jamesclavell.noblehouse-第7部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃It's a matter of security; Mr。 Bartlett; not money。 You'll find Hong Kong's phone system first class。〃 Also it will be far easier for Special Intelligence to monitor your calls; he thought。
〃Well; if you can I'd appreciate it。〃
Armstrong sipped the coffee。 〃This's your first visit to Hong Kong?〃
〃Yes sir。 My first time in Asia。 Farthest I've gotten was Guadalcanal; in '43。〃
〃Army?〃
〃Sergeant; Engineers。 Construction … we used to build anything: hangars; bridges; camps; anything。 A great experience。〃 Bartlett sipped from the can。 〃Sure I can't give you a drink?〃
〃No thanks。〃 Armstrong finished his cup; began to get up。 〃Thanks for the coffee。〃
〃Now may I ask you a question?〃
〃Of course。〃
〃What's Dunross like? Ian Dunross。 The head of Struan's?〃
〃The tai…pan?〃 Armstrong laughed outright。 〃That depends whom you ask; Mr。 Bartlett。 You've never met him?〃
〃No; not yet。 I do tomorrow。 At lunch。 Why do you call him the tai…pan?〃
〃Tai…pan means 'supreme leader' in Cantonese … the person with the ultimate power。 The European heads of all the old trading panies are all tai…pans to the Chinese。 But even among tai…pans there's always the greatest。 The tai…pan。 Struan's is nicknamed the 'Noble House' or 'Noble Hong;' hong meaning 'pany。' It goes back to the beginning of the China trade and the early days of Hong Kong。 Hong Kong was founded in 1841; January 26; actually。 The founder of Struan and pany was a legend; still is in some ways … Dirk Struan。 Some say he was a pirate; some a prince。 In any event he made a fortune smuggling Indian opium into China; then converting that silver into China teas which he shipped to England in a fleet of China clippers。 He became a merchant prince; earned the title of the tai…pan; and ever since; Struan's has always tried to be first in everything。〃
〃Are they?〃
〃Oh a couple of panies dog their heels; Rothwell…Gornt particularly; but yes; I'd say they were first。 Certainly not a thing es into Hong Kong or goes out; is eaten or buried or made without Struan's; Rothwell…Gornt; Asian Properties; Blacs … the Bank of London and China … or the Victoria Bank having a finger in the stew somewhere。〃
〃And Dunross himself? What's he like?〃
Armstrong thought a moment; then said lightly; 〃Again it depends very much whom you ask; Mr。 Bartlett。 I know him just a little; socially … we meet from time to time at the races。 I've had two official meetings with him。 He's charming; very good at his job。 。。。 I suppose brilliant might sum him up。〃
〃He and his family own a lot of Struan's?〃
〃I don't know that for certain。 I doubt if anyone does; outside of the family。 But his stockholdings aren't the key to the tai…pan's desk。 Oh no。 Not of Struan's。 Of that I'm very certain。〃 Armstrong locked his eyes on Bartlett's。 〃Some say Dunross is ruthless and ready to kill。 I know I wouldn't like him as an enemy。〃
Bartlett sipped his beer and the little lines beside his eyes crinkled with a curious smile。 〃Sometimes an enemy's more valuable than a friend。〃
〃Sometimes。 I hope you have a profitable stay。〃
At once Bartlett got up。 〃Thanks。 I'll see you out。〃 He opened the door and ushered Armstrong and Sergeant Lee through it; then followed them out of the main cabin door onto the landing steps。 He took a deep breath of air。 Once again he caught a strangeness on the wind; neither pleasant nor unpleasant; neither odor nor perfume … just strange; and curiously exciting。 〃Superintendent; what's that smell? Casey noticed it too; the moment Sven opened the door。〃
Armstrong hesitated。 Then he smiled。 〃That's Hong Kong's very own; Mr。 Bartlett。 It's money。〃
2
11:48 P。M。 :
〃All gods bear witness to the foul luck I'm having tonight;〃 Four Finger Wu said and spat on the deck。 He was aft; on the high poop of his oceangoing junk that was moored to one of the great clusters of boats that sprawled over Aberdeen harbor on the south coast of Hong Kong Island。 The night was hot and humid and he was playing mah…jong with three of his friends。 They were old and weatherbeaten like himself; all captains of junks that they owned。 Even so; they sailed in his fleet and took orders from him。 His formal name was Wu Sang Fang。 He was a short; illiterate fisherman; with few teeth and no thumb on his left hand。 His junk was old; battered and filthy。 He was head of the seaborne Wu; captain of the fleets; and his flag; the Silver Lotus; flew on all the four seas。
When it was his turn again; he picked up another of the ivory tiles。 He glanced at it and as it did not improve his hand; discarded it noisily and spat again。 The spittle glistened on the deck。 He wore a ragged old undershirt and black coolie pants; like his friends; and he had ten thousand dollars riding on this single game。
〃Ayeeyah;〃 Pockmark Tang said; pretending disgust though the tile he had just picked up made him only one short of a winning bination … the game somewhat like gin rummy。 〃Fornicate all mothers except ours if I don't win!〃 He discarded a tile with a nourish。
〃Fornicate yours if you win and I don't!〃 another said and they all laughed。
〃And fornicate those foreign devils from the Golden Mountain if they don't arrive tonight;〃 Goodweather Poon said。
〃They'll arrive;〃 Four Finger Wu told him confidently。 〃Foreign devils are glued to schedules。 Even so; I sent Seventh Son to the airport to make sure。〃 He began to pick up a tile but stopped and looked over his shoulder and watched critically as a fishing junk eased past; chugging quietly; heading up the twisting; narrow access channel between the banks of boats toward the neck of the harbor。 She had only riding lights; port and starboard。 Ostensibly she was just going fishing but this junk was one of his and she was out to intercept a Thai trawler with a cargo of opium。 When she was safely passed; he concentrated on the game once more。 It was low tide now; but there was deep water around most of the boat islands。 From the shore and flats came the stench of rotting seaweed; shellfish and human waste。
Most of the sampans and junks were dark now; their multitudes sleeping。 There were a few oil lamps here and there。 Boats of all sizes were moored precariously to each other; seemingly without order; with tiny sea alleys between the floating villages。 These were the homes of the Tanka and Haklo people … the boat dwellers … who lived their lives afloat; were born afloat and died afloat。 Many of these boats never moved from these moorings but stayed locked together until they sank or fell apart; or went down in a typhoon or were burnt in one of the spectacular conflagrations that frequently swept the clusters when a careless foot or hand knocked over a lamp or dropped something inflammable into the inevitable open fires。
〃Grandfather!〃 the youthful lookout called。
〃What is it?〃 Wu asked。
〃On the jetty; look! Seventh Son!〃 The boy; barely twelve; was pointing to the shore。
Wu and the others got up and peered shorewards。 The young Chinese was paying off a taxi。 He wore jeans and a neat T…shirt and sneakers。 The taxi had stopped near the gangway of one of the huge floating restaurants that were moored to the modern jetties; a hundred yards away。 There were four of these gaudy floating palaces … three; four or five stories tall … ablaze with lights; splendiferous in scarlet and green and gold with fluted Chinese roofs and gods; gargoyles and dragons。
〃You've good eyes; Number Three Grandson。 Good。 Go and meet Seventh Son。〃 Instantly the child scurried off; sure…footed across the rickety planks that joined this junk to others。 Four Fingers watched his seventh son head for one of the jetties where ferry sampans that serviced the harbor were clustered。 When he saw that the boatman he had sent had intercepted him; he turned his back on the shore and sat down again。 〃e on; let's finish the game;〃 he said grimly。 〃This's my last fornicating hand。 I've got to go ashore tonight。〃
They played for a moment; picking up tiles and discarding them。
〃Ayeeyah!〃 Pockmark Tang said with a shout as he saw the face of the tile that he had just picked up。 He slammed it onto the table face upwards with a flourish and laid down his other thirteen hidden tiles that made up his winning hand。 〃Look; by all the gods!〃
Wu and the others gawked at the hand。 〃Piss!〃 he said and hawked loudly。 〃Piss on all your generations; Pockmark Tang! What luck!〃
〃One more game? Twenty thousand; Four Finger Wu?〃 Tang said gleefully; convinced that tonight old devil; Chi Kung; the god of gamblers; was sitting on his shoulder。
Wu began to shake his head; but at that moment a seabird flew overhead and called plaintively。 〃Forty;〃 he said immediately; changing his mind; interpreting the call as a sign from heaven that his luck had changed。 〃Forty thousand or nothing! But it'll have to be dice because I've no time now。〃
〃I haven't got forty cash by all gods; but with the twenty you owe me; I'll borrow against my junk tomorrow when the bank opens and give you all my fornicating profit on our next gold or opium shipment until you're paid; heya?〃
Goodweather Poon said sourly; 〃That's too much on one game。 You two fornicators've lost your minds!〃
〃Highest score; one throw?〃 Wu asked。
〃Ayeeyah; you've gone mad; both of you;〃 Poon said。 Nonetheless; he was as excited as the others。 〃Where are the dice?〃
Wu produced them。 There were three。 〃Throw for your fornicating future; Pockmark Tang!〃
Pockmark Tang spat on his hands; said a silent prayer; then threw them with a shout。
〃Oh oh oh;〃 he cried out in anguish。 A four; a three and another four。 〃Eleven!〃 The other men were hardly breathing。
Wu spat on the dice; cursed them; blessed them and threw。 A six; a two and a three。 〃Eleven! Oh all gods great and small! Again … throw again!〃
Excitement gathered on the deck。 Pockmark Tang threw。 〃Fourteen!〃
Wu concentrated; the tension intoxicating; then threw the dice。 〃Ayeeyah!〃 he exploded; and they all exploded。 A six; a four and a two。
〃Eeeee;〃 was all Pockmark Tang could say; holding his belly; laughing with glee as the others congratulated him and miserated with the loser。
Wu shrugged; his heart still pounding in his chest。 〃Curse all seabirds that fly over my head at a