in 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的