八喜电子书 > 经管其他电子书 > carmen >

第7部分

carmen-第7部分

小说: carmen 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




〃 'Why; he's kept the money!' she exclaimed; bursting out laughing。 'But; after all; that's all the betterfor I'm decidedly hard up! What matter! The dog that runs never starves!* Come; let's spend it all! You shall treat。'

*   /Chuquel sos pirela; cocal terela。 〃The dog that runs finds a     bone。〃Gipsy proverb。

〃We had turned back toward Seville。 At the entrance of the /Calle de la Serpiente/ she bought a dozen oranges; which she made me put into my handkerchief。 A little farther on she bought a roll; a sausage; and a bottle of manzanilla。 Then; last of all; she turned into a confectioner's shop。 There she threw the gold coin I had returned to her on the counter; with another she had in her pocket; and some small silver; and then she asked me for all the money I had。 All I possessed was one peseta and a few cuartos; which I handed over to her; very much ashamed of not having more。 I thought she would have carried away the whole shop。 She took everything that was best and dearest; /yemas/;* /turon/;** preserved fruitsas long as the money lasted。 And all these; too; I had to carry in paper bags。 Perhaps you know the /Calle del Candilejo/; where there is a head of Don Pedro the Avenger。*** That head ought to have given me pause。 We stopped at an old house in that street。 She passed into the entry; and knocked at a door on the ground floor。 It was opened by a gipsy; a thorough…paced servant of the devil。 Carmen said a few words to her in Romany。 At first the old hag grumbled。 To smooth her down Carmen gave her a couple of oranges and a handful of sugar…plums; and let her have a taste of wine。 Then she hung her cloak on her back; and led her to the door; which she fastened with a wooden bar。 As soon as we were alone she began to laugh and caper like a lunatic; singing out; 'You are my /rom/; I'm your /romi/。'****

*   Sugared yolks of eggs。

**  A sort of nougat。

*** This king; Don Pedro; whom we call 〃the Cruel;〃 and whom Queen     Isabella; the Catholic; never called anything but 〃the Avenger;〃     was fond of walking about the streets of Seville at night in     search of adventures; like the Caliph Haroun al Raschid。 One     night; in a lonely street; he quarrelled with a man who was     singing a serenade。 There was a fight; and the king killed the     amorous /caballero/。 At the clashing of their swords; an old woman     put her head out of the window and lighted up the scene with a     tiny lamp (candilejo) which she held in her hand。 My readers must     be informed that King Don Pedro; though nimble and muscular;     suffered from one strange fault in his physical conformation。     Whenever he walked his knees cracked loudly。 By this cracking the     old woman easily recognised him。 The next day the /veintiquatro/     in charge came to make his report to the king。 〃Sir; a duel was     fought last night in such a streetone of the combatants is     dead。〃 〃Have you found the murderer?〃 〃Yes; sir。〃 〃Why has he not     been punished already?〃 〃Sir; I await your orders!〃 〃Carry out the     law。〃 Now the king had just published a decree that every duellist     was to have his head cut off; and that head was to be set up on     the scene of the fight。 The /veintiquatro/ got out of the     difficulty like a clever man。 He had the head sawed off a statue     of the king; and set that up in a niche in the middle of the     street in which the murder had taken place。 The king and all the     Sevillians thought this a very good joke。 The street took its name     from the lamp held by the old woman; the only witness of the     incident。 The above is the popular tradition。 Zuniga tells the     story somewhat differently。 However that may be; a street called     /Calle del Candilejo/ still exists in Seville; and in that street     there is a bust which is said to be a portrait of Don Pedro。 This     bust; unfortunately; is a modern production。 During the     seventeenth century the old one had become very much defaced; and     the municipality had it replaced by that now to be seen。

**** /Rom/; husband。 /Romi/; wife。

〃There I stood in the middle of the room; laden with all her purchases; and not knowing where I was to put them down。 She tumbled them all onto the floor; and threw her arms round my neck; saying:

〃 'I pay my debts; I pay my debts! That's the law of the /Cales/。'*

*   /Calo/; feminine /calli/; plural /cales/。 Literally 〃black;〃 the     name the gipsies apply to themselves in their own language。

〃Ah; sir; that day! that day! When I think of it I forget what to…morrow must bring me!〃

For a moment the bandit held his peace; then; when he had relighted his cigar; he began afresh。

〃We spent the whole day together; eating; drinking; and so forth。 When she had stuffed herself with sugar…plums; like any child of six years old; she thrust them by handfuls into the old woman's water…jar。 'That'll make sherbet for her;' she said。 She smashed the /yemas/ by throwing them against the walls。 'They'll keep the flies from bothering us。' There was no prank or wild frolic she didn't indulge in。 I told her I should have liked to see her dance; only there were no castanets to be had。 Instantly she seized the old woman's only earthenware plate; smashed it up; and there she was dancing the /Romalis/; and making the bits of broken crockery rattle as well as if they had been ebony and ivory castanets。 That girl was good company; I can tell you! Evening fell; and I heard the drums beating tattoo。

〃 'I must get back to quarters for roll…call;' I said。

〃 'To quarters!' she answered; with a look of scorn。 'Are you a negro slave; to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as silly as a canary bird。 Your dress suits your nature。* Pshaw! you've no more heart than a chicken。'

*   Spanish dragoons wear a yellow uniform。

〃I stayed on; making up my mind to the inevitable guard…room。 The next morning the first suggestion of parting came from her。

〃 'Hark ye; Joseito;' she said。 'Have I paid you? By our law; I owed you nothing; because you're a /payllo/。 But you're a good…looking fellow; and I took a fancy to you。 Now we're quits。 Good…day!'

〃I asked her when I should see her again。

〃 'When you're less of a simpleton;' she retorted; with a laugh。 Then; in a more serious tone; 'Do you know; my son; I really believe I love you a little; but that can't last! The dog and the wolf can't agree for long。 Perhaps if you turned gipsy; I might care to be your /romi/。 But that's all nonsense; such things aren't possible。 Pshaw! my boy。 Believe me; you're well out of it。 You've come across the devilhe isn't always blackand you've not had your neck wrung。 I wear a woollen suit; but I'm no sheep。* Go and burn a candle to your /majari/;** she deserves it well。 Come; good…by once more。 Don't think any more about /La Carmencita/; or she'll end by making you marry a widow with wooden legs。'***

*   /Me dicas vriarda de jorpoy; bus ne sino braco/。A gipsy proverb。

**  The Saint; the Holy Virgin。

*** The gallows; which is the widow of the last man hanged upon it。

〃As she spoke; she drew back the bar that closed the door; and once we were out in the street she wrapped her mantilla about her; and turned on her heel。

〃She spoke the truth。 I should have done far better never to think of her again。 But after that day in the /Calle del Candilejo/ I couldn't think of anything else。 All day long I used to walk about; hoping I might meet her。 I sought news of her from the old hag; and from the fried…fish seller。 They both told me she had gone away to /Laloro/; which is their name for Portugal。 They probably said it by Carmen's orders; but I soon found out they were lying。 Some weeks after my day in the /Calle del Candilejo/ I was on duty at one of the town gates。 A little way from the gate there was a breach in the wall。 The masons were working at it in the daytime; and at night a sentinel was posted on it; to prevent smugglers from getting in。 All through one day I saw Lillas Pastia going backward and forward near the guard…room; and talking to some of my comrades。 They all knew him well; and his fried… fish and fritters even better。 He came up to me; and asked if I had any news of Carmen。

〃 'No;' said I。

〃 'Well;' said he; 'you'll soon hear of her; old fellow。'

〃He was not mistaken。 That night I was posted to guard the breach in the wall。 As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming toward me。 My heart told me it was Carmen。 Still I shouted:

〃 'Keep off! Nobody can pass here!'

〃 'Now; don't be spiteful;' she said; making herself known to me。

〃 'What! you here; Carmen?'

〃 'Yes; /mi payllo/。 Let us say few words; but wise ones。 Would you like to earn a douro? Some people will be coming with bundles。 Let them alone。'

〃 'No;' said I; 'I must not allow them through。 These are my orders。'

〃 'Orders! orders! You didn't think about orders in the /Calle del Candilejo/!'

〃 'Ah!' I cried; quite maddened by the very thought of that night。 'It was well worth while to forget my orders for that! But I won't have any smuggler's money!'

〃 'Well; if you won't have money; shall we go and dine together at old Dorotea's?'

〃 'No;' said I; half choked by the effort it cost me。 'No; I can't。'

〃 'Very good! If you make so many difficulties; I know to whom I can go。 I'll ask your officer if he'll come with me to Dorotea's。 He looks good…natured; and he'll post a sentry who'll only see what he had better see。 Good…bye; canary…bird! I shall have a good laugh the day the order comes out to hang you!'

〃I was weak enough to call her back; and I promised to let the whole of gipsydom pass in; if that were necessary; so that I secured the only reward I longed for。 She instantly swore she would keep her word faithfully the very next day; and ran off to summon her friends; who were close by。 There were five of them; of whom Pastia was one; all well loaded with English goods。 Carmen kept watch for them。 She was to warn them with her castanets the instant she caught sight of the patrol。 But there was no necessity for that。 The smugglers finished their job in a moment。

〃The next day I went to the /Calle del Candilejo/。 Carmen kept me waiting; and when she came; she was in rather a bad temper。


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的