marie-第3部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
being sure of my way to the house; a lanky child appeared in front of
me; clad in a frock which exactly matched the colour of the peach bloom。
I can see her now; her dark hair hanging down her back; and her big;
shy eyes staring at me from the shadow of the Dutch 〃kappie〃 which she
wore。 Indeed; she seemed to be all eyes; like a 〃dikkop〃 or
thick…headed plover; at any rate; I noted little else about her。
I pulled up my pony and stared at her; feeling very shy and not knowing
what to say。 For a while she stared back at me; being afflicted;
presumably; with the same complaint; then spoke with an effort; in a
voice that was very soft and pleasant。
〃Are you the little Allan Quatermain who is coming to learn French with
me?〃 she asked in Dutch。
〃Of course;〃 I answered in the same tongue; which I knew well; 〃but why
do you call me little; missie? I am taller than you;〃 I added
indignantly; for when I was young my lack of height was always a sore
point with me。
〃I think not;〃 she replied。 〃But get off that horse; and we will
measure here against this wall。〃
So I dismounted; and; having assured herself that I had no heels to my
boots (I was wearing the kind of raw…hide slippers that the Boers call
〃veld…shoon〃); she took the writing slate which she was carryingit had
no frame; I remember; being; in fact; but a piece of the material used
for roofingand; pressing it down tight on my stubbly hair; which stuck
up then as now; made a deep mark in the soft sandstone of the wall with
the hard pointed pencil。
〃There;〃 she said; 〃that is justly done。 Now; little Allan; it is your
turn to measure me。〃
So I measured her; and; behold! she was the taller by a whole half…inch。
〃You are standing on tiptoe;〃 I said in my vexation。
〃Little Allan;〃 she replied; 〃to stand on tiptoe would be to lie before
the good Lord; and when you come to know me better you will learn that;
though I have a dreadful temper and many other sins; I do not lie。〃
I suppose that I looked snubbed and mortified; for she went on in her
grave; grown…up way: 〃Why are you angry because God made me taller than
you? especially as I am whole months older; for my father told me so。
Come; let us write our names against these marks; so that in a year or
two you may see how you outgrow me。〃 Then with the slate pencil she
scratched 〃Marie〃 against her mark very deeply; so that it might last;
she said; after which I wrote 〃Allan〃 against mine。
Alas! Within the last dozen years chance took me past Maraisfontein
once more。 The house had long been rebuilt; but this particular wall
yet stood。 I rode to it and looked; and there faintly could still be
seen the name Marie; against the little line; and by it the mark that I
had made。 My own name and with it subsequent measurements were gone;
for in the intervening forty years or so the sandstone had flaked away
in places。 Only her autograph remained; and when I saw it I think that
I felt even worse than I did on finding whose was the old Bible that I
had bought upon the market square at Maritzburg。
I know that I rode away hurriedly without even stopping to inquire into
whose hands the farm had passed。 Through the peach orchard I rode;
where the treesperhaps the same; perhaps otherswere once more in
bloom; for the season of the year was that when Marie and I first met;
nor did I draw rein for half a score of miles。
But here I may state that Marie always stayed just half an inch the
taller in body; and how much taller in mind and spirit I cannot tell。
When we had finished our measuring match Marie turned to lead me to the
house; and; pretending to observe for the first time the beautiful
bustard and the two koran hanging from my saddle; also the klipspringer
buck that Hans the Hottentot carried behind him on his horse; asked:
〃Did you shoot all these; Allan Quatermain?〃
〃Yes;〃 I answered proudly; 〃I killed them in four shots; and the pauw
and koran were flying; not sitting; which is more than you could have
done; although you are taller; Miss Marie。〃
〃I do not know;〃 she answered reflectively。 〃I can shoot very well with
a rifle; for my father has taught me; but I never would shoot at living
things unless I must because I was hungry; for I think that to kill is
cruel。 But; of course; it is different with men;〃 she added hastily;
〃and no doubt you will be a great hunter one day; Allan Quatermain;
since you can already aim so well。〃
〃I hope so;〃 I answered; blushing at the compliment; 〃for I love
hunting; and when there are so many wild things it does not matter if we
kill a few。 I shot these for you and your father to eat。〃
〃Come; then; and give them to him。 He will thank you;〃 and she led the
way through the gate in the sandstone wall into the yard; where the
outbuildings stood in which the riding horses and the best of the
breeding cattle were kept at night; and so past the end of the long;
one…storied house; that was stone…built and whitewashed; to the stoep or
veranda in front of it。
On the broad stoep; which commanded a pleasant view over rolling;
park…like country; where mimosa and other trees grew in clumps; two men
were seated; drinking strong coffee; although it was not yet ten o'clock
in the morning。
Hearing the sound of the horses; one of these; Mynheer Marais; whom I
already knew; rose from his hide…strung chair。 He was; as I think I
have said; not in the least like one of the phlegmatic Boers; either in
person or in temperament; but; rather; a typical Frenchman; although no
member of his race had set foot in France for a hundred and fifty years。
At least so I discovered afterwards; for; of course; in those days I
knew nothing of Frenchmen。
His companion was also French; Leblanc by name; but of a very different
stamp。 In person he was short and stout。 His large head was bald
except for a fringe of curling; iron…grey hair which grew round it just
above the ears and fell upon his shoulders; giving him the appearance of
a tonsured but dishevelled priest。 His eyes were blue and watery; his
mouth was rather weak; and his cheeks were pale; full and flabby。 When
the Heer Marais rose; I; being an observant youth; noted that Monsieur
Leblanc took the opportunity to stretch out a rather shaky hand and fill
up his coffee cup out of a black bottle; which from the smell I judged
to contain peach brandy。
In fact; it may as well be said at once that the poor man was a
drunkard; which explains how he; with all his high education and great
ability; came to hold the humble post of tutor on a remote Boer farm。
Years before; when under the influence of drink; he had committed some
crime in FranceI don't know what it was; and never inquiredand fled
to the Cape to avoid prosecution。 Here he obtained a professorship at
one of the colleges; but after a while appeared in the lecture…room
quite drunk and lost his employment。 The same thing happened in other
towns; till at last he drifted to distant Maraisfontein; where his
employer tolerated his weakness for the sake of the intellectual
companionship for which something in his own nature seemed to crave。
Also; he looked upon him as a compatriot in distress; and a great bond
of union between them was their mutual and virulent hatred of England
and the English; which in the case of Monsieur Leblanc; who in his youth
had fought at Waterloo and been acquainted with the great Emperor; was
not altogether unnatural。
Henri Marais's case was different; but of that I shall have more to say
later。
〃Ah; Marie;〃 said her father; speaking in Dutch; 〃so you have found him
at last;〃 and he nodded towards me; adding: 〃You should be flattered;
little man。 Look you; this missie has been sitting for two hours in the
sun waiting for you; although I told her you would not arrive much
before ten o'clock; as your father the predicant said you would
breakfast before you started。 Well; it is natural; for she is lonely
here; and you are of an age; although of a different race〃; and his face
darkened as he spoke the words。
〃Father;〃 answered Marie; whose blushes I could see even in the shadow
of her cap; 〃I was not sitting in the sun; but under the shade of a
peach tree。 Also; I was working out the sums that Monsieur Leblanc set
me on my slate。 See; here they are;〃 and she held up the slate; which
was covered with figures; somewhat smudged; it is true; by the rubbing
of my stiff hair and of her cap。
Then Monsieur Leblanc broke in; speaking in French; of which; as it
chanced I understood the sense; for my father had grounded me in that
tongue; and I am naturally quick at modern languages。 At any rate; I
made out that he was asking if I was the little 〃cochon d'anglais;〃 or
English pig; whom for his sins he had to teach。 He added that he judged
I must be; as my hair stuck up on my headI had taken off my hat out of
politenessas it naturally would do on a pig's back。
This was too much for me; so; before either of the others could speak; I
answered in Dutch; for rage made me eloquent and bold:
〃Yes; I am he; but; mynheer; if you are to be my master; I hope you will
not call the English pigs any more to me。〃
〃Indeed; gamin〃 (that is; little scamp); 〃and pray; what will happen if
I am so bold as to repeat that truth?〃
〃I think; mynheer;〃 I replied; growing white with rage at this new
insult; 〃the same that has happened to yonder buck;〃 and I pointed to
the klipspringer behind Hans's saddle。 〃I mean that I shall shoot you。〃
〃Peste! Au moins il a du courage; cet enfant〃 (At least the child is
plucky); exclaimed Monsieur Leblanc; astonished。 From that moment; I
may add; he respected me; and never again insulted my country to my
face。
Then Marais broke out; speaking in Dutch that I might understand:
〃It is you who should be called pig; Leblanc; no