twenty years after(二十年后)-第29部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
creature?〃
Grimaud did not answer; but bowed a second time。
〃Art thou dumb?〃 cried the duke。
Grimaud made a sign that he was not。
〃What art thou; then? Answer! I command thee!〃 said the
duke。
〃A keeper;〃 replied Grimaud。
〃A keeper!〃 reiterated the duke; 〃there was nothing wanting
in my collection; except this gallows…bird。 Halloo! La
Ramee! some one!〃
La Ramee ran in haste to obey the call。
〃Who is this wretch who takes my comb and puts it in his
pocket?〃 asked the duke。
〃One of your guards; my prince; a man of talent and merit;
whom you will like; as I and Monsieur de Chavigny do; I am
sure。〃
〃Why does he take my comb?〃
〃Why do you take my lord's comb?〃 asked La Ramee。
Grimaud drew the comb from his pocket and passing his
fingers over the largest teeth; pronounced this one word;
〃Pointed。〃
〃True;〃 said La Ramee。
〃What does the animal say?〃 asked the duke。
〃That the king has forbidden your lordship to have any
pointed instrument。〃
〃Are you mad; La Ramee? You yourself gave me this comb。〃
〃I was very wrong; my lord; for in giving it to you I acted
in opposition to my orders。〃
The duke looked furiously at Grimaud。
〃I perceive that this creature will be my particular
aversion;〃 he muttered。
Grimaud; nevertheless; was resolved for certain reasons not
at once to come to a full rupture with the prisoner; he
wanted to inspire; not a sudden repugnance; but a good;
sound; steady hatred; he retired; therefore; and gave place
to four guards; who; having breakfasted; could attend on the
prisoner。
A fresh practical joke now occurred to the duke。 He had
asked for crawfish for his breakfast on the following
morning; he intended to pass the day in making a small
gallows and hang one of the finest of these fish in the
middle of his room the red color evidently conveying an
allusion to the cardinal so that he might have the
pleasure of hanging Mazarin in effigy without being accused
of having hung anything more significant than a crawfish。
The day was employed in preparations for the execution。
Every one grows childish in prison; but the character of
Monsieur de Beaufort was particularly disposed to become so。
In the course of his morning's walk he collected two or
three small branches from a tree and found a small piece of
broken glass; a discovery that quite delighted him。 When he
came home he formed his handkerchief into a loop。
Nothing of all this escaped Grimaud; but La Ramee looked on
with the curiosity of a father who thinks that he may
perhaps get a cheap idea concerning a new toy for his
children。 The guards looked on it with indifference。 When
everything was ready; the gallows hung in the middle of the
room; the loop made; and when the duke had cast a glance
upon the plate of crawfish; in order to select the finest
specimen among them; he looked around for his piece of
glass; it had disappeared。
〃Who has taken my piece of glass?〃 asked the duke; frowning。
Grimaud made a sign to denote that he had done so。
〃What! thou again! Why didst thou take it?〃
〃Yes why?〃 asked La Ramee。
Grimaud; who held the piece of glass in his hand; said:
〃Sharp。〃
〃True; my lord!〃 exclaimed La Ramee。 〃Ah! deuce take it! we
have a precious fellow here!〃
〃Monsieur Grimaud!〃 said the duke; 〃for your sake I beg of
you; never come within the reach of my fist!〃
〃Hush! hush!〃 cried La Ramee; 〃give me your gibbet; my lord。
I will shape it out for you with my knife。〃
And he took the gibbet and shaped it out as neatly as
possible。
〃That's it;〃 said the duke; 〃now make me a little hole in
the floor whilst I go and fetch the culprit。〃
La Ramee knelt down and made a hole in the floor; meanwhile
the duke hung the crawfish up by a thread。 Then he placed
the gibbet in the middle of the room; bursting with
laughter。
La Ramee laughed also and the guards laughed in chorus;
Grimaud; however; did not even smile。 He approached La Ramee
and showing him the crawfish hung up by the thread:
〃Cardinal;〃 he said。
〃Hung by order of his Highness the Duc de Beaufort!〃 cried
the prisoner; laughing violently; 〃and by Master Jacques
Chrysostom La Ramee; the king's commissioner。〃
La Ramee uttered a cry of horror and rushed toward the
gibbet; which he broke at once and threw the pieces out of
the window。 He was going to throw the crawfish out also;
when Grimaud snatched it from his hands。
〃Good to eat!〃 he said; and put it in his pocket。
This scene so enchanted the duke that at the moment he
forgave Grimaud for his part in it; but on reflection he
hated him more and more; being convinced he had some evil
motive for his conduct。
But the story of the crab made a great noise through the
interior of the donjon and even outside。 Monsieur de
Chavigny; who at heart detested the cardinal; took pains to
tell the story to two or three friends; who put it into
immediate circulation。
The prisoner happened to remark among the guards one man
with a very good countenance; and he favored this man the
more as Grimaud became the more and more odious to him。 One
morning he took this man on one side and had succeeded in
speaking to him; when Grimaud entered and seeing what was
going on approached the duke respectfully; but took the
guard by the arm。
〃Go away;〃 he said。
The guard obeyed。
〃You are insupportable!〃 cried the duke; 〃I shall beat you。〃
Grimaud bowed。
〃I will break every bone in your body!〃 cried the duke。
Grimaud bowed; but stepped back。
〃Mr。 Spy;〃 cried the duke; more and more enraged; 〃I will
strangle you with my own hands。〃
And he extended his hands toward Grimaud; who merely thrust
the guard out and shut the door behind him。 At the same time
he felt the duke's arms on his shoulders like two iron
claws; but instead either of calling out or defending
himself; he placed his forefinger on his lips and said in a
low tone:
〃Hush!〃 smiling as he uttered the word。
A gesture; a smile and a word from Grimaud; all at once;
were so unusual that his highness stopped short; astounded。
Grimaud took advantage of that instant to draw from his vest
a charming little note with an aristocratic seal; and
presented it to the duke without a word。
The duke; more and more bewildered; let Grimaud loose and
took the note。
〃From Madame de Montbazon?〃 he cried。
Grimaud nodded assent。
The duke tore open the note; passed his hands over his eyes;
for he was dazzled and confused; and read:
〃My Dear Duke; You may entirely confide in the brave lad
who will give you this note; he has consented to enter the
service of your keeper and to shut himself up at Vincennes
with you; in order to prepare and assist your escape; which
we are contriving。 The moment of your deliverance is at
hand; have patience and courage and remember that in spite
of time and absence all your friends continue to cherish for
you the sentiments they have so long professed and truly
entertained。
〃Yours wholly and most affectionately
〃Marie de Montbazon。
〃P。S。 I sign my full name; for I should be vain if I
could suppose that after five years of absence you would
remember my initials。〃
The poor duke became perfectly giddy。 What for five years he
had been wanting a faithful servant; a friend; a helping
hand seemed to have fallen from Heaven just when he
expected it the least。
〃Oh; dearest Marie! she thinks of me; then; after five years
of separation! Heavens! there is constancy!〃 Then turning to
Grimaud; he said:
〃And thou; my brave fellow; thou consentest thus to aid me?〃
Grimaud signified his assent。
〃And you have come here with that purpose?〃
Grimaud repeated the sign。
〃And I was ready to strangle you!〃 cried the duke。
Grimaud smiled。
〃Wait; then;〃 said the duke; fumbling in his pocket。 〃Wait;〃
he continued; renewing his fruitless search; 〃it shall not
be said that such devotion to a grandson of Henry IV。 went
without recompense。〃
The duke's endeavors evinced the best intention in the
world; but one of the precautions taken at Vincennes was
that of allowing prisoners to keep no money。 Whereupon
Grimaud; observing the duke's disappointment; drew from his
pocket a purse filled with gold and handed it to him。
〃Here is what you are looking for;〃 he said。
The duke opened the purse and wanted to empty it into
Grimaud's hands; but Grimaud shook his head。
〃Thank you; monseigneur;〃 he said; drawing back; 〃I am
paid。〃
The duke went from one surprise to another。 He held out his
hand。 Grimaud drew near and kissed it respectfully。 The
grand manner of Athos had left its mark on Grimaud。
〃What shall we do? and when? and how proceed?〃
〃It is now eleven;〃 answered Grimaud。 〃Let my lord at two
o'clock ask leave to make up a game at tennis with La Ramee
and let him send two or three balls over the ramparts。〃
〃And then?〃
〃Your highness will approach the walls and call out to a man
who works in the moat to send them back again。〃
〃I understand;〃 said the duke。
Grimaud made a sign that he was going away。
〃Ah!〃 cried the duke; 〃will you not accept any money from
me?〃
〃I wish my lord would make me one promise。〃
〃What! speak!〃
〃'Tis this: when we escape together; that I shall go
everywhere and be always first; for if my lord should be
overtaken and caught; there's every chance of his being
brought back to prison; whereas if I am caught the least
that can befall me is to be hung。〃
〃True; on my honor as a gentleman it shall be as thou dost
suggest。〃
〃Now;〃 resumed Grimaud; 〃I've only one thing more to ask
that your highness will continue to detest me。〃
〃I'll try;〃 said the duke。
At this moment La Ramee; after the interview we have
described with the cardinal; entered the room。 The duke had
thrown himself; as he was wont to do in moments of dullness
and vexation; on his bed。 La Ramee cast an inquiring look
around him and observing the same signs of antipathy between
the prisoner and his guardian he smiled in token of his
inward satisfaction。 Then turning to Grimaud:
〃Very good; my friend; very good。 You have been spoken of in
a promising quarter and you will soon; I hope; have news
that will be agreeable to you。〃
Grimaud saluted in his politest manner and withdrew; as was
his custom on the entrance of his superior。
〃Well; my lord;〃 said La Ramee; with his rude laugh; 〃you
still set your