rinkitink in oz-第10部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Sing to…ral…oo…ral…i…do!〃
〃Worse and worse!〃 grumbled Bilbil; with much scorn。
〃I am glad that is the last verse; for another of the
same kind might cause me to faint。〃
〃I fear you have no ear for music;〃 said the King。
〃I have heard no music; as yet;〃 declared the goat。
〃You must have a strong imagination; King Rinkitink; if
you consider your songs music。 Do you remember the
story of the bear that hired out for a nursemaid?〃
〃I do not recall it just now;〃 said Rinkitink; with a
wink at Inga。
〃Well; the bear tried to sing a lullaby to put the
baby to sleep。〃
〃And then?〃 said the King。
〃The bear was highly pleased with its own voice; but
the baby was nearly frightened to death。〃
〃Heh; heb; heh; heh; whoo; hoo; hoo! You are a merry
rogue; Bilbil;〃 laughed the King; 〃a merry rogue in
spite of your gloomy features。 However; if I have not
amused you; I have at least pleased myself; for I am
exceedingly fond of a good song。 So let us say no more
about it。〃
All this time the boy Prince was rowing。 the boat。 He
was not in the least tired; for the oars he held seemed
to move of their own accord。 He paid little heed to the
conversation of Rinkitink and the goat; but busied his
thoughts with plans of what he should do when he
reached the islands of Regos and Coregos and confronted
his enemies。 When the others finally became silent;
Inga inquired。
〃Can you fight; King Rinkitink?〃
〃I have never tried;〃 was the answer。 〃In time of
danger I have found it much easier to run away than to
face the foe。〃
〃But could you fight?〃 asked the boy。
〃I might try; if there was no chance to escape by
running。 Have you a proper weapon for me to fight
with?〃
〃I have no weapon at all;〃 confessed Inga。
〃Then let us use argument and persuasion instead of
fighting。 For instance; if we could persuade the
warriors of Regos to lie down; and let me step on them;
they would be crushed with ease。
Prince Inga had expected little support from the
King; so he was not discouraged by this answer。 After
all; he reflected; a conquest by battle would be out of
the question; yet the White Pearl would not have
advised him to go to Regos and Coregos had the mission
been a hopeless one。 It seemed to him; on further
reflection; that he must rely upon circumstances to
determine his actions when he reached the islands of
the barbarians。
By this time Inga felt perfect confidence in the
Magic Pearls。 It was the White Pearl that had given him
the boat; and the Blue Pearl that had given him
strength to row it。 He believed that the Pink Pearl
would protect him from any danger that might arise; so
his anxiety was not for himself; but for his
companions。 King Rinkitink and the goat had no magic to
protect them; so Inga resolved to do all in his power
to keep them from harm。
For three days and three nights the boat with the
silver lining sped swiftly over the ocean。 On the
morning of the fourth day; so quickly had they
traveled; Inga saw before him the shores of the two
great islands of Regos and Coregos。
〃The pearls have guided me aright!〃 he whispered to
himself。 〃Now; if I am wise; and cautious; and brave; I
believe I shall be able to rescue my father and mother
and my people。〃
Chapter Seven
The Twin Islands
The Island of Regos was ten miles wide and forty miles
long and it was ruled by a big and powerful King named
Gos。 Near to the shores were green and fertile fields;
but farther back from the sea were rugged hills and
mountains; so rocky that nothing would grow there。 But
in these mountains were mines of gold and silver; which
the slaves of the King were forced to work; being
confined in dark underground passages for that purpose。
In the course of time huge caverns had been hollowed
out by the slaves; in which they lived and slept; never
seeing the light of day。 Cruel overseers with whips
stood over these poor people; who had been captured in
many countries by the raiding parties of King Cos; and
the overseers were quite willing to lash the slaves
with their whips if they faltered a moment in their
work。
Between the green shores and the mountains were
forests of thick; tangled trees; between which narrow
paths had been cut to lead up to the caves of the
mines。 It was on the level green meadows; not far from
the ocean; that the great City of Regos had been built;
wherein was located the palace of the King。 This city
was inhabited by thousands of the fierce warriors of
Gos; who frequently took to their boats and spread over
the sea to the neighboring islands to conquer and
pillage; as they had done at Pingaree。 When they were
not absent on one of these expeditions; the City of
Regos swarmed with them and so became a dangerous place
for any peaceful person to live in; for the warriors
were as lawless as their King。
The Island of Coregos lay close beside the Island of
Regos; so close; indeed; that one might have thrown a
stone from one shore to another。 But Coregos was only
half the size of Regos and instead of being mountainous
it was a rich and pleasant country; covered with fields
of grain。 The fields of Coregos furnished food for the
warriors and citizens of both countries; while the
mines of Regos made them all rich。
Coregos was ruled by Queen Cor; who was wedded to
King Gos; but so stern and cruel was the nature of this
Queen that the people could not decide which of their
sovereigns they dreaded most。
Queen Cor lived in her own City of Coregos; which lay
on that side of her island facing Regos; and her
slaves; who were mostly women; were made to plow the
land and to plant and harvest the grain。
From Regos to Coregos stretched a bridge of boats;
set close together; with planks laid across their edges
for people to walk upon。 In this way it was easy to
pass from one island to the other and in times of
danger the bridge could be quickly removed。
The native inhabitants of Regos and Coregos consisted
of the warriors; who did nothing but fight and ravage;
and the trembling servants who waited on them。 King Gos
and Queen Cor were at war with all the rest of the
world。 Other islanders hated and feared them; for their
slaves were badly treated and absolutely no mercy was
shown to the weak or ill。
When the boats that had gone to Pingaree returned
loaded with rich plunder and a host of captives; there
was much rejoicing in Regos and Coregos and the King
and Queen gave a fine feast to the warriors who had
accomplished so great a conquest。 This feast was set
for the warriors in the grounds of King Gos's palace;
while with them in the great throne room all the
captains and leaders of the fighting men were assembled
with King Gos and Queen Cor; who had come from her
island to attend the ceremony。 Then all the goods that
had been stolen from the King of Pingaree were divided
according to rank; the King and Queen taking half; the
captains a quarter; and the rest being divided amongst
the warriors。
The day following the feast King Gos sent King
Kitticut and all the men of Pingaree to work in his
mines under the mountains; having first chained them
together so they could not escape。 The gentle Queen of
Pingaree and all her women; together with the captured
children; were given to Queen Cor; who set them to work
in her grain fields。
Then the rulers and warriors of these dreadful
islands thought they had done forever with Pingaree。
Despoiled of all its wealth; its houses torn down; its
boats captured and all its people enslaved; what
likelihood was there that they might ever again hear of
the desolated island? So the people of Regos and
Coregos were surprised and puzzled when one morning
they observed approaching their shores from the
direction of the south a black boat containing a boy; a
fat man and a goat。 The warriors asked one another who
these could be; and where they had come from? No one
ever came to those islands of their own accord; that
was certain。
Prince Inga guided his boat to the south end of the
Island of Regos; which was the landing place nearest to
the city; and when the warriors saw this action they
went down to the shore to meet him; being led by a big
captain named Buzzub。
〃Those people surely mean us no good;〃 said Rinkitink
uneasily to the boy。 〃Without doubt they intend to
capture us and make us their slaves。〃
〃Do not fear; sir;〃 answered Inga; in a calm voice。
〃Stay quietly in the boat with Bilbil until I have
spoken with these men。〃
He stopped the boat a dozen feet from the shore; and
standing up in his place made a grave bow to the
multitude confronting him。 Said the big Captain Buzzub
in a gruff voice:
〃Well; little one; who may you be? And how dare you
come; uninvited and all alone; to the Island of Regos?〃
〃I am Inga; Prince of Pingaree;〃 returned the boy;
〃and I have come here to free my parents and my people;
whom you have wrongfully enslaved。〃
When they heard this bold speech a mighty laugh arose
from the band of warriors; and when it had subsided the
captain said:
〃You love to jest; my baby Prince; and the joke is
fairly good。 But why did you willingly thrust your head
into the lion's mouth? When you were free; why did you
not stay free? We did not know we had left a single
person in Pingaree! But since you managed to escape us
then; it is really kind of you to come here of your own
free will; to be our slave。 Who is the funny fat person
with you?〃
〃It is His Majesty; King Rinkitink; of the great City
of Gilgad。 He has accompanied me to see that you render
full restitution for all you have stolen from
Pingaree。〃
〃Better yet!〃 laughed Buzzub。 〃He will make a fine
slave for Queen Cor; who loves to tickle fat me