八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 波洛6 abc谋杀案 >

第2部分

波洛6 abc谋杀案-第2部分

小说: 波洛6 abc谋杀案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



螅勾游聪窠裉煺庋院铡!薄    拔以缫迅嫠吆谒雇⑺梗胰肥迪衲歉霾恢挂淮蔚亟斜硌莸闹鹘恰!辈逅档溃成闲σ獍蝗弧!    叭绻阋哉炱谱陨淼乃酪蚨崾松宜亢敛换岣械饺魏我苫螅奔制站∏榈匦Φ溃罢飧鱿敕ǎ娓帽恍唇槔铩!薄      澳歉糜珊谒雇⑺估锤伞!辈逅担幻娉逦壹芳费劬Α!    肮强墒歉鐾嫘Π !奔制招α恕!   ∥夷岩岳斫庹飧鱿敕ㄓ惺裁纯扇绱肆钊硕豪值摹N胰衔蘼廴绾危飧鐾嫘Φ乃技睢2澹飧隹闪睦霞一铮晔乱呀ジ摺D切┯泄厮咏ネ龅男埃蔷岩匀贤摹!   ∫残硎俏业纳裉僦瓜允境龈惺埽制兆淞嘶疤狻!    澳闶欠裉倒逑壬哪涿牛俊薄     澳翘煳乙迅谒雇⑺箍垂欠庑拧!蔽业呐笥阉怠!    暗比唬蔽掖鸬溃拔叶伎煊械阃恕H梦蚁胂耄胖刑岬降氖悄囊惶欤俊薄     岸蝗眨奔制账担罢饩褪俏依此撤玫脑颉W蛱炀褪嵌蝗铡S捎诤闷妫易蛲砣チ税捕喔ァU夥庑湃肥稻褪歉龆褡骶纭D抢锸裁词虑橐裁环⑸S屑渖痰瓿鞔氨辉摇切『⒆尤邮匪拢褂芯褪羌父鲎砉砗驼厥轮健N颐堑谋壤迸笥颜庖淮斡掷朔蚜司Α!薄     拔冶匦胩拱妆硎荆罡锌砦俊!辈宄腥系馈!    澳闳肥翟谖说>芘拢皇锹穑俊奔制展厍械厮怠!吧系郾S幽恪N颐敲刻於蓟崾盏郊甘庵钊绱死嗟男偶D切┪匏率碌募一铮窬惶5娜瞬抛吕葱葱拧K遣⒉换嵛:κ裁矗庵皇侵执碳ざ选!薄     拔野汛耸驴吹霉谘现兀肥凳怯械惴干怠!辈逅担拔沂窃谔角蟛⒉淮嬖诘亩鳌!薄     澳惆鸭傧笥胧导氏嗷煜恕!奔制账怠!    澳闼凳裁矗俊薄     拔抑皇窃谝靡痪溲栌铩N冶匦胱吡恕T谙乱惶踅钟械闶禄挂ゴ怼墙邮忠蛔楸κ园浮N蚁胛腋盟陈防创艘蛔允鼓惆蚕滦睦础U嬉藕叮秩媚切┗疑韵赴追丫⒘恕!薄     ≡诨坝锷椭孕牡男σ庵校制绽肟恕!    八惶啾浠飧龊眯牡募制眨前桑俊辈逦实馈!    八瓷先ゲ岳狭诵矶啵蔽宜担氨涞孟疋狄谎液凇!蔽一澈薜卮鸬馈!    〔蹇人裕担骸    澳阒溃谒雇⑺梗幸恢中∽爸谩业姆⑿褪φ媸歉鎏觳牛梢园颜庵肿爸锰谕菲ど希缓笫崂碜约和贩ⅲ饩羌俜ⅰD愀美斫狻鞘恰薄      安澹蔽液鸬溃澳隳俏桓米缰涞姆⑿褪δ橇钊搜岫竦姆⒚鳎涝队胛液敛幌喔伞N业耐范ビ惺裁床欢月穑俊薄      懊挥校耆挥小!薄      昂孟裎一姑挥锌纪憾ァ!薄      暗比幻挥校比幻挥小!薄      澳抢锵募狙兹龋匀换嵊幸恍┩贩⑼崖洹N业娜犯么厝ヒ恍┝菩灾娜蠓⒓痢!薄      癙recisement(法文,意为:确实如此。——译注)。”      “可是,这同贾普有和瓜葛呢?他总是个滋事的恶魔,一点幽默感都没有。当有人想坐下时椅子恰好被拿走了,他恰好是那种还笑得出来的家伙。”      “很多人看到那种场景都会笑的。”    “无稽之谈。”    “对于那个要坐下的人来说,被人笑话当然是毫无意义的。”    “噢,”我从愤怒中缓过劲来,说道,(我承认,说我头发稀薄令我恼火。)“我很抱歉,匿名信最终还是虚惊一场。”    “在这件事上,我确实犯了个错误。关于那封信,我以为自己闻到那家伙的气味了,而实际上确真是愚蠢。哎,我老了,已变得像瞎眼的看门狗一样容易起疑心,即使是风平浪静,也会嗥叫一番。”    “我若要与你合作,我们必须另外寻找些‘奶油味’重的经典案例。”我笑着说道。    “你是否还记得那天所说的话?如果你能像点菜一样挑选案件,你会选择些什么?”      我赞同他的幽默。     “让我们瞧瞧,我们回顾一下菜单。抢劫案?赝品案?不,我可不这么认为,好像太素了一点。它必须是件谋杀案——带有血腥味的谋杀案,当然,还要外带些花色配菜。”      “那自然了。hors  d'oeures(法文,意为:经典之作。——译注)。”      “谁将会是被害人呢——男人还是女人?我想是个男的,该是某个大人物。美国籍百万富翁,首相,新闻产业主。犯罪现场——噢,完好的老图书馆有何不妥?没有其他地方会比它更具备气氛。至于凶器嘛——必定是把精致的匕首,或是某个钝器械——一块石雕神像——”      波洛叹了口气。    “或者,当然,”我说,“还有毒药——那总是技术性挺强的。或者是深夜中左轮手枪声的回响,然后总会有一两个靓丽的少女。”     “长着金棕色的头发。”我的朋友轻声道。    “这可真是你那个情节雷同的老笑话。当然,其中一位少女必定受到不公正的嫌疑,在她与年轻男子之间总有些误解。然后,当然,还会有其他嫌疑人——一位年长的妇人——是阴暗、险恶的那类人,有死者的某位朋友或对手,有位温和文静的秘书——是个出人意料的人物,有一位举止率直的好心人,一对被解雇的侍从或猎场看守人,或其他什么人,还有一位像贾普那样笨手笨脚的侦探——哦,那就是全部的故事情节。”    “那是你主意中的绝妙之处。”    “我猜你不会苟同。”    波洛伤心地望着我。    “你已经炮制一个极其优美的故事梗概,它包含了所有可以用笔来作记录的侦探故事。”    我说,“那么如果是你,你会点些什么菜呢?”    波洛合上双眼,斜着背靠入椅子里,声音从他的唇间愉快地冒出来。    “会是个非常单纯的犯罪,丝毫不带错综复杂的罪行。是一宗平静的家居生活的罪案——非常不带有感情色彩,极其 intime(法文,意为:隐秘。——译注)。”    “可一桩案子如何才算是 intime 呢?”    “试想,”波洛小声道,“有四个人坐下来打桥牌,其中一位是个怪里怪气的家伙,坐在壁炉火边的座位上。夜末时分,这个炉火边的人死了。四个人中有一个人,乘那人玩明家的时候,谋杀了他,并且目不转睛注视着手中牌的玩法,而其他三位居然没有察觉到。啊,这个案子就等着你去解决!四个人中到底哪一位是凶手呢!”    “哦,”我说,“我看不出这其中有什么可如此心神激动的。”    波洛谴责地瞥了我一眼。    “不,因为这其中没有那把精致的匕首,没有勒索,没有那块宛如上帝失窃的眼睛般的祖母绿,也没有无从追寻的东方剧毒。黑斯廷斯,你有着感情沸腾宣扬的心灵。你愿意去探究的,不仅仅是一件谋杀案,而是连环谋杀。”    “我承认,”我说,“书中记载的第二件凶杀案总会令人振奋不已。如果在第一章凶案就已经发生,而你却必须追踪每个人都不在现场的线索,一直翻看到书中的倒数第二页,这样的故事简直有点冗长乏味。”    此时电话铃响,波洛起身回答。    “你好,”他说,“你好,我就是赫尔克里·波洛。”    听了一两分钟电话后,我发觉他脸色大变。    他的话语简短且不连贯。    “Mais qui(法文,意为:是的。——译注)。。。。。。”    “是的,当然是。。。。。。”    “是的,我们就来。。。。。。”    “自然是。。。。。。”    “可能正如你所说。。。。。。”    “哦,我会带上它的。A tout a l'heure(法文,意为:等会儿见。——译注)。”    他挂上听筒,穿过房间走向我。    “黑斯廷斯,是贾普打来的电话。”    “有什么事吗?”    “他刚刚回到苏格兰场,说是有消息从安多弗传来。”    “安多弗!”我激动地尖声呼叫。    波洛慢吞吞地说:    “有个名叫阿谢尔(Ascher)的老太太,开着家买香烟报纸的小店,被人谋杀了。”    我意识到自己是在略微感到沮丧。我的好奇心已被安多弗预告挑动起来,现在却受到了小小的考验。我曾经以为会是件什么样的怪诞事——完全不是那么回事!一个开小烟铺的老太太被人杀害,这件事看来不免有些暗淡和不那么有意思。    波洛继续着他那同样缓慢、阴沉的声音。    “安多弗的警方认为他们可以抓到那凶手——”    我再次感到自己失望的颤动。    “看来那女人像是和她丈夫关系不佳。他酗酒,是个非常龌龊的家伙。他曾经不止一次地扬言要杀她。”    “而且,”波洛继续道,“鉴于此事已发生,那边的警察期望能再审阅一下我所收到的匿名信。我已告诉他,你和我立即动身去安多弗。”    我的精神为之一振。尽管这一案件看似沉闷暗淡,但毕竟是件犯罪案,我已经有很长时间与罪案和罪犯毫无联系了。    我几乎没有去听波洛紧接下来所说的话,但这些话日后却对我意义非凡。    “这仅仅是个开始。”赫尔克里·波洛说道。 电子版出品:阿加莎。克里斯蒂中文站  cnajs为尊重作者的版权,希望大家阅读电子版以后仍能够购买正版的图书作为收藏,谢谢!ABC谋杀案第四章    阿谢尔太太在安多弗,接待我们的是格伦警官。他个头高高,头发匀称,脸上荡漾出欢欣的微笑。    为了简要起见,我认为最好还是就该案件的扼要实情作一个概述。    案件是由警士多弗在二十二日凌晨一点时发现的。他当时正值巡视,试图推拉商店的门,发现门并未上锁。他进门后,先是发觉店内空无一人,把手电筒照向柜台后,他随即发现老太太那蜷缩成一团的尸体。法医来现场后,认定老妇人可能回身从柜台后面的货架上取一包香烟时,被人重击脑后部致死。死亡肯定发生在九到七个小时以前。    “但我们已将案发时间查得更确切一些。”警督解释道,“我们发现五点三十分时有一男子进店买了些烟,而第二个人进去时,则发现店内空无一人,据他自己认为,那时是六点零五分。那么案发时间是在五点半与六点零五分之间。到目前为止,我还没发现有谁在附近见过那个阿谢尔,可当然现在下定论还为时过早。他九点钟还在三星酒吧喝得酩酊大醉。我们一抓住他,就会以涉嫌谋杀拘留他。”    “他并不是个讨人喜欢的家伙,警督?”波洛问道。    “是个令人讨厌之徒。”    “他不与妻子住一起吗?”    “不,他们多年前就已分居。阿谢尔是个德国人,他曾当过服务员,可是他嗜酒,随后渐渐地丢了饭碗。他太太出去做点事,她最后的工作是在老夫人罗斯小姐家里做厨师和管家。她从自己的工资中支出很大一部分,用以供养她丈夫,可他总是喝得醉醺醺的,四处游逛,并到她干活的地方丢人现眼。那就是为何她跑到格兰奇去为罗斯小姐工作的原因。那地方离安多弗三英里开外,地处静僻的乡郊野外,他再也无法去那儿找到她。罗斯小姐过世后,留给阿谢尔太太一小笔遗赠,这位夫人就可以作些香烟和卖报生意,开间小铺子,只卖些廉价的香烟和几种报纸等类似的物品。她也仅是能维持下去而已。阿谢尔则常常闯来店里,不时虐待她一番,而她则给些钱以打发走他。她每周固定给他十五先令。”    “他们有孩子吗?”波洛问。    “没有。有个外甥女,在奥弗顿附近做事,是个傲慢且稳重的年轻姑娘。”    “你说过这个阿谢尔常威胁他妻子?”    “对啊。他喝醉酒时模样极其恐怖,恶意诅咒、扬言要砸破她的头颅。阿谢尔太太,她过得挺艰苦的。”    “那么她有多大年纪了?”    “也快六十的人了——她令人尊重,干活也很卖力。”    波洛严肃地说。    “警督,你的意思认为是阿谢尔干的?”    警督疑虑地咳嗽。    “现在下结论还为时太早,波洛先生,可我倒是想听听弗朗兹·阿谢尔自己的陈述,如何解释他昨晚是在哪儿度过的。如果他的描述能令人信服,那就好,但如不能——”    他语气停顿,其中意味深长。    “店里面什么东西也没丢吗?”    “什么都没丢。抽屉里的钱没有动过,毫无迹象表明是抢劫。”    “那你认为会不会是那个阿谢尔喝醉酒到店里来,虐待他妻子,最终又击倒了她?”    “看起来这还是个说得过去的解释。可是我必须要表明,先生,我想要再看一眼你所收到的那封信。我也正在纳闷,这是否真的是阿谢尔干的?”    波洛递过信去,警督则眉头紧锁着读信。    “看来不像是阿谢尔干的。”他随即说道,“我怀疑阿谢尔能否用得出‘我们’的英国警察这种词语,除非他是绝顶聪明,我怀疑他能否有这种智慧来干这事。这家伙身体孱弱——弱不禁风。他双手颤抖得厉害,无法如此清晰地用打字机打字。另外,用的是优质的便笺纸,还有墨水。令人奇怪的是,这封信居然提到了本月二十一日。当然,也可能只是个巧合。”    “那倒可能——是的。”    “可我不喜欢这样的巧合,波洛先生,这也太偶然了。”    他沉默了一两分钟,皱眉头,引得前额泛起折痕。    “ABC,这个 ABC 究竟是个什么样的恶魔?我们看看玛丽·德劳尔(即外甥女),是否能给我们一些帮助。这真是件怪事。可就凭此信,我敢为弗朗兹·阿谢尔打赌,这事不该是他干的。”    “你对阿谢尔太太的过去了解吗?”    “她来自汉普郡,少女时代就来到伦敦做工,在那里遇到阿谢尔并结了婚。战争期间他们过得很艰难,而实际上,她在一九二二年就离开了他。他们当时还在伦敦。为躲避阿谢尔,她回到这里,可他也闻风而来,追随至此,纠缠着她要钱——”这时有一个警察进屋来,“布里格斯,什么事?”    “是阿谢尔,我们把他带来了。”    “好,带他进来。在哪儿找到他的?”    “他躲在铁道侧轨的一辆货车里。”    “是吗?把他带来吧。”    弗朗兹·阿谢尔实际上是个惨淡而不讨人喜欢的怪人,他交替不断地哭诉着,时而谗言献媚,时而怒声谩骂,那双模糊呆滞的眼睛偷偷地扫掠过

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的