八喜电子书 > 经管其他电子书 > the daughter of an empress >

第55部分

the daughter of an empress-第55部分

小说: the daughter of an empress 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ide; whether by night or by day; I shall always watch over you and sleep at the threshold of your door; and should a dream alarm you; I shall be there to tranquillize you。 So long as I live; Natalie; so long as your /vapo/ has a dagger and a sure hand; so long shall misfortune fail to penetrate into your dwelling。 You cannot be mine; or return my love; but I can care for you and watch over you。 In accepting me for your /vapo/; you have given me the right to die for you if necessary; and that of itself is a happiness!〃

Thus speaking Carlo rose; and; no longer able to conceal his deep emotion and suppress his tears; he left Natalie; and hastened into the obscurest alleys of the garden。

The young maiden watched his retreat with a sad smile。

〃Poor Carlo!〃 murmured she; 〃and ah! yet much poorer Natalie! He loves at least。 But I; am I not much more to be pitied? I have no one whom I love。 I am entirely isolated; and of what use is a solitary paradise?〃



THE INVASION

Corilla had kept her word。 She had sent to Alexis Orloff; Carlo's brother; Joseph Ribas; the galley…slave; and with a malicious smile she had said to the latter; 〃You will avenge me on your treacherous brother?〃

Count Orloff warmly welcomed Corilla's /protege/。

〃If you give me satisfaction; said he; 〃you may expect a royal recompense; and the favor of the exalted Empress of Russia。 First of all; tell me what you can do?〃

〃Not much;〃 said Joseph Ribas; laughing; 〃and the little I can will yet be condemned as too much。 I can very dexterously wield the dagger; and reach the heart through the back! Because I did that to a successful rival at Palermo; I was compelled by the police to flee to Naples。 There a good friend taught me how to make counterfeit money; an art which I brought to some perfection; and which I successfully practised for some years。 But the police; thinking my skill too great; finally relieved me from my employment; and gave me free board and lodging for ten years in the galley。 Ah; that was a happy time; your excellency。 I learned much in the galleys; and something which I can now turn to account in your service。 I learned to speak the Russian language like a native of Moscow。 Such a one was for seven years my inseparable friend and chain…companion; and as he was too stupid or too lazy to learn my language; I was forced to learn his; that I might be able to converse with him a little。 That; your excellency; is about all I know; to wield the dagger; make counterfeit money; speak the Russian language; and some other trifling tricks; which; however; may be of service to your excellency。〃

〃Who knows?〃 said Orloff; laughing。 〃Do you understand; for example; how to break into a house and steal gold and diamonds; without being caught in the act?〃

〃That;〃 said Joseph; thoughtfully; 〃I should hope to be able to accomplish。 I have; indeed; as yet; had no experience in that line; but in the galleys I have listened to the soundest instructions; and heard the experiences of the greatest master of that art; with the curiosity of an emulous student!〃

Orloff laughed。 〃You are a sly fellow;〃 said he; 〃and please me much。 If you act as well as you talk; we shall soon be good friends! Well; to…morrow night you make your first essay。 The business is an invasion。〃

〃And that shall be my masterpiece!〃 responded Joseph Ribas。

〃If you succeed; I will; in the name of my illustrious empress; immediately take you into her service; and you become an officer of the Russian marine。〃

Joseph Ribas stared at him with astonishment。 〃That is certainly an immense honor and a great good fortune;〃 said he; 〃only I should like to know if the Russian marine engages in sea…fights; and if the officers are obliged to stand under fire?〃

〃Yes; indeed;〃 cried Orloff; laughing; 〃but in such cases you can conceal yourself behind the cannon until the fight is over!〃

〃I shall remember your wise suggestion in time of need!〃 seriously responded Joseph Ribas; bowing to the count。'*' 〃And where; your excellency; is to be the scene of my present activity? Where am I to gain my epaulets?〃

'*' And; in fact; Ribas did remember it! At a later period; having     become a Russian admiral; he was intrusted with the command of the     flotilla which was to descend the Danube to aid in the capture of     Kilia and Ismail。 But during the investment of Ismail (December     21; 1790); Ribas concealed himself among the reeds on the bank of     the Danube; and did not reappear until the danger was over and he     could in safety share in the booty taken by his sailors。 But this     cowardice and avarice of their admiral very nearly caused a mutiny     among the sailors。 It was not suppressed without the greatest     efforts。

〃I will myself conduct you to the spot and show you the house where a rich set of diamonds and some thousands of scudi are lying in company with your epaulets!〃

〃And as I have rather long fingers; I shall be able to grasp both the epaulets and the treasure;〃 laughingly responded Ribas。

It was in the evening after this conversation of Orloff with Joseph Ribas; a wonderfully brilliant evening; such as is known only under Italian skies。

Natalie inhaled the soft air with delight; and drank in the intoxicating odor of the flowers which poured out their sweetest fragrance in the cool of the evening。 She was on this evening unusually cheerful; with the smiling brow and childish gayety; as in happier days; she skipped down the alleys; or; with her guitar upon her arm; reposed upon her favorite seat under the myrtle…bush near the murmuring fountains。

〃I am to…day so happy; ah; so happy;〃 said she; 〃in consequence of having dreamed of Pauloin my dream he was near me; spoke to me; and that is a sure sign of his speedy return! Oh; certainly; certainly! In my dream he announced it to me; and I distinctly heard him say: 'We shall meet again; Natalie。 I shall soon be with you!'〃

〃Ah; may this dream but prove true!〃 sighed Marianne; Natalie's faithful companion。 She was standing; not far from her mistress; with Carlo; and both were tenderly observing the young maiden; who now smilingly grasped her guitar and commenced a song of joy for Paulo's expected return!

〃I have no faith in our count's return!〃 whispered Marianne while Natalie was singing。 〃It is a bad sign that no news; not a line; nor even the shortest message; had yet come from him。 Something unusual; some great and uncontrollable misfortune; must have prevented his writing!〃

〃You do not think they have imprisoned him?〃 asked Carlo。

〃I fear it;〃 sighed Marianne。 〃And if so; what fate then awaits our poor princess? Helpless; alone; without means! For if the count is imprisoned; he will no longer be in a condition to send money as he promised。 And we now possess only a thousand scudi; with double that amount in diamonds!〃

〃Then we are still rich enough to keep off deprivations for a time!〃 said Carlo。

〃But when at length these last resources are exhausted?〃 asked Marianne〃when we no longer have either money or diamondshow then?〃

〃Oh; then;〃 exclaimed Carlo; with a beaming face; 〃then will we labor for her! That; also; will be a pleasure; Marianne!〃

While the two were thus conversing; Natalie; with a happy smile and cheerful face; was still singing her hymn of joy for Paulo's approaching return to the accompaniment of the rustling trees; the murmuring fountains; and the chirping birds in the myrtle…bush。 It was a beautiful night; and as the bright full moon now advanced between the pines; illuminating Natalie's face and form; the partially intoxicated and perfectly happy Carlo whispered: 〃Only look; Marianne! does she not resemble a blessed angel ready to spread her wings; and with the moonlight to mount up to the stars? Only look; seems it not as if the moonbeams tenderly embraced her for the purpose of leading an angel back to its home?〃

〃May she; at least; one day; with such a happy smile; take her departure for the skies!〃 sighed Marianne; piously folding her hands。

At this moment a shrill; cutting wail interrupted Natalie's song。 A string of her guitar had suddenly snapped asunder; frightened; almost angry; Natalie let the instrument fall to the earth; and again the strings resounded like lamentations and sighs。

〃That is a bad omen;〃 sighed Natalie。 〃How; if that should be true; and not my dream?〃

And trembling with anxiety; the young maiden stretched forth her hands toward her friends。

〃CarloMarianne;〃 she anxiously said; 〃come here to me; protect me with your love from this mortal fear and anguish which has suddenly come over me。 See; the moon is hiding behind the clouds。 Ah; the whole world grows dark and casts a mourning veil over its bright face!〃

And the timid child; clinging to Marianne's arm; concealed her face in the bosom of her motherly friend。

〃And you call that an omen!〃 said Carlo; with forced cheerfulness。 〃This time; princess; I am the /fatum/ which has alarmed you! It is my own fault that this string broke。 It was already injured and half broken this evening when I tuned the guitar; but I hoped it would suffice for the low; sad melodies you now always play。 Yes; could I have known that you would have so exulted and shouted; I should have replaced it with another string; and this great misfortune would not have occurred。〃

While speaking; he had again attached the string and drawn it tight。

〃The defective string is quickly repaired; and you can recommence your hymn of joy;〃 he said; handing back the guitar to Natalie。

She sadly shook her head。 〃It is passed;〃 said she; 〃I can exult and sing no more to…day; and have an aversion to this garden。 See how black and threatening these pines rise up; and do not these myrtle… bushes resemble large dark graves? No; no; it frightens me hereI can no longer remain among these graves and these watchers of the dead! Come; let us go to our rooms! It is nightwe will sleep and dream! Come; let us immediately go into the house。〃

And like a frightened roe she fled toward the house; the others following her。

In an hour all was silent in the villa。 The lights were successively extinguished in Natalie's and Marianne's chambers; only in Carlo's little chamber yet burned a dull; solitary lamp; and occasional

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的