every man in his humour-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
in Gifford's edition of Works。
PROSE。 Timber; or Discoveries made upon Men and Matter; fol。; 1641; The English Grammar; made by Ben Jonson for the benefit of Strangers; fol。; 1640。
Masques and Entertainments were published in the early folios。
WORKS。 Fol。; 1616; vol。 2; 1640 (1631…41); fol。; 1692; 1716…19; 1729; edited by P。 Whalley; 7 vols。; 1756; by Gifford (with Memoir); 9 vols。; 1816; 1846; re…edited by F。 Cunningham; 3 vols。; 1871; in 9 vols。; 1875;by Barry Cornwall (with Memoir); 1838; by B。 Nicholson (Mermaid Series); with Introduction by C。 H。 Herford; 1893; etc。; Nine Plays; 1904; ed。 H。 C。 Hart (Standard Library); 1906; etc; Plays and Poems; with Introduction by H。 Morley (Universal Library); 1885; Plays (7) and Poems (Newnes); 1905; Poems; with Memoir by H。 Bennett (Carlton Classics); 1907; Masques and Entertainments; ed。 by H。 Morley; 1890。
SELECTIONS。 J。 A。 Symonds; with Biographical and Critical Essay; (Canterbury Poets); 1886; Grosart; Brave Translunary Things; 1895; Arber; Jonson Anthology; 1901; Underwoods; Cambridge University Press; 1905; Lyrics (Jonson; Beaumont and Fletcher); the Chap Books; No。 4; 1906; Songs (from Plays; Masques; etc。); with earliest known setting; Eragny Press; 1906。
LIFE。 See Memoirs affixed to Works; J。 A。 Symonds (English Worthies); 1886; Notes of Ben Jonson Conversations with Drummond of Hawthornden; Shakespeare Society; 1842; ed。 with Introduction and Notes by P。 Sidney; 1906; Swinburne; A Study of Ben Jonson; 1889。
CONTENTS
PAGE
EVERY MAN IN HIS HUMOUR (Italian Edition)。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。1
EVERY MAN OUT OF HIS HUMOUR。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。57
CYNTHIA'S REVELS: OR; THE FOUNTAIN OF SELF…LOVE。。。。。。。。。。。。。。。 149
THE POETASTER: OR; HIS ARRAIGNMENT。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。233
SEJANUS: HIS FALL。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。308
VOLPONE: OR; THE FOX。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。400
EPICOENE: OR; THE SILENT WOMAN。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。489
EVERY MAN IN HIS HUMOUR (Anglicised Edition)。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。559
GLOSSARY。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。625
BEN JONSON'S PLAYS
EVERY MAN IN HIS HUMOUR*
'footnote' *The earlier version of the comedy is here for the first time placed at the head of the plays。 The later; superior; and more familiar Anglicised version; follows at the end of the volume。
DRAMATIS PERSONAE
LORENZO SENIOR。 PROSPERO。 THORELLO。 GIULIANO。 LORENZO JUNIOR。 STEPHANO。 DOCTOR CLEMENT BOBADILLA。 BIANCHA。 HESPERIDA。 PETO。 MUSCO。 COB。 MATHEO。 PISO。 TIB。
ACT I
SCENE I。 ENTER LORENZO DI PAZZI SENIOR; MUSCO。
LOR。 SE。 Now trust me; here's a goodly day toward。 Musco; call up my son Lorenzo; bid him rise; tell him; I have some business to employ him in。
MUS。 I will; sir; presently。
LOR。 SE。 But hear you; sirrah; If he be at study disturb him not。
MUS。 Very good; sir。 'EXIT MUSCO。
LOR。 SE。 How happy would I estimate myself; Could I by any means retire my son; 》From one vain course of study he affects! He is a scholar (if a man may trust The liberal voice of double…tongued report) Of dear account; in all our 'Academies'。 Yet this position must not breed in me A fast opinion that he cannot err。 Myself was once a 'student'; and indeed Fed with the self…same humour he is now; Dreaming on nought but idle 'Poetry'; But since; Experience hath awaked my spirits; 'ENTER STEPHANO And reason taught them; how to comprehend The sovereign use of study。 What; cousin Stephano! What news with you; that you are here so early?
STEP。 Nothing: but e'en come to see how you do; uncle。
LOR。 SE。 That's kindly done; you are welcome; cousin。
STEP。 Ay; I know that sir; I would not have come else: how doth my cousin; uncle?
LOR。SE。 Oh; well; well; go in and see; I doubt he's scarce stirring yet。
STEP。 Uncle; afore I go in; can you tell me an he have e'er a book of the sciences of hawking and hunting? I would fain borrow it。
LOR。 SE。 Why; I hope you will not a hawking now; will you?
STEP。 No; wusse; but I'll practise against next year; I have bought me a hawk; and bells and all; I lack nothing but a book to keep it by。
LOR。 SE。 Oh; most ridiculous。
STEP。 Nay; look you now; you are angry; uncle; why; you know; an a man have not skill in hawking and hunting now…a…days; I'll not give a rush for him; he is for no gentleman's company; and (by God's will) I scorn it; ay; so I do; to be a consort for every 'hum…drum'; hang them 'scroyles'; there's nothing in them in the world; what do you talk on it? a gentleman must shew himself like a gentleman。 Uncle; I pray you be not angry; I know what I have to do; I trow; I am no novice。
LOR。 SE。 Go to; you are a prodigal; and self…willed fool。 Nay; never look at me; it's I that speak; Take't as you will; I'll not flatter you。 What? have you not means enow to waste That which your friends have left you; but you must Go cast away your money on a Buzzard; And know not how to keep it when you have done? Oh; it's brave; this will make you a gentleman; Well; cousin; well; I see you are e'en past hope Of all reclaim; ay; so; now you are told on it; you look another way。
STEP。 What would you have me do; trow?
LOR。 What would I have you do? marry; Learn to be wise; and practise how to thrive; That I would have you do; and not to spend Your crowns on every one that humours you: I would not have you to intrude yourself In every gentleman's society; Till their affections or your own dessert; Do worthily invite you to the place。 For he that's so respectless in his courses; Oft sells his reputation vile and cheap。 Let not your carriage and behaviour taste Of affectation; lest while you pretend To make a blaze of gentry to the world A little puff of scorn extinguish it; And you be left like an unsavoury snuff; Whole property is only to offend。 Cousin; lay by such superficial forms; And entertain a perfect real substance; Stand not so much on your gentility; But moderate your expenses (now at first) As you may keep the same proportion still: Bear a low sail。 Soft; who's this comes here?
'ENTER A SERVANT。 SER。 Gentlemen; God save you。
STEP。 Welcome; good friend; we do not stand much upon our gentility; yet I can assure you mine uncle is a man of a thousand pound land a year; he hath but one son in the world; I am his next heir; as simple as I stand here; if my cousin die。 I have a fair living of mine own too beside。
SER。 In good time; sir。
STEP。 In good time; sir! you do not flout me; do you?
SER。 Not I; sir。
STEP。 An you should; here be them can perceive it; and that quickly too。 Go to; and they can give it again soundly; an need be。
SER。 Why; sir; let this satisfy you。 Good faith; I had no such intent。
STEP。 By God; an I thought you had; sir; I would talk with you。
SER。 So you may; sir; and at your pleasure。
STEP。 And so I would; sir; an you were out of mine uncle's ground; I can tell you。
LOR。 SE。 Why; how now; cousin; will this ne'er be left?
STEP。 Whoreson; base fellow; by God's lid; an 'twere not for shame; I would
LOR。 SE。 What would you do? you peremptory ass; An you'll not be quiet; get you hence。 You see; the gentleman contains himself In modest limits; giving no reply To your unseason'd rude comparatives; Yet you'll demean yourself without respect Either of duty or humanity。 Go; get you in: 'fore God; I am asham'd 'EXIT STEP。 Thou has a kinsman's interest in me。
SER。 I pray you; sir; is this 'Pazzi' house?
LOR。 SE。 Yes; marry is it; sir。
SER。 I should enquire for a gentleman here; one Signior Lorenzo di Pazzi; do you know any such; sir; I pray you?
LOR。SE。 Yes; sir; or else I should forget myself。
SER。 I cry you mercy; sir; I was requested by a gentleman of Florence (having some occasion to ride this way) to deliver you this letter。
LOR。 SE。 To me; sir? What do you mean? I pray you remember your court'sy。 〃To his dear and most selected friend; Signior Lorenzo di Pazzi〃。 What might the gentleman's name be; sir; that sent it? Nay; pray you be covered。
SER。 Signior Prospero。
LOR。 SE。 Signior Prospero? A young gentleman of the family of Strozzi; is he not?
SER。 Ay; sir; the same: Signior Thorello; the rich Florentine merchant married his sister。
'ENTER MUSCO。 LOR。 SE。 You say very true。 Musco。
MUS。 Sir。
LOR。 SE。 Make this gentleman drink here。 I pray you go in; sir; an't please you。 'EXEUNT。 Now (without doubt) this letter's to my son。 Well; all is one: I'll be so bold as read it; Be it but for the style's sake; and the phrase; Both which (I do presume) are excellent; And greatly varied from the vulgar form; If Prospero's invention gave them life。 How now! what stuff is here? 〃Sir Lorenzo; I muse we cannot see thee at Florence: 'Sblood; I doubt; Apollo hath got thee to be his Ingle; that thou comest not abroad; to visit thine old friends: well; take heed of him; he may do somewhat for his household servants; or so; But for his Retainers; I am sure; I have known some of them; that have followed him; three; four; five years together; scorning the world with their bare heels; and at length been glad for a shift (though no clean shift) to lie a whole winter; in half a sheet cursing Charles' wain; and the rest of the stars intolerably。 But (quis contra diuos?) well; Sir; sweet villain; come and see me; but spend one minute in my company; and 'tis enough: I think I have a world of good jests for thee: oh; sir; I can shew thee two of the most perfect; rare and absolute true Gulls; that ever thou saw'st; if thou wilt come。 'Sblood; invent some famous memorable lie; or other; to flap thy Father in the mouth withal: thou hast been father of a thousand; in thy days; thou could'st be no Poet else: any scurvy roguish excuse will serve; say thou com'st but to fetch wool for thine Ink…horn。 And then; too; thy Father will say thy wits are a wool…gathering。 But it's no matter; the worse; the better。 Any thing is good enough for the old man。 Sir; how if thy Father should see this now? what would he think of me? Well; (how ever I write to thee) I reverence him in my soul; for the general good all