part05-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
nor spear was stirring。 All that we have found in the course of our
foray; was a Christian damsel of surpassing beauty; sleeping at
noontide beside a fountain; whom we have brought away captive。〃
〃A damsel of surpassing beauty!〃 exclaimed Aben Habuz; his eyes
gleaming with animation; 〃let her be conducted into my presence。〃
The beautiful damsel was accordingly conducted into his presence。
She was arrayed with all the luxury of ornament that had prevailed
among the Gothic Spaniards at the time of the Arabian conquest。 Pearls
of dazzling whiteness were entwined with her raven tresses; and jewels
sparkled on her forehead; rivalling the lustre of her eyes。 Around her
neck was a golden chain; to which was suspended a silver lyre; which
hung by her side。
The flashes of her dark refulgent eye were like sparks of fire on
the withered; yet combustible; heart of Aben Habuz; the swimming
voluptuousness of her gait made his senses reel。 〃Fairest of women;〃
cried he; with rapture; 〃who and what art thou?〃
〃The daughter of one of the Gothic princes; who but lately ruled
over this land。 The armies of my father have been destroyed; as if
by magic; among these mountains; he has been driven into exile; and
his daughter is a captive。〃
〃Beware; O king!〃 whispered Ibrahim Ebn Abu Ayub; 〃this may be one
of these northern sorceresses of whom we have heard; who assume the
most seductive forms to beguile the unwary。 Methinks I read witchcraft
in her eye; and sorcery in every movement。 Doubtless this is the enemy
pointed out by the talisman。〃
〃Son of Abu Ayub;〃 replied the king; 〃thou art a wise man; I
grant; a conjuror for aught I know; but thou art little versed in
the ways of woman。 In that knowledge will I yield to no man; no; not
to the wise Solomon himself; notwithstanding the number of his wives
and concubines。 As to this damsel; I see no harm in her; she is fair
to look upon; and finds favor in my eyes。〃
〃Hearken; O king!〃 replied the astrologer。 〃I have given thee many
victories by means of my talisman; but have never shared any of the
spoil。 Give me then this stray captive; to solace me in my solitude
with her silver lyre。 If she be indeed a sorceress; I have counter
spells that set her charms at defiance。〃
〃What! more women!〃 cried Aben Habuz。 〃Hast thou not already dancing
women enough to solace thee?〃
〃Dancing women have I; it is true; but no singing women。 I would
fain have a little minstrelsy to refresh my mind when weary with the
toils of study。〃
〃A truce with thy hermit cravings;〃 said the king; impatiently。
〃This damsel have I marked for my own。 I see much comfort in her; even
such comfort as David; the father of Solomon the wise; found in the
society of Abishag the Shunammite。〃
Further solicitations and remonstrances of the astrologer only
provoked a more peremptory reply from the monarch; and they parted
in high displeasure。 The sage shut himself up in his hermitage to
brood over his disappointment; ere he departed; however; he gave the
king one more warning to beware of his dangerous captive。 But where is
the old man in love that will listen to council? Aben Habuz resigned
himself to the full sway of his passion。 His only study was how to
render himself amiable in the eyes of the Gothic beauty。 He had not
youth to recommend him; it is true; but then he had riches; and when a
lover is old; he is generally generous。 The Zacatin of Granada was
ransacked for the most precious merchandise of the East; silks;
jewels; precious gems; exquisite perfumes; all that Asia and Africa
yielded of rich and rare; were lavished upon the princess。 All kinds
of spectacles and festivities were devised for her entertainment;
minstrelsy; dancing; tournaments; bull…fights… Granada for a time
was a scene of perpetual pageant。
The Gothic princess regarded all this splendor with the air of one
accustomed to magnificence。 She received every thing as a homage due
to her rank; or rather to her beauty; for beauty is more lofty in
its exactions even than rank。 Nay; she seemed to take a secret
pleasure in exciting the monarch to expenses that made his treasury
shrink; and then treating his extravagant generosity as a mere
matter of course。 With all his assiduity and munificence; also; the
venerable lover could not flatter himself that he had made any
impression on her heart。 She never frowned on him; it is true; but
then she never smiled。 Whenever he began to plead his passion; she
struck her silver lyre。 There was a mystic charm in the sound。 In an
instant the monarch began to nod; a drowsiness stole over him; and
he gradually sank into a sleep; from which he awoke wonderfully
refreshed; but perfectly cooled for the time of his passion。 This
was very baffling to his suit; but then these slumbers were
accompanied by agreeable dreams; which completely inthralled the
senses of the drowsy lover; so he continued to dream on; while all
Granada scoffed at his infatuation; and groaned at the treasures
lavished for a song。
At length a danger burst on the head of Aben Habuz; against which
his talisman yielded him no warning。 An insurrection broke out in
his very capital: his palace was surrounded by an armed rabble; who
menaced his life and the life of his Christian paramour。 A spark of
his ancient warlike spirit was awakened in the breast of the
monarch。 At the head of a handful of his guards he sallied forth;
put the rebels to flight; and crushed the insurrection in the bud。
When quiet was again restored; he sought the astrologer; who still
remained shut up in his hermitage; chewing the bitter cud of
resentment。
Aben Habuz approached him with a conciliatory tone。 〃O wise son of
Abu Ayub;〃 said he; 〃well didst thou predict dangers to me from this
captive beauty: tell me then; thou who art so quick at foreseeing
peril; what I should do to avert it。〃
〃Put from thee the infidel damsel who is the cause。〃
〃Sooner would I part with my kingdom;〃 cried Aben Habuz。
〃Thou art in danger of losing both;〃 replied the astrologer。
〃Be not harsh and angry; O most profound of philosophers; consider
the double distress of a monarch and a lover; and devise some means of
protecting me from the evils by which I am menaced。 I care not for
grandeur; I care not for power; I languish only for repose; would that
I had some quiet retreat where I might take refuge from the world; and
all its cares; and pomps; and troubles; and devote the remainder of my
days to tranquillity and love。〃
The astrologer regarded him for a moment; from under his bushy
eyebrows。
〃And what wouldst thou give; if I could provide thee such a
retreat?〃
〃Thou shouldst name thy own reward; and whatever it might be; if
within the scope of my power; as my soul liveth; it should be thine。〃
〃Thou hast heard; O king; of the garden of Irem; one of the
prodigies of Arabia the happy。〃
〃I have heard of that garden; it is recorded in the Koran; even in
the chapter entitled 'The Dawn of Day。' I have; moreover; heard
marvellous things related of it by pilgrims who had been to Mecca; but
I considered them wild fables; such as travellers are wont to tell who
have visited remote countries。〃
〃Discredit not; O king; the tales of travellers;〃 rejoined the
astrologer; gravely; 〃for they contain precious rarities of
knowledge brought from the ends of the earth。 As to the palace and
garden of Irem; what is generally told of them is true; I have seen
them with mine own eyes… listen to my adventure; for it has a
bearing upon the object of your request。
〃In my younger days; when a mere Arab of the desert; I tended my
father's camels。 In traversing the desert of Aden; one of them strayed
from the rest; and was lost。 I searched after it for several days; but
in vain; until; wearied and faint; I laid myself down at noontide; and
slept under a palm…tree by the side of a scanty well。 When I awoke;
I found myself at the gate of a city。 I entered; and beheld noble
streets; and squares; and market…places; but all were silent and
without an inhabitant。 I wandered on until I came to a sumptuous
palace with a garden adorned with fountains and fishponds; and
groves and flowers; and orchards laden with delicious fruit; but still
no one was to be seen。 Upon which; appalled at this loneliness; I
hastened to depart; and; after issuing forth at the gate of the
city; I turned to look upon the place; but it was no longer to be
seen; nothing but the silent desert extended before my eyes。
〃In the neighborhood I met with an aged dervise; learned in the
traditions and secrets of the land; and related to him what had
befallen me。 'This;' said he; 'is the far…famed garden of Irem; one of
the wonders of the desert。 It only appears at times to some wanderer
like thyself; gladdening him with the sight of towers and palaces
and garden walls overhung with richly…laden fruit…trees; and then
vanishes; leaving nothing but a lonely desert。 And this is the story
of it。 In old times; when this country was inhabited by the Addites;
King Sheddad; the son of Ad; the great grandson of Noah; founded
here a splendid city。 When it was finished; and he saw its grandeur;
his heart was puffed up with pride and arrogance; and he determined to
build a royal palace; with gardens which should rival all related in
the Koran of the celestial paradise。 But the curse of heaven fell upon
him for his presumption。 He and his subjects were swept from the
earth; and his splendid city; and palace; and gardens; were laid under
a perpetual spell; which hides them from human sight; excepting that
they are seen at intervals; by way of keeping his sin in perpetual
remembrance。'
〃This story; O king; and the wonders I had seen; ever dwelt in my
mind; and in after years; when I had been in Egypt; and was
possessed of the book of knowledge of Solomon the wise; I determined
to return and revisit the garden of Irem。