八喜电子书 > 经管其他电子书 > every man in his humour >

第18部分

every man in his humour-第18部分

小说: every man in his humour 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




'ENTER GIU。 GIU。  Oh; sister; did you see my cloak?

BIA。  Not I; I see none。

GIU。  God's life; I have lost it then; saw you Hesperida?

THO。  Hesperida?  Is she not at home?

GIU。  No; she is gone abroad; and nobody can tell me of it at home。 'EXIT。

THO。  O heaven!  abroad?  What light!  A harlot too! Why?  Why?  hark you; hath she; hath she not a brother? A brother's house to keep; to look unto? But she must fling abroad; my wife hath spoil'd her; She takes right after her; she does; she does; Well; you goody bawd and  'ENTER COB。 That make your husband such a hoddy…doddy; And you; young apple squire; and old cuckold…maker; I'll have you every one before the Doctor; Nay; you shall answer it; I charge you go。

LOR。 SE。  Marry; with all my heart; I'll go willingly:  how have I wrong'd myself in coming here。

BIA。  Go with thee?  I'll go with thee to thy shame; I warrant thee。

COB。  Why; what's the matter?  what's here to do?

THO。  What; Cob; art thou here?  Oh; I am abused; And in thy house; was never man so wrong'd。

COB。  'Slid; in my house?  who wrong'd you in my house?

THO。  Marry; young lust in old; and old in young here; Thy wife's their bawd; here have I taken them。

COB。  Do you hear?  did I not charge you keep your doors shut here; and do you let them lie open for all comers; do you scratch? 'COB BEATS HIS WIFE。

LOR。 SE。  Friend; have patience; if she have done wrong in this; let her answer it afore the Magistrate。

COB。  Ay; come; you shall go afore the Doctor。

TIB。  Nay; I will go; I'll see an you may be allowed to beat your poor wife thus at every cuckoldly knave's pleasure; the devil and the pox take you all for me:  why do you not go now?

THO。  A bitter quean; come; we'll have you tamed 'EXEUNT。

'ENTER MUSCO ALONE。 MUS。  Well; of all my disguises yet; now am I most like myself; being in this varlet's suit; a man of my present profession never counterfeits till he lay hold upon a debtor; and says he rests him; for then he brings him to all manner of unrest。  A kind of little kings we are; bearing the diminutive of a mace; made like a young artichoke; that always carries pepper and salt in itself; well; I know not what danger I undergo by this exploit; pray God I come well off。

'ENTER BOBADILLA AND MATHEO。 MAT。  See; I think yonder is the varlet。

BOB。  Let's go in quest of him。

MAT。  God save you; friend; are not you here by the appointment of Doctor Clement's man?

MUS。  Yes; an't please you; sir; he told me two gentlemen had will'd him to procure an arrest upon one Signior Giuliano by a warrant from his master; which I have about me。

MAT。  It is honestly done of you both; and see where he comes you must arrest; upon him; for God's sake; before he be 'ware。

BOB。  Bear back; Matheo!

'ENTER STEPHANO。

MUS。  Signior Giuliano; I arrest you; sir; in the Duke's name。

STEP。  Signior Giuliano!  am I Signior Giuliano?  I am one Signior Stephano; I tell you; and you do not well; by God's lid; to arrest me; I tell you truly; I am not in your master's books; I would you should well know; ay; and a plague of God on you for making me afraid thus。

MUS。  Why; how are you deceived; gentlemen?

BOB。  He wears such a cloak; and that deceived us; But see; here a comes; officer; this is he。

'ENTER GIULIANO。 GIU。  Why; how now; signior gull:  are you a turn'd filcher of late?  come; deliver my cloak。

STEP。  Your cloak; sir?  I bought it even now in the market。

MUS。  Signior Giuliano; I must arrest you; sir。

GIU。  Arrest me; sir; at whose suit?

MUS。  At these two gentlemen's。

GIU。  I obey thee; varlet; but for these villains …

MUS。  Keep the peace; I charge you; sir; in the Duke's name; sir。

GIU。  What's the matter; varlet?

MUS。  You must go before master Doctor Clement; sir; to answer what these gentlemen will object against you; hark you; sir; I will use you kindly。

MAT。  We'll be even with you; sir; come; Signior Bobadilla; we'll go before and prepare the Doctor:  varlet; look to him。 'EXEUNT BOBADILLA AND MATHEO。

BOB。  The varlet is a tall man; by Jesu。

GIU。  Away; you rascals; Signior; I shall have my cloak。

STEP。  Your cloak?  I say once again; I bought it; and I'll keep it。

GIU。  You will keep it?

STEP。  Ay; that I will。

GIU。  Varlet; stay; here's thy fee; arrest him。

MUS。  Signior Stephano; I arrest you。

STEP。  Arrest me!  there; take your cloak:  I'll none of it。

GIU。  Nay; that shall not serve your turn; varlet; bring him away; I'll go with thee now to the Doctor's; and carry him along。

STEP。  Why; is not here your cloak?  what would you have?

GIU。  I care not for that。

MUS。  I pray you; sir。

GIU。  Never talk of it; I will have him answer it。

MUS。  Well; sir; then I'll leave you; I'll take this gentleman's word for his appearance; as I have done yours。

GIU。  Tut; I'll have no words taken; bring him along to answer it。

MUS。  Good sir; I pity the gentleman's case; here's your money again。

GIU。  God's bread; tell not me of my money; bring him away; I say。

MUS。  I warrant you; he will go with you of himself。

GIU。  Yet more ado?

MUS。  I have made a fair mash of it。

STEP。  Must I go? 'EXEUNT。

ENTER DOCTOR CLEMENT; THORELLO; LORENZO SENIOR; BIANCHA; PISO; TIB; A SERVANT OR TWO OF THE DOCTOR'S。 CLEM。  Nay; but stay; stay; give me leave; my chair; sirrah; you; Signior Lorenzo; say you went thither to meet your son。

LOR。 SE。  Ay; sir。

CLEM。  But who directed you thither?

LOR。 SE。  That did my man; sir。

CLEM。  Where is he?

LOR。 SE。  Nay; I know not now; I left him with your clerk; And appointed him to stay here for me。

CLEM。  About what time was this?

LOR。 SE。  Marry; between one and two; as I take it。

CLEM。  So; what time came my man with the message to you; Signior Thorello?

THO。  After two; sir。

CLEM。  Very good; but; lady; how that you were at Cob's; ha?

BIA。  An't please you; sir; I'll tell you:  my brother Prospero told me that Cob's house was a suspected place。

CLEM。  So it appears; methinks; but on。

BIA。  And that my husband used thither daily。

CLEM。  No matter; so he use himself well。

BIA。  True; sir; but you know what grows by such haunts oftentimes。

CLEM。  Ay; rank fruits of a jealous brain; lady:  but did you find your husband there in that case; as you suspected?

THO。  I found her there; sir。

CLEM。  Did you so?  that alters the case; who gave you knowledge of your wife's being there?

THO。  Marry; that did my brother Prospero。

CLEM。  How; Prospero first tell her; then tell you after?  Where is Prospero?

THO。  Gone with my sister; sir; I know not whither。

CLEM。  Why; this is a mere trick; a device; you are gulled in this most grossly:  alas; poor wench; wert thou beaten for this?  how now; sirrah; what's the matter? 'ENTER ONE OF THE DOCTOR'S MEN。

SER。  Sir; there's a gentleman in the court without desires to speak with your worship。

CLEM。  A gentleman?  what's he?

SER。  A soldier; sir; he sayeth。

CLEM。  A soldier?  fetch me my armour; my sword; quickly; a soldier speak with me; why; when; knaves?  come on; come on; hold my cap there; so; give me my gorget; my sword; stand by; I will end your matters anon; let the soldier enter; now; sir; what have you to say to me?

'ENTER BOBADILLA AND MATHEO。 BOB。  By your worship's favour。

CLEM。  May; keep out; sir; I know not your pretence; you send me word; sir; you are a soldier; why; sir; you shall be answered here; here be them have been amongst soldiers。  Sir; your pleasure。

BOB。  Faith; sir; so it is:  this gentleman and myself have been most violently wronged by one Signior Giuliano:  a gallant of the city here; and for my own part; I protest; being a man in no sort given to this filthy humour of quarrelling; he hath assaulted me in the way of my peace; despoiled me of mine honour; disarmed me of my weapons; and beaten me in the open streets:  when I not so much as once offered to resist him。

CLEM。  Oh; God's precious; is this the soldier?  here; take my armour quickly; 'twill make him swoon; I fear; he is not fit to look on't that will put up a blow。

'ENTER SERVANT。

MAT。  An't please your worship; he was bound to the peace。

CLEM。  Why; an he were; sir; his hands were not bound; were they?

SER。  There is one of the varlets of the city has brought two gentlemen here upon arrest; sir。

CLEM。  Bid him come in; set by the picture。 'ENTER MUSCO WITH GIULIANO AND STEPHANO。 Now; sir; what!  Signior Giuliano?  is't you that are arrested at signior freshwater's suit here?

GIU。  I'faith; master Doctor; and here's another brought at my suit。

CLEM。  What are you; sir?

STEP。  A gentleman; sir; oh; uncle?

CLEM。  Uncle?  who; Lorenzo?

LOR。 SE。  Ay; sir。

STEP。  God's my witness; my uncle; I am wrong'd here monstrously; he chargeth me with stealing of his cloak; and would I might never stir; if I did not find it in the street by chance。

GIU。  Oh; did you find it now?  you said you bought it erewhile。

STEP。  And you said I stole it; nay; now my uncle is here I care not。

CLEM。  Well; let this breathe awhile; you that have cause to complain there; stand forth; had you a warrant for this arrest?

BOB。  Ay; an't please your worship。

CLEM。  Nay; do not speak in passion so; where had you it?

BOB。  Of your clerk; sir。

CLEM。  That's well; an my clerk can make warrants; and my hand not at them; where is the warrant?  varlet; have you it?

MUS。  No; sir; your worship's man bid me do it for these gentlemen; and he would be my discharge。

CLEM。  Why; Signior Giuliano; are you such a novice to be arrested and never see the warrant?

GIU。  Why; sir; he did not arrest me。

CLEM。  No?  how then?

GIU。  Marry; sir; he came to me and said he must arrest me; and he would use me kindly; and so forth。

CLEM。  Oh; God's pity; was it so; sir?  he must arrest you。  Give me my long sword there; help me off; so; come on sir varlet; I must cut off your legs; sirrah; nay; stand up; I'll use you kindly; I must cut off your legs; I say。

MUS。  Oh; good sir; I beseech you; nay; good master Doctor。  Oh; good sir。

CLEM。  I must do it; there is no remedy; I must cut off your legs; sirrah。 I must cut off your ears; you rascal;

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的