八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 波洛33 怪钟疑案(钟) >

第15部分

波洛33 怪钟疑案(钟)-第15部分

小说: 波洛33 怪钟疑案(钟) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



了解自己比自己所了解的还多。实在是教人气愤的事。但是,贝克、赫邱里·白罗和狄克·哈卡斯特,他们对我现在所不得不承认的,确实看得极为清楚。我关心这女孩棗那是一种我对别的女孩从未有过的关心。并非因为她的漂亮棗她很美,一种不平常的美棗也非因为性的吸引棗那种事我遇见得多了,也受够了。一切只是因为棗几乎从第一次见面起,我便认为她是“我的”。 然而我对她却什么也不知道!刚过两点五时,我走进警察局找狄克。他坐在办公桌后桌上堆着一大堆东西。他抬起头来问我认为侦讯会如何。我跟他说,我认为进行得很好。“这种事这个国家做得非常好。”“你认为医学证明如何?”“太突然了,你为何事先没告诉我?”“你人不在啊!你和你的专家谈过了没有?”“谈过了。”“他的样子我记得不太清楚了。留着一大撮胡须吧。”“像个丛林一样,他自己对此觉得非常骄傲。”“他一定很老老了。”“老,但并不傻。”我说。“你去看他真正的原因是什么?真的纯粹是慈悲的心肠?”“你的心真是一颗多疑的警察心,狄克!主要原因是那个,但我承认好奇也是部分原因。我想听他对我们所采取的行动看法如何。你可知道,他说他只要坐在椅子上,把指尖并拢,闭上眼睛沉思。便可轻易破案。我真想说他唬人。”“你把事情发生的经过都告诉他了吗?”“他都知道。”“他怎么说?”狄克有些好奇。“他说;”我告诉他,“这必然是件单纯的命案。” “单纯,我的天!”狄克站了起来说,“怎么说呢?”“据我所了解,”我说;“因为整个案子被安排得这般复杂。”哈卡斯特摇摇头。“我不明白,”他说,“听起来像是住在埆乐西①的那些年轻人说的话,可是我不懂。还有别的?”,“嗐,他要我跟四邻谈谈。我说我们已经做过了。”“鉴于医学上的证据,现在领人更重要了。”“你是不是推定,他先被人在别处下了药,然后移到十九①Cheflsea指伦敦市著名的文化区,在市的西南部,‘泰晤士河北岸;艺术家和作家多居于此。号把他杀了?”这些话听起来似曾听过;使我愕然。“就是那个叫什么名字的养猫女人说过类似的话,当时使我愣了一卞,觉得她的话很有意思。”“那些猫啊!”狄克不禁打了一个颤抖。他继续说:“顺便跟你说,我们找到凶器了,昨天。”“真的?哪里找到的?”“在养猫人家的地方。可能是凶手于行凶之后扔在那儿的。”“没有指纹吧,我想?”“揩拭得极细心。可能是别人的刀子棗才用过不久棗最近才磨利过。”“那么事情大概是这样罢。他被人麻醉了棗然后被带到十九号棗用车子?如何呢?”“‘可能’是由与十九号的花园相毗连的几间房子中的一间搬运过去的。”_“这不是太冒险了吗?”。“确实大胆,”哈卡斯特同意道,“而且对于四邻的习性一定要有非常的认识。用车子运载也许比较可能。”“也是一样要冒险,车子惹人注意。”“没有人看到,但我同意凶手不可能知道他们不会被人撞见。那天,一定有过路人注意到十九号门前停了一辆车。”“我看不会有人去注意的,”我说,“大家对于车子已经习以为常。当然,除非它是一辆与众不同的车子棗然倒又不可能棗”“时间当然是中午大家吃饭的时俟。柯林,你明白了吗?这下子又要扯到蜜勒莘。 佩玛溃〗恪O胂胍桓鲎澈罕幌寡鄹救舜了浪坪跏遣豢赡艿氖聴椚绻宦樽砹说幕皸棥薄盎痪浠八担蝗绾谀诽档摹堑秸舛锤八赖摹诤廖藁骋傻那榭鱿拢υ祭吹秸饫铮攘艘槐├苹蚴羌ξ簿茥棥云浠辍饔煤螅迓昀'小姐便动手。然后她把杯子洗净,把尸体俐落地摆在地板上,把刀子扔到邻居的花园里,最后和往常一样地出门。”“半路上打电话给加文狄希社棗”“可是她为什么要那样做?并且特别指名雪拉。 威伯?”“但愿我们知道。”哈卡斯特看看我问,“她知道?那女孩自己知道吗?”“她说她不知道。”“她说她不知道,”哈卡斯特声音平板地说,“我是在问你,‘你’认为如何?”我半晌没有说话。我认为如何?现在我必须下定决心。真相终会露白。如果雪拉正如我所想的那样一个人,她并不会受到伤害。突然地,我从口袋里抽出一张明信片,搡到哈卡斯特的面前。“这是寄给雪拉的。”哈卡斯特扫了一眼,那是一系列伦敦建筑物明信片中的一张棗中央刑事法庭。哈卡斯特翻了过来,右边是住址棗字迹端正。R·S·威伯小姐。萨谢克斯,克罗町,帕麦斯顿路十四号。左边,字迹一样端正,写着“记住”两个字,底下则写四点十三分。“四点十三分,“哈卡斯特说,“那是那一天钟面上所显现的时间。”哈卡斯特摇摇头又说;“一张中央法庭的照片,两个字‘记住’,时间——”四点十三分。一定和什么有关联。” “她说她不知道是什么意思。”随即我又加了一句,“我相信她”哈卡斯特点点头说;“继续就此侦察下去,也许可以找出点什么”“但愿如此。”为了打破我们两人之间的尴尬场面,我说:“你的‘公文’不少嘛。”“都是通常的,大多没有什么用。死者无前科;档案里没有他的指纹,这里的资料都是那些以为认得他的人提供的。”他念着:“亲爱的先生,报上所刊载的那个人,我几乎可以确定他就是前几天在威尔斯登火车站登上火车的那个人。他独个自言自语,神情猛然兴奋,我当时看见了,就觉得这个人不对劲。”“亲爱的先生,我想这个人看起来很像我先生的堂兄约翰。他到南非去,但也许又回来了。他出国时原来留着髭,但是他当然也可以剃除。”“亲爱的先生,、昨晚我在地下铁看见报上所报导的这个人,当时就觉得他有点奇怪。”“有些女人常以为认得自己的丈夫,其实不然!有的母亲和儿子分别二十载,仍然信心十足地自以为还认得儿子。”“喏,这是失踪人口名单,但没有什么用处。‘乔治。 巴洛。六十五岁,离家失见他的妻子认为他必然丧失了记忆。’下面有个注脚则说;‘因为涉及大笔金钱。有人看见他和~个红发寡妇四处游荡,而且还骗了人家一次。”“下一个是:‘哈格列弗教授,,原来说定于上星期二发表演讲,但没有出现,既没打电话也无写信来说明原因。’”哈卡斯特似乎并不看重哈格列弗教授的失踪。“他大概以为演讲是一星期前或~星期后,”他说,“也许他以为眼管家说过了他那天有约,但管家给忘了。这种事我们遇见过很多。”哈卡斯特桌上的铃响了起来。他拿起听筒。“喂?……什么……谁发现她的?她说出名字没有?……我明白了,继续办吧。”他放下听筒。当他转过脸来时,脸色凝重。“有人在威尔布朗姆胡同的一个公共电话亭里发现一个女孩死了。”他说。“死了?”我瞪大眼睛问,“怎么死的?”“被人绞死的。用她的围巾!”我突然浑身发冷。“怎样的女孩子?不会是……”哈卡斯特以一种我不喜欢的冰冷的、评估的眼光瞅了我一眼。”不是你的女朋友,”他说,“如果你担心的是她的活。警察似乎认得死者,他说她是和雪拉同一个办公室的女孩,叫伊娜。 布兰特。”“谁发现她的,警察?”“十八号的华特蒙斯小姐发现的。大概是她家里的电话故障,到公用电话亭时,发现那女孩倒在地上缩成一团。”有个警察打开门说;“报告长官,里格先生打电话来说,他已经上路了。他会在威尔布朗姆胡同和你相会。”出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(ajs。126)钟第十七章一个半小时之后。哈卡斯特探长在办公桌后坐下来,偷闲喝着咖啡,然而脸孔旧绷得很紧。 “对不起,长官,皮尔斯想和你说话。”哈卡斯特站起来。 “皮尔斯?噢,好罢,请他进来。”一个神色紧张的年轻警察进入。” “打扰你,长官。我想我也许应该告诉你。”“是的?告诉我什么?”“事情是发生在侦讯会之后,长官。我当时在门口当班,这个女孩这个被杀的女孩过来跟我说话。”“她跟你说话?说什么?”“她想和你谈谈。”哈卡斯特霍然坐直身子。”“她要和我谈谈?有没有说为什么?”“没有,长官,真是抱歉如果当时我。。。。。。。我曾问她要不要留话或者稍后请她到局里来。你知道,当时你正忙着和警察首长和验尸官讲话,我以为。” “该死!” 哈卡斯特轻声说道,“你为什么不请她稍等一下,等我忙完了?”“对不起,长官。”年轻人深红着脸说,“当时我没想到,我以为大概不是什么重要的事。我觉得她自己也以为没有什么要紧的事,她说只是心里有些困惑而且。”“困惑?”哈卡斯特说罢,半晌没有再开口,心思转到一些事实上。当他到洛顿太大家时,在路上和他擦身而过的就是这个女孩;那个想要见雪拉·威伯的女孩就是她。这女孩在路上遇见她,踟躇了一下,似乎决定不下要不要阻拦我。她心里有事。是啦,就是这么一回事。她心中一定怀有什么疑虑。他失算了,他不够机敏,警觉性不足,一心只计算着要多知道一些雪拉·威伯的背景,竟忽略了如此重要的一个线索。这女孩子为啥在困惑?为什么呢?如今,这个问题可能永远也找不到答案了。“继续说下去,皮尔斯,”他说,“把你所记得的都告诉我。”他毕竟是个讲道理的人,“那时候你根本无法知道那是件重要的事。”他知道,将自己的怒气和挫折发泄到这年轻人的身上,徒然无益。这年轻人怎会知道呢?维持纪律乃是他的一部分训练;他不得让别人在不适当的地方,不适当的时间打扰他的上司。如果那女孩说这是件重要或紧急的事,那就不一样了,可是她没有。他想起第一次在她们社里看见她的情形,她就是那种女孩,反应缓慢,对自己的思考似乎没有信心。“你还记得事情的确实经过和她所说的每句话吗?皮尔斯。”他问道皮尔斯仍以急切的感激看着他.“哦,长官,当大家都离去之后,她向我这边走过来,态度有些踟躇,东张西望地,好像在找人。长官,我想不是找你。而是别人。然后趋上来问我要和警官说话,她说是那位出庭作证的警官。所以,如我说过的,我看见你和局长正忙着,便对她解释说你现在有事,问她要不要留话,或是待会到局里来见你。我想她说过‘这样也好。’我说又有没有什么特别的……”“她怎么说?”哈卡斯特向前倾身。“她说其实也没什么,只是觉得事情有点奇怪,不知她怎么会这么说。”“她不明白她怎么会那样子说?”哈卡斯特重复道。“不错,长官。我没把握说对她所用的宇,大概是这样;‘我不明白她所说的怎会是真的。’她蹙额皱眉,一脸困惑。但是当我问她时,她又说并非是什么真正重要的事。”那女孩说,并非是什么真正重要的事。同样的这个女孩,于不久之后发现被人绞死于电话亭内……。“当她跟你说话时,旁边是否有别人在?“他问。“嗯,你知道,人潮鱼贯而出,来旁听侦讯会的人很多。这件命案经过报纸的大事报导之后,引起不小的骚动。”“你不记得当时旁边有什么一特别的人譬如说出庭的证人?”“恐怕没有,长官。““嗐,”哈卡斯特说,“没有什么用处。好啦,皮尔斯,万一你再记起什么的,赶紧来见我。”探长努力地抑制冒升的怒气和自责。那个女孩。那个看起来如兔子的女孩,知道一些事情。不,也许不能说“知道”,但她一定看见了什么,一听到了什么,使她觉得困惑;而且在听过侦讯会之后,更觉困惑。那会是什么呢?和证辞有关?很可能与雪拉·威伯的证辞有关吧?两天前她曾去过雪拉姑妈的家。如有什么事,她大可在办公室里和雪拉谈啊?她为何要和她私下见面?她知道了雪拉的什么,而使她觉得困,惑?她想找雪拉解释但她要私下,两个要其他的女孩子在面前,事情看起来似乎如此。一定是这样的。他差走皮尔斯,然后下了一些指示给克雷曾住。“你对到威尔布朗姆胡同的那个女孩看法如何?”克雷警住问道。“我刚才就一直在想这件事,”哈卡斯特说,“极可能,她是因为好奇而遭害的她想看看那地方是个什么样子。那也没有什么个寻常克罗町有一半的人都一样想看。” “很难说吧。”克雷警住着有所感地说。” “然而,从另一面来看。”哈卡斯特缓缓地道,“她到那儿也许是为了想看住在那儿的人。。。。。。”克雷警住再度高去之后,哈卡斯特在他的拍纸簿上写下二个号码。 “二十,”他写着,跟着涂上一个问号。然后“十九?”和“十八月他又把每户人家的姓名写上去。黑姆、佩玛溃А⒒睾浪埂9ㄋ固匮芯孔耪馊龅目赡苄浴K钕妊芯慷拧P灼鞅闶窃谀抢锓⑾值摹?雌鹄吹蹲邮潜冉峡赡苡墒藕诺幕ㄔ叭庸ィ叩俏薹ㄈ分K部赡苁嵌诺闹魅俗约喝拥绞鞔韵碌摹5蔽势鹫飧鑫侍馐保谀诽姆从χ皇欠叻卟黄健!熬谷挥腥擞玫蹲诱庋又牢业拿ǎ啥窭玻 币聊取げ祭继睾秃谀诽惺裁垂亓穑抗ㄋ固靥匠さ木龆ㄊ敲挥小K绦悸桥迓昀'小姐。难道说,伊娜。布兰特到威尔布朗姆胡同是要拜访佩玛溃〗悖颗迓昀'曾经出庭作证。难道伊娜对她的证辞有所怀疑?但是她的疑惑是在侦讯会之前便有了。难道她早已对佩玛溃〗懔碛兴科┤缢担裣づ迓昀'小姐和雪拉。 威伯之间有某种关系存在?那么便可印证对皮尔斯所说的话:“她所说的话并不实在。”“臆测,一切都只是臆测而且。”他生气地想。 那么十八号呢?发现尸体的是华特蒙斯小姐。哈卡斯特探长对于发现尸体的人特别有偏见。发现尸体者可以避免被视为凶手的危险他可以免除安排不在场证明的危险;办案者也往往忽视了他的指纹。他在各方面可以说是高枕无忧只是有一个条件,那就是仍得没有明显的动机,而华特豪斯小姐谋杀小伊娜便无明显的动机。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的