八喜电子书 > 经管其他电子书 > [杂集]动感英语笔记 >

第25部分

[杂集]动感英语笔记-第25部分

小说: [杂集]动感英语笔记 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



语言点: one dream away 
means: although you are far away; I still could dream of you as if you are just here。 

ACTION ENGLISH  111
MOVIE DICTIONARY 电影词典
 Vivien Leigh  著名演员费雯丽 
   Introduction : (Vivien Leigh 1913—1967)英国电影女演员.生于印度大吉岭.原名费雯(维 维安)?玛丽?哈特利。先后在英国和欧洲的教会学校学习。1934年进入英国影界,次年登上伦敦舞台,不久即成为影剧明星。1937年同劳伦斯?奥利弗合拍《英格兰上空的火焰》,其亲密关系成为轰动一时的罗曼史。1940年两人分别同原配离异,重组新家。1939年,战胜几百个对手,争得在《乱世佳人》中饰演郝思嘉,结果获奥斯卡最佳女主角奖和纽约评论奖。1951年在《欲望号街车》中扮演布兰奇,第二次获奥斯卡奖和纽约评论奖。其深刻的心理体验,高超的演技和清秀迷人的容貌征服了观众,成为电影史上最受爱戴的明星之一。因操劳过度以及同奥利弗离婚所带来的精神打击而早逝。死后,整个伦敦艺界为其举哀,葬礼十分隆重。 
AMERICAN SLANG 美国俚语 
live for  非常喜欢,非常热衷于
e。g。 Our team has great fans; they live for soccers。
   Our program has great fans; they live for Action English。
I love going to the art galleries; I live for paintings。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
oh; I beg your pardon ; ma’am 。 I’m sorry; my mistake。  in the film
1。 beg one’s pardon 。 两个意思:对不起;打扰一下,请劳驾。(具体译法看上下文)
e。g。 A: Hey; you just stepped on my foot!  嘿,你踩我脚了!
B: Beg you pardon!   对不起啊。
A: Beg you pardon; but that’s my bicycle you are trying to unlock。 打扰一下,你正在开的自行车是我的

B: Is it? I thought that was mine。   这个?我以为是我的。
2.I hope I didn’t alarm you。 …in the film     alarm somebody  吓到别人
e。g。 When I came home last night; I make a lot of noise and alarmed my mom。
昨天晚上我回家的时候,我弄出很多噪音,吓到我妈了。
The amount of violence in American media is alarming。
充斥在美国媒体中的暴力是很惊人的。
MOVIE TUNES 原声碟 
from 埃及王子  ‘playing with the big boys now’  成熟之时
语言点: Big boy 意思是大男孩,形容一个人已经不是孩子了,是个大人了。
High places 意思是 someone has a lot of power 
Put us on the run 惊吓,等于 scare someone

ACTION ENGLISH   112
MOVIE DICTIONARY 电影词典
Audrey Hepburn 奥黛丽 赫本
语言点:put somebody on the map  vt。使。。。闻名;使。。。公众注意(从Jean的话里听到的)
AMERICAN SLANG 美国俚语 
broken hearted    很难过,很悲伤
e。g。 After her boyfriend left; she was broken hearted。  她男朋友走后,她非常伤心。
I do love you。 I would be broken hearted if anything bad were to happen to you。
我真的爱你。如果有什么不幸的事情发生在你身上,我会非常非常难过的。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1。 You e into some money; don’t you? …in the film    e into 意思是得到
e。g。 How you keep meeting so many girls? Have you e into luck recently?
你怎么跟那么多女孩约会?最近交好运了么?
Bob came into some money when his uncle passed away。(过世)
当鲍勃的叔叔过世时,鲍勃得到很多钱。
2.You’re finished。 …in the film
Someone is finished 意思是某个人没用了,可以走人了,不再需要了。
e。g。 If you mess up another account; you’re finished at this pany。
如果你再搞砸了,你就别干了,这个公司不用你了。
Walk off the stage now; you are finished。 You will never be a professional actress。
从舞台上下来了,你可以走了。你永远不会成为一个职业演员。
MOVIE TUNES 原声碟
《 the prince of Egypt 》 “ Deliver us ”

Action English   113
Movie dictionary
Ingrid Bergman  英格丽
(Ingrid Bergman 1913—1982) 
American slang 
  oh ; do shut up !… in the film      do在这里表强调,比如:I do love you 。 我非常爱你
  shut up 闭嘴 
E g : Will you shut up ?  I can’t study if you keep talking 。 
请闭嘴好吗?你要再说下去我就没法学习了!
E g : Shut up !  I never said I liked Duran。   Why are you saying that?
别瞎说!我可没说过我喜欢Duran啊!你干吗还胡说啊?
Be quiet !  轻些(可以对老板这么说) 
Knock it off = stop doing something 。 停止做某事 
Shut up 。 闭嘴 备注:以上的语气一个比一个重。
Classic film clips 
#  This job is fast losing its charm … in the film 
#  lose one’s charm  失去魅力,不再有吸引里 
E g : I used to like riding on the train 。 But it’s losing its charm。 It takes too much time。 
过去我喜欢坐火车,但现在渐渐的不那么爱了,因为它花去我太多的时间!
E g : Heaven used to be a popular night club 。 But it’s losing its charm。 It’s too crowded now。 
海文酒吧原来可火了,可现在不怎么着了,那里很拥挤。
#  so far      it means up until now  目前为止 
E g : So far our team hasn’t scored a goal 。     Hopefully we will in the next half of the game 。 
      我们队到现在还没进球呢!真希望下半时能进啊!
E g : So far no one’s asked me to the dance 。    I don’t want to go by myself 。 
    目前没有一个人约我跳舞去,我可不想自己去啊!
Movie tunes 
#  from  ‘shining star’ 闪亮的星
#  wish upon a star 对着星星许愿 
  When you wish upon a star   当你对着星星许下心愿时
  Dreams will take you very far ; yeah ~~~~~~‘  梦想会带你到很远的地方
  When you wish upon a dream   当你对着梦想许愿时 
  Life ain’t always what is seems   就知道生活是不像你所想象的那样!
此歌传达了生活是令人激动向往的,但是有时也很复杂,你需要好好把握它,并且去体会其中的韵味~~~~~~~ 

ACTION ENGLISH   114
MOVIE DICTIONARY 电影词典
Marlon Brando 
Date of birth (location) 3 April 1924 Omaha; Nebraska; USA 
Date of death (details) 1 July 2004  Los Angeles; California; USA。 (pulmonary fibrosis) 
Mini biography
Marlon Brando is widely considered the greatest movie actor of all time。。。 
AMERICAN SLANG 美国俚语
Dogs have a sixth sense。   sixth sense 意思是第六感,也就是直觉。
e。g。 If you want to know if your husband’s cheating on you; ask my grandpa。 He’s got a sixth sense about these things。
如果你想知道你老公有没有欺骗你,去问我爷爷。他对这种事情有第六感。
My mother’s got a sixth sense; she knows when it’s going to rain。
我妈有第六感,天要下雨的时候她能感觉出来。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1. in plain sight 就在你眼前,很容易看见。等于 very easy to see
e。g。 I can’t believe I left my diary in plain sight; what if my girlfriend reads it?
我简直不敢相信我居然把日记放在眼皮底下,要是我女朋友看见了怎么办?
How could you not notice that girl? She was in plain sight all night。
你怎么可能没有注意到那个女孩。她整晚一直都在那啊。
2. the last laugh 赢到最后,最后的胜利
e。g。 The other team had the last laugh: they scored 3 goals in the final minutes of the game。 
那个球队赢到最后,他们在最后的几分钟内连进三个球。
Everyone thought I was stupid; but I got the last laugh when I was accepted to Harvard。
大家都觉得我蠢,但是我笑到了最后,我被哈佛大学录取了。
MOVIE TUNES 原声碟 
“ Miss You ” 歌手:rolling stones 专辑:40 licks 
I've been holding out so long  I've been sleeping all alone   lord i miss you
I’ve been hanging on the phone  I've been sleeping all alone  I want to kiss you 
oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh
well; I've been haunted in my sleep  you've been staring in my dreams  lord i miss you。
i've been waiting in the hall  been waiting on your call  when the phone rings……。


ACTION ENGLISH   115
MOVIE DICTIONARY 电影词典
pull…back dolly 拉摄移动镜头
AMERICAN SLANG 美国俚语  《 proof of life 》 
I’ll be on my best behavior。
on one’s best behavior 行为举止得体,经常用于大人说小孩 ,大人也可以用来说自己,通常有调侃的意味。
e。g。 She had too much drink。 She wasn’t on her best behavior。 
她喝太多了,不像她的举止了。
I told him he would have to be on his best behavior all day; if he wanted to go to the zoo tomorrow。
我告诉他,如果他明天想去动物园,那么他今天的就要乖一些。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1。You’re nothing but humanitarian window…dressing。 from the movie
window…dressing 用装饰门面的手段吸引人,指装装样子
e。g。 Those politicians talk about improving our society; but they’re just window…dressing。 They really only care about making money。
   那些政客说改善我们的社会,其实就是在装样子,他们真正关心的是挣钱。
   She was telling me how much she has changed but I think it’s just window…dressing。 Underneath she’s the same。  她告诉我她改变了很多,但我认为那只是表面现象,实际内心还是原来的她。
2。 We got nailed。 from the movie   to get nailed  陷入大麻烦;要受重罚。
e。g。 They got nailed on that deal when instead they should have made a lot of money。
   他们原本在那笔交易中能挣很多钱,但是他们却遇到了大麻烦。
   The headmaster caught me smoking and absolutely nailed me。
   校长在我抽烟的时候把我擒住了,他要重重地罚我。
MOVIE TUNES 原声碟 
“ yes we can ”
语言点: iron out one’s problem = fix the problem = make the problem go away  解决问题
live as brothers = live in peace


ACTION ENGLISH  116
MOVIE DICTIONARY 电影词典
film noir 黑色电影
AMERICAN SLANG 美国俚语 
proof of life 用于绑架事件中确认人质的死活时常用的词
Rang me with a sob story。 … in the film      sob story 用来骗取人同情的煽情的故事
e。g。 I can’t be bothered talking to her anymore; all she has is sob story。
我再也不能忍受和她说话了,她只会说些个煽情的故事。
My brother told me a real sob story。 So I lend him 10。
我弟弟给我讲了个十分煽情的故事,所以我借给他10美元。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1. He’s going to make one last contact。– in the film
make (a) contact  跟谁联络,跟谁打招呼;等于 to talk or municate with someone
e。g。 As soon as he lands in Singapore; he’s going to make contact with me。 
他一到新加坡,就会跟我联络。
I need to make contact with my boss before I leave。
走之前我得跟老板打个招呼。
2. This is very positive。 - in the film
positive 意思是好,不错。等于good
e。g。 After they lost the match; he wasn’t feeling very positive。
他们输了比赛以后,他感觉很郁闷。
This deal sounds positive; I think it will work well。
这单生意挺起来很不错嘛,我觉得一定能行。 
MOVIE TUNES 原声碟
“ Me and Julio down by the schoolyard ” 
语言点:take somebody away = take somebody to jail

ACTION ENGLISH  117
MOVIE DICTIONARY 电影词典
filter  滤色镜
AMERICAN SLANG 美国俚语 
We need to clear out。 … in the film
clear out( of ) 从某一个(危险)的地方撤出去
e。g。 We need to clear out of the room; so they can prepare for the next event。
我们要撤出这个房间,这样他们就可以为接下来的活动做准备。
As soon as you hear the fire alarm you need to clear out of the building as soon as possible。
当你听到警报的时候,你必须尽快从楼里撤出来。
CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 
1. They put a magnifying glass on it。 – in the film
put a magnifying glass on something 意思是要非常仔细认真的分析和思考某一个事情
e。g。 Y

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的