the gambler-第22部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Nay;〃 she interposed; the moment that Polina attempted to
speak; 〃I have not yet finished。 I ask of you nothing in
return。 My house in Moscow is; as you know; large enough for
a palace; and you could occupy a whole floor of it if you
liked; and keep away from me for weeks together。 Will you
come with me or will you not?〃
〃First of all; let me ask of YOU;〃 replied Polina; 〃whether you
are intending to depart at once?〃
〃What? You suppose me to be jesting? I have said that I am
going; and I AM going。 Today I have squandered fifteen
thousand roubles at that accursed roulette of yours; and
though; five years ago; I promised the people of a certain
suburb of Moscow to build them a stone church in place of a
wooden one; I have been fooling away my money here! However;
I am going back now to build my church。〃
〃But what about the waters; Grandmamma? Surely you came here
to take the waters?〃
〃You and your waters! Do not anger me; Prascovia。 Surely you
are trying to? Say; then: will you; or will you not; come
with me?〃
〃Grandmamma;〃 Polina replied with deep feeling; 〃I am very;
very grateful to you for the shelter which you have so kindly
offered me。 Also; to a certain extent you have guessed my
position aright; and I am beholden to you to such an extent
that it may be that I will come and live with you; and that
very soon; yet there are important reasons whywhy I cannot
make up my min;d just yet。 If you would let me have; say; a
couple of weeks to decide in?〃
〃You mean that you are NOT coming?〃
〃I mean only that I cannot come just yet。 At all events; I
could not well leave my little brother and sister here;
since;sinceif I were to leave themthey would be abandoned
altogether。 But if; Grandmamma; you would take the little ones
AND myself; then; of course; I could come with you; and would
do all I could to serve you〃 (this she said with great
earnestness)。 〃Only; without the little ones I CANNOT come。〃
〃Do not make a fuss〃 (as a matter of fact Polina never at
any time either fussed or wept)。 〃The Great FosterFather
'Translated literallyThe Great Poulterer' can find for all
his chicks a place。 You are not coming without the children?
But see here; Prascovia。 I wish you well; and nothing but
well: yet I have divined the reason why you will not come。
Yes; I know all; Prascovia。 That Frenchman will never bring
you good of any sort。〃
Polina coloured hotly; and even I started。 〃For;〃 thought I to
myself; 〃every one seems to know about that affair。 Or
perhaps I am the only one who does not know about it? 〃
〃Now; now! Do not frown;〃 continued the Grandmother。 〃But I
do not intend to slur things over。 You will take care that no
harm befalls you; will you not? For you are a girl of sense;
and I am sorry for youI regard you in a different light to
the rest of them。 And now; please; leave me。 Good…bye。〃
〃But let me stay with you a little longer;〃 said Polina。
〃No;〃 replied the other; 〃you need not。 Do not bother me; for
you and all of them have tired me out。〃
Yet when Polina tried to kiss the Grandmother's hand; the old
lady withdrew it; and herself kissed the girl on the cheek。
As she passed me; Polina gave me a momentary glance; and then
as swiftly averted her eyes。
〃And good…bye to you; also; Alexis Ivanovitch。 The train
starts in an hour's time; and I think that you must be weary
of me。 Take these five hundred gulden for yourself。〃
〃I thank you humbly; Madame; but I am ashamed to〃
〃Come; come!〃 cried the Grandmother so energetically; and
with such an air of menace; that I did not dare refuse the
money further。
〃If; when in Moscow; you have no place where you can lay your
head;〃 she added; 〃come and see me; and I will give you a
recommendation。 Now; Potapitch; get things ready。〃
I ascended to my room; and lay down upon the bed。 A whole hour
I must have lain thus; with my head resting upon my hand。 So
the crisis had come! I needed time for its consideration。 To…
morrow I would have a talk with Polina。 Ah! The Frenchman! So;
it was true? But how could it be so? Polina and De Griers!
What a combination!
No; it was too improbable。 Suddenly I leapt up with the idea
of seeking Astley and forcing him to speak。 There could be no
doubt that he knew more than I did。 Astley? Well; he was
another problem for me to solve。
Suddenly there came a knock at the door; and I opened it to
find Potapitch awaiting me。
〃Sir;〃 he said; 〃my mistress is asking for you。〃
〃Indeed? But she is just departing; is she not? The train
leaves in ten minutes' time。〃
〃She is uneasy; sir; she cannot rest。 Come quickly; sir; do
not delay。〃
I ran downstairs at once。 The Grandmother was just being
carried out of her rooms into the corridor。 In her hands she
held a roll of bank…notes。
〃Alexis Ivanovitch;〃 she cried; 〃walk on ahead; and we will
set out again。〃
〃But whither; Madame?〃
〃I cannot rest until I have retrieved my losses。 March on
ahead; and ask me no questions。 Play continues until
midnight; does it not?〃
For a moment I stood stupefiedstood deep in thought; but it
was not long before I had made up my mind。
〃With your leave; Madame;〃 I said; 〃I will not go with you。〃
〃And why not? What do you mean? Is every one here a stupid
good…for…nothing?〃
〃Pardon me; but I have nothing to reproach myself with。 I
merely will not go。 I merely intend neither to witness nor to
join in your play。 I also beg to return you your five hundred
gulden。 Farewell。〃
Laying the money upon a little table which the Grandmother's
chair happened to be passing; I bowed and withdrew。
〃What folly!〃 the Grandmother shouted after me。 〃Very well; then。
Do not come; and I will find my way alone。 Potapitch; you must
come with me。 Lift up the chair; and carry me along。〃
I failed to find Mr。 Astley; and returned home。 It was now
growing lateit was past midnight; but I subsequently learnt
from Potapitch how the Grandmother's day had ended。 She had
lost all the money which; earlier in the day; I had got for
her paper securitiesa sum amounting to about ten thousand
roubles。 This she did under the direction of the Pole whom;
that afternoon; she had dowered with two ten…gulden pieces。
But before his arrival on the scene; she had commanded
Potapitch to stake for her; until at length she had told him
also to go about his business。 Upon that the Pole had leapt
into the breach。 Not only did it happen that he knew the
Russian language; but also he could speak a mixture of three
different dialects; so that the pair were able to understand
one another。 Yet the old lady never ceased to abuse him;
despite his deferential manner; and to compare him
unfavourably with myself (so; at all events; Potapitch
declared)。 〃You;〃 the old chamberlain said to me; 〃treated
her as a gentleman should; but hehe robbed her right and
left; as I could see with my own eyes。 Twice she caught him
at it; and rated him soundly。 On one occasion she even pulled
his hair; so that the bystanders burst out laughing。 Yet she
lost everything; sirthat is to say; she lost all that you had
changed for her。 Then we brought her home; and; after asking
for some water and saying her prayers; she went to bed。 So
worn out was she that she fell asleep at once。 May God send
her dreams of angels! And this is all that foreign travel has
done for us! Oh; my own Moscow! For what have we not at home
there; in Moscow? Such a garden and flowers as you could
never see here; and fresh air and apple…trees coming into
blossom;and a beautiful view to look upon。 Ah; but what
must she do but go travelling abroad? Alack; alack!〃
XIII
Almost a month has passed since I last touched these notes
notes which I began under the influence of impressions at once
poignant and disordered。 The crisis which I then felt to be
approaching has now arrived; but in a form a hundred times
more extensive and unexpected than I had looked for。 To me it
all seems strange; uncouth; and tragic。 Certain occurrences
have befallen me which border upon the marvellous。 At all
events; that is how I view them。 I view them so in one regard
at least。 I refer to the whirlpool of events in which; at the
time; I was revolving。 But the most curious feature of all is
my relation to those events; for hitherto I had never clearly
understood myself。 Yet now the actual crisis has passed away
like a dream。 Even my passion for Polina is dead。 Was it ever
so strong and genuine as I thought? If so; what has become of
it now? At times I fancy that I must be mad; that somewhere I
am sitting in a madhouse; that these events have merely SEEMED
to happen; that still they merely SEEM to be happening。
I have been arranging and re…perusing my notes (perhaps for the
purpose of convincing myself that I am not in a madhouse)。 At
present I am lonely and alone。 Autumn is comingalready it is
mellowing the leaves; and; as I sit brooding in this melancholy
little town (and how melancholy the little towns of Germany can
be!); I find myself taking no thought for the future; but
living under the influence of passing moods; and of my
recollections of the tempest which recently drew me into its
vortex; and then cast me out again。 At times I seem still seem to
be caught within that vortex。 At times; the tempest seems once
more to be gathering; and; as it passes overhead; to be
wrapping me in its folds; until I have lost my sense of order
and reality; and continue whirling and whirling and whirling
around。
Yet; it may be that I shall be able to stop myself from
revolving if once I can succeed in rendering myself an exact
account of what has happened within the month just past。
Somehow I feel drawn towards the pen; on many and many an
evening I have had nothing else in the world to do。 But;
curiously enough; of late I have taken to amusing myself with
the works of M。 Paul de Kock; which I read in German
translations obtained from a wretched local library。 These
works I cannot abide; yet I read them; and find myself
marvelling that I should be doing so。 Somehow I seem to be
afraid of