八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 大侦探十二奇案 >

第24部分

大侦探十二奇案-第24部分

小说: 大侦探十二奇案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “我估计至少四分之三是。那里的男人多半都是怪家伙这个活动之所以成功主要靠妇女支撑——靠她们提供基金。” 
  “哦,”波洛说,“现在咱们谈到点子上了。坦率地说,您认为整个这件事是个敲诈勒索的骗局吗?” 
  (①基督教中把耶稣基督称为牧羊人·信徒为羔羊·非 
  信徒为迷途羔羊。──译注) 
  “坦率地说,波洛先生.我是这样认为的。另外还有一件事让我十分不安。我听说我那位可怜的朋友对那种邪教着了迷,最近立下遗嘱,要把全部财产留给那个组织。” 
  波洛立刻追问道:“是不是有人向她——提出这样的建议?” 
  “公平地说,没有。这完全是她本人的主意。那位伟大牧羊人向她指出了一种新的生活方式——这样在她死后,她所拥有的财产就全都归那个伟大的事业。最使我不安的事是——” 
  “嗯——接着说吧——” 
  “那群虔诚的女人当中,有不少是很富裕的。可去年一年里,她们当中至少已经死了三位。” 
  “把她们的全部财产都留给了那个组织吗?” 
  “对。” 
  “她们的亲戚没有抗议吗?我应该说这种事很可能会引起诉讼啊。” 
  “波洛先生,您瞧,属于这个组织的一般都是孤独的女子,都没有什么近亲或朋友。” 
  波洛沉思地点点头,卡纳拜女士匆匆说下去: 
  “我当然根本无权提出什么意见。据我所了解的情况来看,那几个人的死亡也没有什么不正常的地方。其中一例,我相信是患重感冒转肺炎而死的,另一例是死于胃溃疡。完全没有什么值得怀疑的现象,如果您明白我的意思,而且也不是死在青山圣所,而是死在她们自己家里。我当然觉得这没有什么问题,可我还是——嗯,我不愿意这事发生在埃米琳身上。” 
  她紧握双手,乞求地望着波洛。 
  波洛本人沉默片刻,再说话时,声音变得沉重而严肃。 
  他说:“你能不能给我提供,或者替我去找一下那个教派里最近死亡的那几名教徒的姓名和地址?” 
  “当然可以,波洛先生。” 
  彼洛慢吞吞地说:“小姐,我认为你是一位很勇敢而有决心的女人。你又很有演戏的才能。你愿不愿意干一件可能会有很大危险的工作?” 
  “我想干这样的事。”爱好冒险的卡纳拜女士说。 
  波洛警告道:“如果真有危险的话,那可是非常严重的。要明白——不管那是个骗局也好,还是个严肃事业也好,为了弄清到底是那一类,你本人就得变成那个伟大的羊群当中的一员。我建议你夸大自己最近继承到的财产数额。你目前是一位富有而又无所事事的女人。你跟你的朋友埃米琳争论她已经皈依的那个教派——告诉她那都是胡说八道。她会竭力说服你改变信仰。你就依从她到青山圣所去。在那里,你也让安德森博士的说服能力和魅力迷住。我完全你能扮演这个角色吧?” 
  卡纳拜女士谦虚地微笑着,小声说:“我想我可以完成这项任务。” 
    
2

  “哦,老朋友,你给我查到了什么情况?” 
  贾普警督深思地望着提出这个问题的矮个子。他无奈地说:“没查出什么我想得到的,波洛。我讨厌那些长头发、毒蛇般的宗教骗子向女人灌输迷信的玩艺儿。不过那家伙倒很小心谨慎。你抓不到他什么把柄。他的布道听上去有点反常,却又无害。” 
  “你了解那个安德森博士吗?” 
  “我查过他的经历。他原是一名很有前途的化学家,后来被一所德国大学解雇了。他母亲好像是犹太人。他一向爱好东方神话和宗教,利用全部业余时间从事这方面的研究,还写了不少有关文章——其中有些在我看来简直就是疯话。” 
  “那他可能是个真正的狂热信徒吗?” 
  “我得说很可能就是这么一回事!” 
  “我给你的那些姓名和地址调查得怎么样了?” 
  “没有什么问题。埃弗里特女士死于结肠溃疡。医生肯定地说没发现什么鬼花招。劳埃德太太死于支气管肺炎。韦斯顿太太死于肺结核,她患这病好多年了——还是在没遇到那帮人之前就得了。李小姐死于伤寒——是由于在英国北方吃了点色拉引起的。她们中间三个人患了病都死在自己家中,劳埃德太太则死在法国南方一家旅馆里。这些死亡事例都跟那个伟大的羊群或者德温郡安德森博士的住处无关。纯属巧合吧。全都正常,千真万确。” 
  赫尔克里叹口气,说:“可是,我的好朋友,我却觉得这是赫尔克里的第十桩丰功伟绩。那位安德森博士是那个革律翁怪物,我的任务就是要把他消灭掉。” 
  贾普不安地望着他:“听我说,波洛,你近来没有一直在读什么怪文学作品吧?” 
  波洛摆出一副尊严的样儿,说:“我的说法一向正确恰当,并且一向说到点子上。” 
  “那你自己也可以创办一个新教派啦,”贾普说,“信茶条是:‘没有任何人比赫尔克里·波洛更聪明,阿们。’从头随意重复念!” 
    
3

  “这里安静得真使我感到舒服极了。”卡纳拜女士一边说,一边心醉神迷地深呼吸。 
  “我早就跟你说过了,爱美。”埃米琳·克莱格说。 
  两个朋友坐在一个小山坡上,眺望着一片优美的蔚蓝的大海。草长得碧绿,地面和峭壁是发亮的深红色。这片现在叫青山圣所的地产是一个六英亩左右的小海角。它只有窄窄的一条土地跟大陆连接,所以几乎算得上是个小岛。 
  克莱格太太动情地低声说:“红色的土地——大有前途的光明土地——神意要在这里把人们所能取得的成果扩大三倍。” 
  卡纳拜女士叹口气,说道:“我认为昨天晚上大师在布道会上把这讲得多么美好啊!” 
  她的朋友说:“等你今晚参加庆祝牧草丰盛节,那可还要好呢!” 
  “我盼着参加呐!”卡纳拜女士说。 
  “你会感到那是一次精神上的美妙体验。”她的朋友向她保证道。 
  卡纳拜女士来到青山圣所已经一周。她初到那里时的态度是:“这都是些什么胡说八道的事?埃米琳,真格的,像你这样一位有理智的女人居然——”等等,等等。 
  她初次跟安德森博士见面时,真诚地把自己的情况表达得相当清楚。 
  “我并不想觉得自己是以虚假的名义到这里来的,安德森博士。我父亲是英国圣公会的一名牧师。我也从来没有对自己的信仰动摇过。我不相信异教教义。” 
  那个金发的高个子男人冲她微笑着——一种非常可爱而理解的笑容。他宽容地望着这位端端正正坐在椅子上的、有点倔强的胖女人。 
  “亲爱的卡纳拜小姐,”他说,“您是克莱格太太的朋友,我们欢迎您。请相信我,我们的教义并非是异端邪说。这里一切宗教都受欢迎,都受到同等尊重,一视同仁。” 
  “那可不该这样做。”已故托马斯·卡纳拜牧师的倔强的女儿说。 
  大师往椅背上一靠,用圆润的嗓音小声说:“在天父的国度里有许许多多大厦……请记住这点,卡纳拜小姐。” 
  在她们离开他时,卡纳拜女士小声对她的朋友说:“他真是个英俊的男子。” 
  “是啊,”埃米琳·克莱格说,“还那么神奇地脱俗。” 
  卡纳拜女士同意这话,真的——她也感觉到了——一种脱俗的气质…… 
  她给自己敲下警钟。她到这里来不是要成为那个伟大牧羊人魅力的牺牲品,不管那是不是神圣的。她心里想着赫尔克里·波洛的身影,可他又似乎那么遥远,古怪的俗气…… 
  “爱美,”卡纳拜女士心里想,“千万控制住自己,别忘了你到这儿是干什么来的……” 
  但是随着日子一天一天地度过,她感到自己越来越容易屈服于青山圣所的魅力了。安宁啦,朴实啦,简单而可口的伙食啦,宗教仪式的美妙啦,合唱着爱和敬仰的圣歌啦,大师简单动人的话语啦,真是在吸引着人类当中所有最好而最高尚的人——世上一切争斗和丑陋都在这里被禁之门外。这里只有安宁和爱…… 
  今天晚上庆祝那伟大的夏季牧草丰盛节,在这个晚会上,爱美·卡纳拜将会被接收为羊群的一员。 
  庆典在那闪亮的白色水泥大楼里举行,由神圣羊栏发起人主持。所有虔诚的人都在即将日落前聚集在那里。她们都穿着羊皮斗篷和草鞋,裸着胳臂。“羊栏”正中一座高台上站着安德森博士,那个高个子男人,金发蓝眼,浅色胡子,一副英俊的身影轮廓,真令人无比敬仰。他穿着一件绿色长袍,手里握着牧羊人的一根金色弯柄杖。 
  他高高举起牧羊杖,人群立刻鸦雀无声。 
  “我的羊群在哪里?” 
  人群答道:“牧羊人啊,我们在这里!” 
  “让你们的心田充满欢乐和感恩吧。这是欢乐的节日!” 
  “欢乐的节日,我们都很愉快。” 
  “你们不会再有悲伤,不会再有痛苦。只有欢乐!” 
  “只有欢乐……” 
  “牧羊人有几个头?” 
  “三个,一个金头,一个钻头,一个带响的铜头。” 
  “羊有几个身躯?” 
  “三个,一个血肉之躯,一个腐烂之躯,一个灵光之躯。” 
  “你们将如何给封存在羊群里?” 
  “用血的圣礼。” 
  “你们为那圣礼做好准备了吗?” 
  “我们做好了。” 
  “蒙上你们的眼睛,伸出你们的右臂。” 
  人群顺从地用事先备好的绿围巾把眼睛蒙住。卡纳拜女士也像别人那样,把右臂伸向前方。 
  伟大牧羊人在人群行列中穿行。有轻微的喊声,也有痛苦或狂喜的呻吟。 
  卡纳拜女士心里想:“这一切简直是亵渎神明。这种宗教歇斯底里真叫人哀叹。我要绝对保持冷静的头脑,还要注意人群的反应。我不会跟着走——不会跟……” 
  伟大牧羊人走到她面前。她感到自己的胳臂让人握住,然后像给针尖刺了一下那样有点疼痛的感觉。牧羊人轻声说:“血的圣礼带来欢乐……” 
  他走过去。没多久就传来了一声命令: 
  “除去眼上的围巾,享受圣灵恩赐的欢乐吧!” 
  太阳正在落下,卡纳拜女士朝四周望一下,跟别人一样慢慢走出那“羊栏”。她突然感到飘飘然,快乐极了。她在一片软软的绿草地上坐下。她过去为什么要认为自己是一个没有人要的孤独的中年妇女呢?生活多么美妙一她本人也很美妙!她有思考的能力——梦想的能力。世上没有她办不到的事! 
  一股强烈的兴奋劲儿传遍她的全身。她望一眼周围的虔诚信徒──她们好像猛然间长得又高又大似的。 
  “真像行走的树木……”卡纳拜女士心中虔诚地想。 
  她抬起一只手。这是一种有决心的手势——她能靠这只手来指挥整个人间,就像凯撒、拿破仑、希特勒那样——那些可怜而悲惨的小人物啊!他们一点也不知道她爱美·卡纳拜能干什么!明天她会安排世界和平,国际同盟会议。再也不准有战争——再也不准有贫困——再也不准有疾病。她爱美·卡纳拜会设计一个新世界。 
  可是不必着急。时间是无限的……一分钟接着一分钟,一小时接着一小时!卡纳拜女士感到四肢渐渐沉重,头脑却是欣喜般自由。她的头脑可以任意邀游整个宇宙。她睡着了——即使睡着了,她还在梦想……广漠的空间……高大的楼宇……一个崭新而美妙的世界…… 
  那个世界渐渐缩小逝去,卡纳拜女士打个呵欠,晃动晃动自己僵硬的四肢。自从昨天以来到底发生了什么事?昨天晚上她梦到…… 
  天上一轮明月。卡纳拜女士借助月光勉强可以看清手表上的时间。使她惊讶的是表针指着九点四十五分。据她所知,日落是在八点十分。仅仅过了一小时三十五分钟?不可能。然而── 
  “真有意思啊!”卡纳拜小姐自言自语道。 
    
4

  赫尔克里·波洛说:“你必须非常小心地听从我的指示。明白吗?” 
  “哦,是的,波洛先生。您可以相信我。” 
  “你已经说明你打算捐助那个狂热的宗教组织了吗?” 
  “说了,波洛先生。我亲口对大师——噢,请原谅,对安德森博士说的。我十分热情地对他说,整个这项事业是多么了不起的启示啊——我原本想来此嘲弄,现在却留下来相信了。我——说这些话真好像相当自然似的。您知道,安德森博士有一种吸引人的魅力。” 
  “我已经察觉了。”赫尔克里·波洛干巴巴地说。 
  “他的举止非常有说服力。你会真的感觉他根本不在乎钱。‘量力捐助吧,’他用他那讨人喜欢的派头,微笑着说,你如果什么也给不了,也没关系。你照样也是羊群中一员。’‘哦,安德森博士,’我说,‘我还不是那么一个差劲的人。我刚从一位远房亲戚那里继承了一笔数量不小的钱,可我得在办完一切正式法律手续之后才能动用,不过有一件事我倒可以马上就做。’我就解释我正在立个遗嘱,要把我的一切财产都留给那个组织。我又解释自己没有任何近亲。” 
  “他是不是谦和地接受了这项捐赠?” 
  “他十分关心这件事。说我还会活很多年呐,他看得出我生活的乐趣和精神上的满足过去长久被剥夺了。他讲得真的很动人。” 
  “看来是会这样的。” 
  波洛用冷冰冰的声调说:“你提到自己的健康状况了吗?” 
  “提了,波洛先生,我告诉他我的确一直有肺部的毛病,犯过不止一次了。几年前我在一家疗养院里治疗过,大概把这病治得好多了。” 
  “太棒了!” 
  “其实我的肺十分健全,真闹不明白干什么非要说我得过肺病。” 
  “要相信这是必要的。你提到你的那位朋友了吗?” 
  “提了,我告诉他(千万要保密),亲爱的埃米琳除了从她丈夫身上继承了一笔遗产之外,不久还要从一位最

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的