八喜电子书 > 经管其他电子书 > 新概念第二册 >

第16部分

新概念第二册-第16部分

小说: 新概念第二册 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    听录音,然后回答以下问题。
    What kind of fish are they?

    Fish and chips has always been a favourite dish in Britain; but as the oceans have been overfished; fish has become more and more expensive。 So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Sea oil rigs。 Oil rigs have to be repaired frequently and divers; who often have to work in darkness a hundred feet under water; have been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work。 Now they have had special cages made to protect them from these monsters。 The fish are not sharks or killer whales; but favourite eating varieties like cod and skate which grow to unnatural sizes; sometimes as much as twelve feet in length。 Three factors have caused these fish to grow so large: the warm water round the hot oil pipes under the sea; the plentiful supply of food thrown overboard by the crews on the rigs; the total absence of fishing boats around the oil rigs。 As a result; the fish just eat and eat and grow and grow in the lovely warm water。 Who eats who?

New words and expressions 生词和短语

chip  n。 油煎土豆片
overfish  v。 过度捕捞
giant  adj。 巨大的
terrify  v。 吓,使恐怖
diver  n。 潜小员
oil rig  石油钻塔
wit  n。 (复数)理智,头脑
cage  n。 笼
shark  n。 鲨鱼
whale  n。 鲸
variety  n。 品种
cod  n。 鳕
skate  n。 鳐
factor  n。 因素
crew  n。 全体工作人员

参考译文

    油煎鱼加炸土豆片一直是英国人喜爱的一道菜,但是随着海洋里的滥捕滥捞,鱼已经变得越来越昂贵。因此,听说北海石油钻井平台上的潜水员受到巨型鱼类的恐吓,确实很让人吃惊。钻井平台需要经常修理,潜水员常常要在水面100英尺以下摸黑工作,他们曾在工作时被撞到他们身上的大鱼吓得惊惶失措。现在他们有了特制的笼子,用来保护他们免受大鱼的侵袭。这些鱼并不是鲨鱼或逆戟鲸,而是深受人们喜爱的食用鱼品种,如鳕鱼和鳐鱼,只不过它们长得出奇地大,有时长达12英尺。这些鱼能长得这么大是由3个因素造成的:海底热的输油管道附近的温暖的海水;钻井平台工作人员抛到海里充足的食物;钻井平台周围根本没有捕鱼船只。结果是,这些鱼就在可爱的温暖的水流中吃呀吃,长呀长。究竟谁吃谁呢?


  
               Lesson 91
         Three men in a basket
               三人同篮

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Where was the station's Commanding Officer?

    A pilot noticed a balloon which seemed to be making for a Royal Air Force Station nearby。 He informed the station at once; but no one there was able to explain the mystery。 The officer in the control tower was very angry when he heard the news; because balloons can be a great danger to aircraft。 He said that someone might be spying on the station and the pilot was ordered to keep track of the strange object。 The pilot managed to circle the balloon for some time。 He could make out three men in a basket under it and one of them was holding a pair of binoculars。 When the balloon was over the station; the pilot saw one of the men taking photographs。 Soon afterwards; the balloon began to descend and it landed near an airfield。 The police were called in; but they could not arrest anyone; for the basket contained two Members of Parliament and the Commanding Officer of the station! As the Commanding Officer explained later; one half of the station did not know what the other half was doing!

New words and expressions 生词和短语

balloon  n。 气球
royal  adj。 皇家
spy  v。 侦察
track  n。 轨迹,踪迹
binoculars  n。 望远镱

参考译文

     一个飞行员发现了一只气球,它像是正飞往附近的一个皇家空军基地。他马上把情况报告了该基地,但那里的人没有一个能解释这到底是怎么回事。控制塔上的官员得知这一消息后,非常气愤,因为气球有可能给飞机造成极大的危险。他说可能有人正对基地进行侦察,因此命令那个飞行员跟踪那个奇怪的飞行物。飞行员设法绕着气球飞了一阵。他看清了气球下面有3个人呆在一只筐里,其中一个举着望远镜。当气球飞临基地上空时,飞行员看见有一个人在拍照。不久,气球开始降落,在一个停机坪附近着了陆。警察被召来了,但他们却不能逮捕任何人,因为筐里是两名国会议员和一名基地的指挥官!正如指挥官后来解释的那样,基地的这半边不知道那半边正在干什么!


 
               Lesson 92
          Asking for trouble
               自找麻烦

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Why did the policeman ask the writer to come to the police station?

    It must have been about two in the morning when I returned home。 I tried to wake up my wife by ringing the doorbell; but she was fast asleep; so I got a ladder from the shed in the garden; put it against the wall; and began climbing towards the bedroom window。 I was almost there when a sarcastic voice below said; 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night。' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman。 I immediately regretted answering in the way I did; but I said; 'I enjoy cleaning windows at night。'
    'So do I;' answered the policeman in the same tone。 'Excuse my interrupting you。 I hate to interrupt a man when he's busy working; but would you mind coming with me to the station?'
    'Well; I'd prefer to stay here;' I said。 'You see。 I've forgotten my key。'
    'Your what?' he called。
    'My key;' I shouted。
    Fortunately; the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me。

New words and expressions 生词和短语

fast  adv。 熟(睡)
ladder  n。 梯子
shed  n。 棚子
sarcastic  adj。 讽刺的,讥笑的
tone  n。 语气,腔调

参考译文

    我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。”
    “我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?”
    “可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。”
    “什么?”他大声问。
    “钥匙!”我喊道。
    幸运得很,这喊声惊醒了我的妻子。就在警察开始向我爬上来时,她打开了窗子。


 
               Lesson 93
             A noble gift 
              崇高的礼物

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    Where was the Statue of Liberty made?

    One of the most famous monuments in the world; the Statue of Liberty; was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France。 The great statue; which was designed by the sculptor Auguste Bartholdi; took ten years to complete。 The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel。 Before it could be transported to the United States; a site had to be found for it and a pedestal had to be built。 The site chosen was an island at the entrance of New York Harbour。 By 1884; a statue which was 151 feet tall had been erected in Paris。 The following year; it was taken to pieces and sent to America。 By the end of October 1886; the statue had been put together again and it was officially presented to the American people by Bartholdi。 Ever since then; the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people who have passed through New York Harbour to make their homes in America。

New words and expressions 生词和短语

noble  adj。 高尚的,壮丽的
monument  n。 纪念碑
statue  n。 雕像
liberty  n。 自由
present  v。 赠送
sculptor  n。 雕刻家
actual  adj。 实际的,真实的
copper  n。 铜
support  v。 支持,支撑
framework  n。 构架,框架
transport  v。 运送
site  n。 场地
pedestal  n。 底座

参考译文

    世界上最著名的纪念碑之一的自由女神雕像是在19世纪时由法国人民赠送给美国的。这座由雕像家奥古斯特。巴索尔地设计的巨大雕像是用10年时间雕像刻成的。这座雕像的主体是用铜制成的,由艾菲尔特制的金属框架支撑着。在雕像被运往美国之前,必须为它选好一块场地,同时必须建造一个基座。场地选在了纽约港入口处的一个鸟上。到1884年,一座高度达151英尺的雕像在巴黎竖立起来了。第二年,它被拆成若干小块,运到美国。到1886年10月底,这座雕像被重新组装起来,由巴索尔地正式赠送给美国人民。从那时起,这座伟大的纪念碑对通过纽约港进入美国定居的千百万人来说就一直是自由的象征。



               Lesson 94
           Future champions
              未来的冠军        

    First listen and then answer the question。
    听录音,然后回答以下问题。
    What kind of race do the children compete in?

    Experiments have proved that children can be instructed in swimming at a very early age。 At a special swimming pool in Los Angeles; children become expert at holding their breath under water even before they can walk。 Babies of two months old do not appear to be reluctant to enter the water。 It is not long before they are so accustomed to swimming that they can pick up weights from the floor of the pool。 A game that is very popular with these young swimmers is the underwater tricycle race。 Tricycles are lined up on the floor of the pool seven feet under water。 The children compete against each other to reach the other end of the pool。 Many pedal their tricycles; but most of them prefer to push or drag them。 Some children can cover the whole length of the pool without coming up for breath even once。 Whether they will ever become future Olympic champions; only time will tell。 Meanwhile; they should encourage those among us who cannot swim five yards before they are gasping for air。

New words and expressions 生词和短语

instruct  v。 指导,传授
Los Angeles  洛杉矶
reluctant  adj。 勉强的,不愿意的
weight  n。 重物
underwater  adj。 水下的
tricycle  n。 三轮车
compete  v。 比赛,对抗
yard  n。 码
gasp  v。 喘气

参考译文

    实验证明,儿童在很小的时候就可以开始学习游泳。在洛杉矶的一个特设的游泳池里,孩子们甚至在还没有学会走路时就已经能熟练地在水下屏住呼吸了。两个月的婴儿并未显得不愿意入水。他们很快便适应了游泳,以致能捡起池底的物品。这些幼小的游泳运动员非常喜爱的一种游戏是水下三轮车比赛。三轮车并排放在7英尺深的游泳池底上。孩子们比赛看谁先到达游泳池的另一端。很多孩子用脚蹬车,但多数孩子更愿意推或是拉着三轮车。有些孩子能够跑完游泳池的全长而不用露出水面换气。他们将来是否能成为奥林匹克的冠军,这只能由时间来作出回答。与此同时,他们对我们中的那些游不了5码就已喘不过气来的人应该是种鼓舞。



               Lesson 95
 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的