八喜电子书 > 经管其他电子书 > caesar >

第8部分

caesar-第8部分

小说: caesar 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





to each other。 The city of Rome was overrun; as it were; with a



deluge; by the conflux of people flying in from all the neighbouring



places。 Magistrates could not longer govern; nor the eloquence of



any orator quiet it; it was all but suffering shipwreck by the



violence of its own tempestuous agitation。 The most vehement



contrary passions and impulses were at work everywhere。 Nor did



those who rejoiced at the prospect of the change altogether conceal



their feelings; but when they met; as in so great a city they



frequently must; with the alarmed and dejected of the other party;



they provoked quarrels by their bold expressions of confidence in



the event。 Pompey; sufficiently disturbed of himself; was yet more



perplexed by the clamours of others; some telling him that he justly



suffered for having armed Caesar against himself and the government;



others blaming him for permitting Caesar to be insolently used by



Lentulus; when he made such ample concessions; and offered such



reasonable proposals towards an accommodation。 Favonius bade him now



stamp upon the ground; for once talking big in the senate; he



desired them not to trouble themselves about making any preparations



for the war; for that he himself; with one stamp of his foot; would



fill all Italy with soldiers。 Yet still Pompey at that time had more



forces than Caesar; but he was not permitted to pursue his own



thoughts; but; being continually disturbed with false reports and



alarms; as if the enemy was close upon him and carrying all before



him; he gave way and let himself be borne down by the general cry。



He put forth an edict declaring the city to be in a state of



anarchy; and left it with orders that the senate should follow him;



and that no one should stay behind who did not prefer tyranny to their



country and liberty。



  The consuls at once fled; without making even the usual



sacrifices; so did most of the senators; carrying off their own



goods in as much haste as if they had been robbing their neighbours。



Some; who had formerly much favoured Caesar's cause; in the prevailing



alarm quitted their own sentiments; and without any prospect of good



to themselves were carried along by the common stream。 It was a



melancholy thing to see the city tossed in these tumults; like a



ship given up by her pilots; and left to run; as chance guides her;



upon any rock in her way。 Yet; in spite of their sad condition



people still esteemed the place of their exile to be their country for



Pompey's sake; and fled from Rome; as if it had been Caesar's camp。



Labienus even; who had been one of Caesar's nearest friends; and his



lieutenant; and who had fought by him zealously in the Gallic wars;



now deserted him; and went over to Pompey。 Caesar sent all his money



and equipage after him; and then sat down before Corfinium; which



was garrisoned with thirty cohorts under the command of Domitius。



He; in despair of maintaining the defence; requested a physician; whom



he had among his attendants; to give him poison; and taking the



dose; drank it; in hopes of being despatched by it。 But soon after;



when he was told that Caesar showed the utmost clemency towards



those he took prisoners; he lamented his misfortune; and blamed the



hastiness of his resolution。 His physician consoled him by informing



him that he had taken a sleeping draught; not a poison; upon which;



much rejoiced; and rising from his bed; he went presently to Caesar



and gave him the pledge of his hand; yet afterwards again went over to



Pompey。 The report of these actions at Rome quieted those who were



there; and some who had fled thence returned。



  Caesar took into his army Domitius's soldiers; as he did all those



whom he found in any town enlisted for Pompey's service。 Being now



strong and formidable enough; he advanced against Pompey himself;



who did not stay to receive him; but fled to Brundusium; having sent



the consuls before with a body of troops to Dyrrhachium。 Soon after;



upon Caesar's approach; he set to sea; as shall be more particularly



related in his Life。 Caesar would have immediately pursued him; but



wanted shipping; and therefore went back to Rome; having made



himself master of all Italy without bloodshed in the space of sixty



days。 When he came thither; he found the city more quiet than he



expected; and many senators present; to whom he addressed himself with



courtesy and deference; desiring them to send to Pompey about any



reasonable accommodation towards a peace。 But nobody complied with



this proposal; whether out of fear of Pompey; whom they had



deserted; or that they thought Caesar did not mean what he said; but



thought it his interest to talk plausibly。 Afterwards; when



Metellus; the tribune; would have hindered him from taking money out



of the public treasure; and adduced some laws against it; Caesar



replied that arms and laws had each their own time; 〃If what I do



displeases you; leave the place; war allows no free talking。 When I



have laid down my arms; and made peace; come back and make what



speeches you please。 And this;〃 he added; 〃I tell you in diminution of



my own just right; as indeed you and all others who have appeared



against me and are now in my power may be treated as I please。〃 Having



said this to Metellus; he went to the doors of the treasury; and the



keys being not to be found; sent for smiths to force them open。



Metellus again making resistance and some encouraging him in it;



Caesar; in a louder tone; told him he would put him to death if he



gave him any further disturbance。 〃And this;〃 said he; 〃you know;



young man; is more disagreeable for me to say than to do。〃 These words



made Metellus withdraw for fear; and obtained speedy execution



henceforth for all orders that Caesar gave for procuring necessaries



for the war。



  He was now proceeding to Spain; with the determination of first



crushing Afranius and Varro; Pompey's lieutenants; and making



himself master of the armies and provinces under them; that he might



then more securely advance against Pompey; when he had no enemy left



behind him。 In this expedition his person was often in danger from



ambuscades; and his army by want of provisions; yet he did not



desist from pursuing the enemy; provoking them to fight; and hemming



them with his fortifications; till by main force he made himself



master of their camps and their forces。 Only the generals got off; and



fled to Pompey。



  When Caesar came back to Rome; Piso; his father…in…law; advised



him to send men to Pompey to treat of a peace; but Isauricus; to



ingratiate himself with Caesar; spoke against it。 After this; being



created dictator by the senate; he called home the exiles; and gave



back their rights as citizens to the children of those who had



suffered under Sylla; he relieved the debtors by an act remitting some



part of the interest on their debts; and passed some other measures of



the same sort; but not many。 For within eleven days he resigned his



dictatorship; and having declared himself consul; with Servilius



Isauricus; hastened again to the war。 He marched so fast that he



left all his army behind him; except six hundred chosen horse and five



legions; with which he put to sea in the very middle of winter;



about the beginning of the month of January (which corresponds



pretty nearly with the Athenian month Posideon); and having passed the



Ionian Sea; took Oricum and Apollonia; and then sent back the ships to



Brundusium; to bring over the soldiers who were left behind in the



march。 They; while yet on the march; their bodies now no longer in the



full vigour; and they themselves weary with such a multitude of



wars; could not but exclaim against Caesar; 〃When at last; and



where; will this Caesar let us be quiet? He carries us from place to



place; and uses us as if we were not to be worn out; and had no



sense of labour。 Even our iron itself is spent by blows; and we



ought to have some pity on our bucklers; and breastplates; which



have been used so long。 Our wounds; if nothing else; should make him



see that we are mortal men whom he commands; subject to the same pains



and sufferings as other human beings。 The very gods themselves



cannot force the winter season; or hinder the storms in their time;



yet he pushes forward; as if he were not pursuing; but flying from



an enemy。〃 So they talked as they marched leisurely towards



Brundusium。 But when they came thither; and found Caesar gone off



before them; their feelings changed; and they blamed themselves as



traitors to their general。 They now railed at their officers for



marching so slowly; and placing themselves on the heights



overlooking the sea towards Epirus; they kept watch to see if they



could espy the vessels which were to transport them to Caesar。



  He in the meantime was posted in Apollonia; but had not an army with



him able to fight the enemy; the forces from Brundusium being so



long in coming; which put him to great suspense and embarrassment what



to do。 At last he resolved upon a most hazardous experiment; and



embarked; without any one's knowledge; in a boat of twelve oars; to



cross over to Brundusium; though the sea was at that time covered with



a vast fleet of the enemies。 He got on board in the night…time; in the



dress of a slave; and throwing himself down like a person of no



consequence lay along at the bottom of the vessel。 The river Anius was



to carry them down to sea; and there used to blow a gentle gale



every morning from the land; which made it calm at the mouth of the



river; by driving the waves forward; but this night there had blown



a strong wind from the sea; which overpowered that from the land; so



that where the river met the infl

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的