八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 恐怖飞行 >

第7部分

恐怖飞行-第7部分

小说: 恐怖飞行 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “你们搜查过他吗?”他问自己手下的人。 
  “他身上没带武器。” 
  “把他的所有口袋都掏空!” 
  斯利姆承担起这项任务。他把他找到的所有东西都递给了头儿。美希联合银行保险库里那个保险箱扁平的钥匙,我是放在胸前的兜儿里的。斯利姆对这个小包包不屑一顾,因此钥匙仍然归我所有。 
  他的大佬审视着假护照,翻搜着我的钱包,摇了摇香烟盒。他还仔仔细细地数了数我带在身边应付日常开支的一卷美钞。这钱是来自联邦调查局工作经费储备金的。 
  他数了七百多美元出来,而把较少的一部分厌恶地扔到和香烟、钱包一起。 
  他突然抬起头,目光一动不动地直勾勾地攫住我——犹如一只紧盯着猎物,并随时准备猛扑上去的苍鹰。 
  “你的老板是谁?” 
  “您是谁?”我反问道。出乎我意料的是,他立即答道:“查尔斯·勃洛斯基。” 
  “我已经料到。您的人谈起您好像您是阿耳·卡朋伟大的兄弟似的。我从来没听说过您,勃洛斯基先生。” 
  “我在西岸工作。你是纽约人?” 
  “不错,我想派我来的那个人代表着他自己在东岸的利益。他并没有妨碍您,勃洛斯基先生。” 
  他钻子似的目光仍紧紧抓住我不放。 
  “我这个人就喜欢打明牌,不打暗牌。”他说,“海洛因的买卖在西岸全部掌握在科萨·诺斯特拉手里。只有我才能得到一个独立的份额。我的组织规模不大,可我的客户都是一些体面人,支付能力极强。好莱坞、圣巴巴拉、贝尔埃尔等地,都由我供应。可惜科萨控制着越过太平洋而来的全部补给。无论泰国来的毛货还是细货,我都到不了手。在马赛提纯的精品,科萨的组织在东岸已全部收购一空。独立的买卖人偶尔会碰上一些,但通常数量极小,几乎不值得收购,因此惟一的办法就是直接搭上近东的毛货。你听明白了吗?” 
  “您从土耳其购买鸦片原料,在美国某个地方您有一个实验室,可以自己从毛货中精炼提取海洛因。” 
  “完全正确。过程极其复杂。我必须大量进口鸦片原料到美国。这比起把几十公斤纯海洛因通过检查走私进来要困难得多。我找到一个办法,不过用这个办法我每次就至少非得运输五百公斤不可。到目前为止,补给不成问题。不过,眼看鸦片原料供应商就要拒绝供应我,因为我听说另外有一个人提出的价格比我提出的价格高。” 
  他呆呆地瞅着我。见我始终一声不吭,他便哑着嗓子继续说道:“补给缺乏往往对一个组织来说是致命的。瘾君子可是不能今天等明天,这周等下周。他们需要这玩意儿,说要就要,哪怕跑遍全城,也得找到一个能提供给他的人不可。更糟糕的是那些小贩子很容易脱销。于是大行销商很快就跟上来。只要具备三天以上的供应能力就足以使产销链土崩瓦解。我十年的心血就会付诸东流,而我就会成为腰无分文的穷光蛋。你明白吗,我是不会把货拱手让给你的老板的?” 
  “在我看来,勃洛斯基先生,您无法阻止货主把货卖给出高价的人。” 
  他歪了歪嘴。鹰隼若是能笑恐怕看起来也是这个样子。 
  “我怎么不能,小伙子!我有的是办法。或者你告诉我,你的老板是谁,货在美国的什么地方交接,我就可以设法让我的人在准确的时间出现在准确的地点。或者我从你这里得知付款如何进行。我就会设法让售货商得不到他们该得的钱。在这种情况下他们就中断了与你老板的联系而把货提供给我。” 
  他慢悠悠地搓着两只爪子似的手。 
  “你选择哪种办法?” 
  既不同意第一种,也不同意第二种,我暗自寻思。真是非常遗憾,还从来没有一个毒品贩子那么赤裸裸地向我暴露自己的嘴脸。若不是莉莎·富兰克林,我完全可以接受查尔斯·勃洛斯基的要求。我们就可以彼此握手,而我就会飞回家去,当他带着鸦片原料进入美国的时候,前去迎接他。 
  莉莎·富兰克林的命运完全排除了这个既理想又便当的方法。难怪莉莎会被绑架,其道理由此便昭然若揭。事情不仅在于要防止拉弗特携款潜逃。以死威胁其女友还可以达到胁迫他把任务完成到底的目的。不仅当拉弗特欺骗其任务委托人的时候,即使他惨遭失败,他所钟爱的女人也必死无疑。 
  我并不爱莉莎·富兰克林。其实,我也根本不认识她,但我现在却在扮演着杰拉尔德·拉弗特。我的“背叛”或者“惨败”都会有同样的结果。跟拉弗特一样,我也得把一批鸦片原料带到美国去,但不是让查尔斯·勃洛斯基占有,而是交到掌握着莉莎·富兰克林生杀大权的人手里。 
  对不住啦,勃洛斯基先生,我不能听从您的安排啦。 
  “我感到抱歉,勃洛斯基先生。”我说道,“我既不知道货物的交接地点,也不了解支付方式。我被派过来的任务是保证提供的货确无瑕疵。您知道,我是专家!我很了解毛货,而把我打发到这里来的人惟恐上当。您自己也说过,这买卖是他的命根子。可他不像您那样对自己的合作伙伴了若指掌,因此,不言而喻,他对他们还谈不上信任。”我滔滔不绝,口若悬河,想到哪说到哪。 
  “行,行。”勃洛斯基的嗓子比先前更加尖厉刺耳,“你的委托人叫什么名字?” 
  我尽量搪塞着。“勃洛斯基先生,也许您觉得非常奇怪,不过我确实不知道他的名字。我想,他准是四处打听,要找一个专业人员来着,于是我才被推荐给他。有一天,他给我打电话说想要跟我谈谈。我们是在一所无人居住的空宅子里见的面。他采取了一些防备措施,没有露出自己的面孔。您设身处地想想,如果您还没有跟一个人在一起工作过,而您又必须告诉他,让他替您检查鸦片原料的质量,您会让他看见您的脸面吗?他给我三千美元报酬,还报销一切费用。既然给三千美元,那我当然不再问他的名姓,以及是否……” 
  他准是悄悄给洛恩了一个极不显眼的信号,以致我都毫无觉察。洛恩猝不及防地猛然给了我一拳。我一时间站立不稳,向右边斯利姆站的地方扑倒过去。 
  斯利姆照着我的腰部又是两拳。我吃不住这连续的冲击,跪倒下来,两只手挣扎着伸出去抓住写字台面。 
  剧烈的疼痛似滚滚热浪。我张着嘴使劲地吸着空气。 
  “别跟我来这一套,骗子!”勃洛斯基一动不动地坐在他的沙发椅里,从他的鹰眼里居高临下地向我射出两道凶光,似乎是在琢磨,猎物是不是已经断气了,他是不是可以开始大啃大嚼了。“我给你二十秒钟。但不是让你又说谎话,而是让你道出真情。” 
  “如果您的打手们也把我像那希腊人一样置于死地,那您在这件事上就别想再往前迈出一步……”我喘息着。这句话产生了出乎预料的效果。勃洛斯基噌地一下从沙发椅里蹦起来。 
  “杀死谁?”他刺耳地嚷叫着。尽管我已力不从心,我还是注意到暴徒们连连跺脚,面面相觑。 
  “阿伦·帕拉斯。那个接待我的人。你们打碎了他的脑瓜。” 
  “真有这事?”查尔斯·勃洛斯基宛如一只羽毛直竖的鹞鹰。 
  “这是没办法的事,老板。”洛恩说,“那个希腊佬,不想告诉我们这个人的下落。他也不知怎么搞的,溜了。佩迪一拳打过去,而我也管不住自己的拳头,于是就……” 
  “你们这批蠢货!”勃洛斯基怒嚎着,“你们以为你们可以在这里像野人一样为所欲为?这一打死,不就把警察给引上门来了嘛!有多少人看见你们的脸啦?” 
  “没人看见,老板!我们是把那个希腊佬从房间里拽出来才……” 
  “第一次我想还没什么!可二十,三十次?警察早就精精确确掌握了你们的面貌特征。你们只要一上街,立刻就会被逮捕!” 
  “他们对我们提不出任何证明,查尔斯。”斯利姆壮起胆子说。 
  勃洛斯基厉声痛叱他说:“你以为我们蹲在大牢里,我还能购买原料吗?还不得为了不致由于这个愚蠢的谋杀被判刑,到处求爹爹告奶奶吗?”他突然顿住,上下摆动着下巴颏儿,干咳一阵。“再说,希腊还没废除死刑呢!”我站直身子。 
  “这些好小伙子还朝别的希腊人开枪射击。”我在一旁插话说。也许这无济于事。不过,在他们的老板面前告他们的状,让我似乎感到挺好玩儿。 
  “那只是鸣枪警告!”佩迪匆匆忙忙辩解道,“我是朝天开的枪。没有击中任何人。” 
   
  小草扫校||中国读书网独家推出||gdread 
  上一页    下一页 
  五 
  勃洛斯基把牙咬得咔咔响。 
  “我但愿他们把你们都逮住吊起来。”他的鹰眼又转过来盯在我身上。“你一切照旧。我亲自过问你的事,你不唱完,就死不了。我让人把你带到一个警察碰不着我们,我们完全不受干扰的地方去。我租了一只船,是一艘带舱室的海上游艇。在希腊有没有船是很重要的事情。” 
  他朝自己的手下人转过身去。“把他带到港口上船去!要注意,一路上有没有警察的巡逻车,或者建立路障封锁没有。你们得随时随地保持警惕。” 
  疼痛迫使我只能挺直上身。洛恩和斯利姆一左一右抓住我的胳膊。佩迪手持武器走在后面。房门被小心谨慎地轻轻打开。洛恩先探出头去四周瞧了瞧。 
  “没问题。”他向自己的同伙挥一挥手。他们一边跑一边连推带拖地把我拥到蓝色福特车前,塞到副驾驶座上。佩迪放哨,直到洛恩和斯利姆相继进到车里。等到斯利姆用左轮手枪的枪口顶在我的脖颈上以后,佩迪才从他站的那一边跨进汽车。汽车启动以后,我看见查尔斯·勃洛斯基离开那房子。 
  歹徒们烦躁不安,心绪不宁。洛恩咒骂从我们身后出现在他后视镜里的每一辆汽车。他不断改变车速,以确认后面的汽车是不是在跟踪我们。在一个十字路口上,交通指挥灯正好亮起红灯,一辆载有两名着装男子的汽车“吱”地一声停在我们车旁。这时,福特车里一片死寂。斯利姆用空着的一只手遮住手枪。交通灯换了信号。穿制服的人瞧也没瞧我便朝前驶去。洛恩出了一口长气。 
  现在是我该采取些什么措施的时候了。一旦他们把我装上船,那我可就再也没有什么希望了。我决定在把我带上船去的当口,做一次逃跑的尝试。只要我能够一步跳下舷梯,或者一猫腰翻过舷栏杆,我就有机会躲开他们的枪子儿。 
  洛恩把福特车驶向比雷埃夫斯。我以为他将在游艇专用港停车。没料到我竟错了。他经过一座座仓库,径直朝前驶去。显然,勃洛斯基的船停泊在港口区的某个地方。 
  我深深地吸进一口气。疼痛已经消散。我在脑海中一遍又一遍地演习着我的潜逃计划。如果弦梯非常狭窄,我身旁不可能有人跟我并排行走,我就必须在去游船的路上碰碰我的运气。大概会有一个暴徒手持武器紧紧跟在我的后面。对于我来说,这个人最好是佩迪,因为他看上去行动最迟缓。我是不是该先把武器击到一边去,然后再鱼跃?或者最好…… 
  一辆载重车在仓库库房之间狭窄的转运道上朝我们迎面驶来。这并不是今天早晨的第一辆。到处都有卡车在打弯,停在装卸台边,装货或者卸货。 
  迎面而来的这辆载货车与其他的没有什么不同之处——稍微撞瘪的挡泥板,涂得花花绿绿的驾驶室,高高的两侧车门,装得满得不能再满的纸箱和木箱。我们谁也没有特别注意它,无论是我,还是勃洛斯基黑帮。当卡车猛地滑向左侧,撞上黑帮的福特车时,任何的躲闪规避都已经为时过晚。 
  我向前倾倒,撞在仪表板上。纸箱和木箱呼呼嘭嘭坠落到福特车上。玻璃碎片撒满我一身。我这一侧的车门弹开,我毫不迟疑地跳下汽车,连头也不回,使出我的全部力气,撒腿便跑。每一个弹跳鱼跃就意味着离他们的左轮枪口又远一步;而离他们每远一米,他们命中的机会就缩小一分……他们需要多少时间才能爬起来振作起精神操起左轮手枪?我奔跑了十秒还是十二秒?或者只不过才三秒? 
  第一枪尖厉的爆裂声似乎要刺穿我的耳膜。我不顾一切地奔跑…… 
  又是一声噼啪响,又是一声! 
  仓库的房角突然兀立在我眼前。我猛地一个急转弯,绊着个什么东西,打了个趔趄,摔倒在地。我在地上翻滚几下,噌地跳起来继续飞奔。 
  我急速地左右改变着奔跑的方向,跑到长长一列卸货吊车附近,忽听身后洛恩在吼叫“可别让这杂种跑了!” 
  从林立的卸货吊车方阵中我拐向两堵无窗高墙间的狭窄通道。这条通道与一个远远伸出海面的突码头相接。 
  我往回跑,发现在高墙上有一级级的铁镫。正当我往上爬的时候,洛恩出现在通道的另一端。我一个翻身便消失在沿突码头边缘堆积起来的木箱垛之间。 
  洛恩沿着通道追赶过来。 
  “我知道你在这儿!”他故意压低声音说。 
  堆砌的木箱墙形成了一个迷宫。我看不见歹徒,他也瞅不见我。不过,如果勃洛斯基这只大猩猩要是在哪个旮旯逮住我的话,那也是因为他掌握着全部王牌。他有武器,而我赤手空拳。 
  我悄悄地沿着木箱堆轻轻地挪动脚步,横起身子在两垛木箱之间的狭窄空间里蛇似地穿行。我尽量保持悄无声息地行动,侧耳静听洛恩的脚步和呼吸。 
  后来我跑到一堵箱墙边,身体紧紧地贴着它。墙有两人多高,严丝合缝,一直伸到突码头的边缘。 
  组成这堵墙的都是些又大又敦实的箱子,覆盖着油毛毡,上下都用横档钉紧加固。大概里面藏着金属的家伙。 
  我试图爬越过靠突码头一侧最外面的箱子,一只脚尖踩在横档上,身体紧贴在木箱上,伸出两只胳膊。在我下面五六米的地方,便是出海口油腻腻的海水在晃荡。 
  我

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的